Página 1
Mod. 1092 DS1092-241 STAFFA PENDENTE PER HANGING BRACKET FOR ÉTRIER SUSPENDU POUR HÄNGEHALTERUNG FÜR SOPORTE COLGANTE PARA Sch./Ref./Typ 1092/605 – 1093/656M2 Sch./Ref./Typ 1092/711 MANUALE D’USO USER MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR BEDIENUNGSANLEITUNG...
Prima di installare l’accessorio, leggere il presente manuale che ne descrive l’uso corretto e sicuro. Conservare questo manuale con attenzione ed in un luogo facilmente reperibile per poterlo consultare prontamente quando necessario. DESCRIZIONE PRODOTTO La staffa da soffitto Sch.1092/711 consente l’installazione a soffitto delle telecamere Sch.1092/605 e 1093/656M2. Caratteristiche generali ...
Página 3
Eseguire i fori di fissaggio secondo il tipo di soffitto (es. cemento, legno) ed i dispositivi di fissaggio impiegati. Inserire nel foro passacavo, situato alla base della staffa, il cavo con connettore RJ45 necessario al corretto funzionamento della dome, fino a farlo fuoriuscire dalla parte opposta. ...
Página 4
Read this manual which contains information for correct, safe use carefully. Keep this manual at hand so that you can refer to it when needed. PRODUCT DESCRIPTION The ceiling bracket Ref.1092/711 can be used to install cameras Ref.1092/605 and Ref. 1093/656M2 on the ceiling. General features ...
Página 5
Drill holes according to the type of ceiling (e.g. cement, wood) and the fasteners used. Insert the wire with RJ45 connector needed for correct operation of the dome camera through the hole in the bracket base and lead the wire out from the opposite side. ...
Conserver le présent manuel avec soin et dans un lieu facilement identifiables pour pouvoir le consulter aisément en cas de besoin. DESCRIPTION DU PRODUIT L'étrier de plafond Réf.1092/711 permet l'installation au plafond des caméras Réf. 1092/605 et 1093/656M2. Caractéristiques générales ...
Página 7
Réaliser les orifices de fixation en fonction du type de plafond (par ex. béton, bois) et des dispositifs de fixation utilisés. Introduire, dans l'orifice passe-câble situé à la base de l'étrier, le câble muni de connecteur RJ45, nécessaire pour le fonctionnement correct de la Dome, jusqu'à ce qu'il sorte par l'arrière. ...
Página 8
Diese Gebrauchsanleitung sorgsam und an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahren, um sie bei Bedarf umgehend konsultieren zu können. ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Deckenhalterung Typ 1092/711 gestattet die Installation der Kameras Typ 1092/605 und 1093/656M2 an der Decke. IN DER LIEFERUNG ENTHALTENES ZUBEHÖR ...
Página 9
Die Bohrungen zur Befestigung je nach Deckentyp (z.B. Zement, Holz) und den verwendeten Vorrichtungen zur Befestigung anbringen. In die Kabeldurchführung auf der Basis der Halterung das Kabel mit dem für die korrekte Funktion Dome erforderlichen RJ45-Verbinder einführen, dieser gegenüberliegenden Seite austritt.
Página 10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El soporte de techo Ref. 1092/711 permite instalar en el techo las cámaras Ref. 1092/605 y 1093/656M2. Características generales ...
Página 11
Hacer las perforaciones de fijación según el tipo de techo (cemento, madera, etc.) y los dispositivos de fijación utilizados. En el orificio pasacables presente en la base del soporte, introducir el cable con el conector RJ45 (necesario para el correcto funcionamiento de la dome) hasta que salga por la parte opuesta.
Página 12
URMET S.p.A. Area tecnica 10154 TORINO (ITALY) servizio clienti +39. 011.23.39.810 VIA BOLOGNA 188/C http://www.urmet.com Telef. +39. 011.24.00.000 (RIC.AUT.) e-mail: [email protected] +39. 011.24.00.300 - 323 MADE IN CHINA DS1092-241 Prodotto in Cina su specifica URMET Made in China to URMET specification...