Rauch AXEO Manual De Instrucciones página 2

Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften
Vor etwaigen Einstell- oder sonstigen Arbeiten z.B. Reinigung, Wartung, Umbau oder Anbau
Zapfwelle ausschalten, Motor abstellen und Zündschlüssel abziehen.
Wichtig
Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in der Betriebsanleitung zu diesem Zubehör!
de
Accident prevention and safety regulations
Always disconnect the PTO (power take-off) , shut down the engine and remove the
ignition key before carrying out any adjustments or other work on the machine (e.g. cleaning,
Important
maintenance, additions or modifications).
en
Refer also to the safety instructions in the user manual provided with the fittings.
Consignes de sécurité et de prévention des accidents
Avant d'éventuels travaux de réglage ou autres, par exemple nettoyage, entretien,
transformation ou ajout, désactiver la prise de force, arrêter le moteur et retirer la clé de
Important
contact.
Respecter également les consignes de sécurité figurant dans le manuel d"utilisation de
fr
cet accessoire !
Norme di sicurezza e antinfortunistiche
Prima di qualsiasi intervento di regolazione o lavoro, ad es. pulizia, manutenzione, modifica o
montaggio
disinserire la presa di forza, spegnere il motore ed estrarre la chiave dell'accensione.
Importante
Rispettare anche le norme di sicurezza contenute nel manuale d'uso di questo
it
accessorio!
Veiligheids- en ongevallenpreventievoorschriften
Voor alle instel- of andere werkzaamheden, bijv. reiniging, onderhoud, ombouwen of aanbouwen
de aftakas uitschakelen, de motor uitzetten en de contactsleutel uit het contactslot
tre ken.
k
Belangrijk
Neem ook de veiligheidsinstructies in de bedieningshandleiding ten aanzien van dit
nl
accessoire in acht!
Föreskrifter om säkerhet och olycksförebyggande åtgärder
Före inställningar eller andra arbete som t.ex. rengöring, underhåll, ombyggnad eller montering
Stäng av kraftuttaget och motorn samt ta ut tändningsnyckeln.
Viktigt
Beakta även säkerhetsinformationen i bruksanvisningen för de aktuella tillbehören!
sv
Normativa para la seguridad y prevención de accidentes
Previo a las labores de ajuste o de cualquier otro tipo como, p. ej., limpieza, mantenimiento,
modificación o montaje,
Importante
desacople el eje de toma de fuerza, apague el motor y extraiga la llave de encendido.
¡Observe asimismo las indicaciones de seguridad contenidas en el manual de
es
instrucciones de este accesorio!
Biztonsági és balesetvédelmi el írások
A gép beállítása vagy egyéb munkálatai el tt (pl. tisztítás, karbantartás, átépítés vagy
felszerelés) kapcsolja ki az er leadó tengelyt, állítsa le a motort és húzza ki a
Fontos
gyújtáskulcsot.
hu
Ügyeljen a tartozék kezelési útmutatójában található biztonsági tudnivalók betartására.
loading