Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Call Waiting ID with Options
Southwestern Bell
32-Channel 900 MHz
Cordless Telephone
TALK
DIAL
FORM
MENU
PROG
DEL
RE/PA
MEM
MUTE
CONNECT ALL
1
2
3
ABC
DEF
ASK TO HOLD
4
5
6
GHI
JKL
MNO
DROP & ANSWER
TELL BUSY
TO CALL NOTES®
8
9
7
PQRS
TUV
WXYZ
#
0
*
TONE
OPER
CHANNEL
FLASH
IN USE
CHARGE
PAGE
26963

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Southwestern Bell 26963

  • Página 38 Model 26963 15493150 (Rev. 1 E/S) 99-45 Printed in Thailand...
  • Página 39 26963 Teléfono Inalámbrico de 900 MHz con 32 Canales e Identificador de Llamada en Espera con Opciones (Call Waiting ID with Options) TALK DIAL FORM MENU PROG RE/PA MUTE CONNECT ALL IN USE ASK TO HOLD DROP & ANSWER TELL BUSY TO CALL NOTES®...
  • Página 40: Información Del Registro A La Fcc

    NFORMACIÓN EGISTRO A LA Su equipo telefónico de la ha sido registrado con la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) y está en acuerdo con las Partes 15 y 68 de las Regulaciones y Reglas de la FCC. Notificación a la Compañía Telefónica Local Al fondo de este equipo Ud.
  • Página 41 ABLA DE ONTENIDO ........14 NFORMACIÓN EGISTRO A LA OLUMEN FCC ........2 ......15 OTÓN DE ANALES ..2 ......... 15 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS IMBRE ..2 ....... 15 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS NMUDECEDOR ........5 ..16 NTRODUCCIÓN ROVISIONAL EMPORARIO ..
  • Página 42 ....28 DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA ESCONECTAR RIMERO Ú ..... 28 PCIONES AITING ESCONECTAR AL LTIMO ) ......25 WITH PTIONS PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y DEL ) . 29 RANSFERENCIA A CORREO DE VOZ ANCHO PARA INTURÓN PCIONAL ®) ....
  • Página 43: Introducción

    NTRODUCCIÓN Su Teléfono Inalámbrico de 900 MHz está diseñado para darle la mayor flexibilidad de uso y la más alta calidad de funcionamiento. Para aprovechar al máximo su nuevo teléfono, le sugerimos que se tome unos minutos ahora mismo para leer este manual de instrucciones. IMPORTANTE: Debido a que los teléfonos inalámbricos operan con electricidad, usted debe tener por lo menos un teléfono en casa que no sea inalámbrico, en caso de que haya un corte de corriente en su casa.
  • Página 44: Para Comenzar

    OMENZAR Asegúrese de que su empaque contenga los artículos ilustrados a continuación: Cable de corriente AC TALK DIAL FORM MENU PROG RE/PA MUTE IN USE IN USE CONNECT ALL 1 2 3 CHARGE ASK TO HOLD VOICE MAIL DROP & ANSWER TELL BUSY TO CALL NOTES®...
  • Página 45: Instalación

    NSTALACIÓN NSTALACIÓN SOBRE SCRITORIO O UPERFICIE LANA 1. Asegúrese de que la placa para montaje esté sujeta firmemente. 2. Programe el selector del timbre (“RINGER”) del auricular en posición de encendido (“ON”). 3. Conecte el cable de corriente al enchufe marcado “POWER 9V DC” en la base y a un enchufe de corriente AC.
  • Página 46: Instalación Sobre Pared

    NSTALACIÓN SOBRE ARED Debido a que es necesario cargar el auricular durante 12 horas antes de conectar el teléfono para usarlo por primera vez, es mejor dejar el aparato sobre una superficie plana durante la etapa de carga inicial antes de intentar colgarlo sobre la pared.
  • Página 47 5. Quite la placa de montaje de la pared. Gírela de manera que la parte de abajo del teléfono esté plana. Vuelva a colocar la placa para montaje introduciendo primero en las ranuras, las lengüetas de la parte superior de la unidad, y después introduciendo las lengüetas de abajo en su sitio.
  • Página 48: Programación

    ROGRAMACIÓN ROGRAMACIÓN DE LA LAVE DE IMPORTANTE: Para el funcionamiento adecuado del Caller ID, usted debe inscribir su clave de área. 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2. Oprima el botón “PROG” en la base hasta que la indicación “...
  • Página 49: Marcado Por Tono O

    ARCADO POR ONO O ISCO Este ajuste le permite seleccionar la manera de marcar, por tono (teclado) o disco (rotatorio). El teléfono está automáticamente programado para uso en modalidad de tono. ECLADO 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2.
  • Página 50: Para Programar Els

    ROGRAMAR EL ONIDO DEL IMBRE 1. Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF). 2. Oprima y suelte el botón “PROG/ MUTE” hasta que la indicación “ RINGER SETTING ” aparezca en la pantalla. 3. Oprima 1 o 2 para los diferentes sonidos del timbre.
  • Página 51: Para Ecibir Una

    PERACIÓN ÁSICA DEL ELÉFONO NALÁMBRICO Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de usarlo por primera vez. Si usted no carga el teléfono adecuadamente (du- rante 12 horas) cuando usted instala inicialmente su teléfono, la calidad del funcionamiento de la Botón batería podría deteriorarse.
  • Página 52: Lamada

    ECIBIR UNA LAMADA Para contestar una llamada, levante el auricular y oprima el botón “TALK”. OTÓN DE LASH Utilice el botón “FLASH” para activar los servicios telefónicos personalizados como el “call waiting” (llamada en espera) o “call Botón para transfer” (transferencia de hablar llamada), que son disponibles a “TALK”...
  • Página 53: Botón De Canales

    OTÓN DE ANALES Si usted experimenta cualquier interferencia o no tiene una calidad de voz clara, oprima el botón “CHANNEL” en el auricular para avanzar a otro canal. IMBRE El selector del timbre (“RINGER”) en el auricular puede estar activado (ON) o desactivado (OFF).
  • Página 54: Ono

    ROVISIONAL EMPORARIO Esta función le permite a los usuarios de servicio telefónico de disco (rotatorio), tener acceso a los servicios para marcar de teclado (touch-tone) que ofrecen los bancos, las compañías de tarjetas de crédito, etc. simplemente oprimiendo el botón “TONE” para hacer que el teléfono sea Botón para provisionalmente compatible con la...
  • Página 55: Ara Ocalizar El

    OCALIZAR EL URICULAR Oprima el botón “PAGE” en la base para localizar un auricular extraviado. Cuando usted oprime el botón “PAGE”, el auricular emite IN USE IN USE tonos continuos durante 2 minutos. CHARGE Para suspender el localizador, VOICE MAIL oprima nuevamente el botón PAGE “PAGE”...
  • Página 56: Memoria

    EMORIA Almacene hasta 9 en la memoria para marcado rápido. LMACENAR UN ÚMERO EN LA EMORIA El teléfono debe estar apagado (OFF). 1. Oprima el botón de memoria (“MEM”). 2. Oprima cualquier tecla numérica (1-9) para programar esa localización de memoria para almacenar a futuro.
  • Página 57: Para Inscribir Textou

    NSCRIBIR EXTO SANDO ECLAS UMÉRICAS Use las teclas numéricas para inscribir texto. Cada tecla representa 4 caracteres, incluyendo las letras en la cara de las teclas. Para seleccionar una letra, oprima la tecla apropiada hasta que esa letra aparezca en el espacio señalado en la pantalla.
  • Página 58: Para Cambiar Unn

    AMBIAR UN ÚMERO LMACENADO Use el mismo procedimiento para cambiar un número almacenado que el que usa para almacenar un número- usted está simplemente reemplazando el número telefónico con otro diferente. LMACENAR UNA AUSA EN EMORIA Use el botón “RE/PA” para introducir un retraso en la secuencia de marcado que usted está...
  • Página 59: Dentificador De

    PERACIÓN DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ALLER Su teléfono recibe y muestra información transmitida por su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. ECIBIR Y LMACENAR LAMADAS Cuando usted recibe una llamada, la información es transmitida por la compañía telefónica a su teléfono...
  • Página 60: Para Borrar Archivos

    La memoria del Identificador de Llamadas retiene 40 nombre y números. Cuando la memoria está llena, unicamente las llamadas más recientes se almacenan. El número más antiguo almacenado en la memoria se borra para liberar espacio y poder almacenar el número de la llamada más reciente, la cual será...
  • Página 61: Para Borrar Todos Los Archivos

    ORRAR ODOS LOS RCHIVOS 1. Oprima y sostenga el botón “DEL”. La pantalla le preguntará si borra todos los archivos (“ DELETE ALL? ”) 2. Oprima el botón “DEL” nuevamente para borrar todos los archivos. Botón para ARCAR UN ÚMERO revisar (“CID ALLER...
  • Página 62: Antalla Del

    1. Use los botones “CID REVIEW” para recorrer números hasta llegar al número al que usted quiere llamar. • Si el número no se puede marcar Botón como está mostrado, oprima el para botón “FORM.” Repita la marcar Botón para operación si fuera necesario, (“DIAL”) cambiar...
  • Página 63: Identificador De Llamada En

    DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA CON PCIONES AITING WITH PTIONS Cuando una llamada emite un tono al entrar, usted puede oprimir el botón del menú para revisar las opciones del servicio de Llamada en Espera con Opciones en lugar de simplemente tomar la llamada, oprimiendo el botón “FLASH”.
  • Página 64: Colgar Y Contestar (Danswer )

    OLGAR Y ONTESTAR NSWER Oprima el 7 para desconectar su llamada actual y aceptar la llamada en espera. Usted puede también oprimir el botón “FLASH” y esperar 10 segundos a que aparezca el menú de funciones especiales de Llamada en Espera con Opciones. Usted puede entonces hacer su selección.
  • Página 65: Opciones Para Espera

    ONECTA A ODOS ONNECT Oprima el 3 para agregar la persona que está llamando a su conversación actual entre usted y la persona con la que estaba hablando originalmente. Usted puede también oprimir el botón “FLASH” y esperar 10 segundos a que aparezca el menú...
  • Página 66: Desconectar

    ESCONECTAR Oprima el 7 para conectarse con la llamada en espera y desconectar la llamada actual. Usted puede también oprimir el botón “FLASH” y esperar 10 segundos a que aparezca el menú de funciones especiales de Llamada en Espera con Opciones. Usted puede entonces hacer su selección.
  • Página 67: Operación De Los Audífonos Y Del Gancho Para Cinturón (Opcional )

    PERACIÓN DE LOS UDÍFONOS Y DEL ANCHO PARA INTURÓN PCIONAL ONECTAR UDÍFONOS Contacto de los Audífonos URICULAR Para tener manos libres durante la conversación, conecte los audífonos (opcional) al enchufe de audífonos (“HEADSET”) como se muestra en la ilustración. El recibidor y el micrófono del auricular se desactivan al conectar los audífonos.
  • Página 68: Olución De Roblemas

    OLUCIÓN DE ROBLEMAS En caso de experimentar dificultades, verifique la siguiente guía de Solución de Problemas antes de solicitar servicio de reparación. Problema Solución No hay tono de marcar • Cheque la instalación: — ¿Está el cable de la base conectado a un enchufe que sirve? —...
  • Página 69 Problema Solución El auricular no timbra • Asegúrese de que el selector de timbre (“RINGER”) en el auricular está encendido (ON). • Usted puede tener demasiadas extensiones de teléfono en su línea. Intente desconectar algunos teléfonos. • Vea las soluciones para “No hay tono de marcar” Usted no puede escuchar •...
  • Página 70 Problema Solución El teléfono indica • Coloque el auricular sobre la base durante 10 segundos “RECHARGE” para volver a programar el teléfono. Si eso no funciona, cargue la batería durante 12 horas. • La función para marcar ¿Programó correctamente las teclas de localización de desde la memoria no sirve memoria? •...
  • Página 71: Servicio

    ERVICIO La FCC requiere que este producto sea reparado unicamente por el fabricante o sus agentes de servicio autorizados. De acuerdo a los requerimientos de la FCC, cambios o modificaciones no aprobadas expresamente por el fabricante podrían resultar on la anulación de la autoridad del consumidor para operar este producto.
  • Página 72: Para Cambiar La Batería

    AMBIAR LA ATERÍA Asegúrese de que el teléfono esté apagado (OFF) antes de cambiar la batería. 1. Quite la puerta del compartimento de la batería. 2. Desconecte el cable que está sujeto al paquete de la batería y quite el paquete de la batería del auricular. 3.
  • Página 73 Í NDICE Antes de Comenzar 6 Llamada en Espera (Call Waiting) 5 Botón de Canales 15 Marcado por Tono o De Disco 11 Botón de Flash 14 Memoria 18 Mensaje de Voz 5, 17 Colgar y Contestar (Drop and Answer) 26 Ocupado (Tell Busy) 25 Compatibilidad con Audífonos 2 Opciones para Conferencia 28...
  • Página 74 Para Localizar el Auricular 17 Para Marcar un Número del Caller ID 23 Servicio 33 Para Programar el Sonido del Timbre 12 Sistema de Seguridad Digital: 6 Para Recibir una Llamada 14 Solución de Problemas 30 Para Recibir y Almacenar Llamadas 21 Para Volver a Marcar 13 Timbre 15 Pedir que Espere (Ask to Hold) 26...
  • Página 76 Modelo 26963 15493150 (Rev. 1 E/S) 99-45 Impreso en Tailandia...

Tabla de contenido