Enlaces rápidos

Forestry Helmet
Casque de forestier
Waldarbeiter-Schutzhelm
Safety Guidelines - Forestry Helmet
For your own protection please read and thoroughly understand all safety instructions before
use. Keep these instructions with the product for future reference. Ensure all people who use this
product are fully acquainted with these safety instructions.
Instructions For Use
This helmet is designed for your personal safety and must be worn for the duration of exposure
to hazards. It is intended for adult use only and does not provide unlimited head, face and ear
protection. Please ensure that all parts of Foresters Helmet are appropriate for its intended use.
Inspect helmet, ear defenders and visor before use to ensure they are in good condition and are
not damaged in any way.
Fitting
Place helmet on head to check fit of harness. Slide top and bottom of rear strap together to
achieve desired fit. Lock strap position by pressing the locating pins into holes on top strap. Adjust
buckles on elasticated chin strap until a comfortable fit is attained. Do not over-tighten. The height
of the ear defenders can be adjusted by sliding the wire brackets up or down.
Markings
The eye and face protection may be marked on both helmet and ocular. If markings are not the
same, the lowest marking must be used as the rating.
Markings On The Ocular
B
Medium energy impact against high speed particles
CE CE Certification
Markings On The Helmet
EN Reference of European Standard that the product fulfils
CE CE Certification
Directives de sécurité - Casque pour travaux forestiers
Pour votre propre protection, veuillez lire toutes les instructions de sécurité et les assimiler
complètement avant utilisation. Rangez ces consignes avec l'outil, pour référence ultérieure.
Assurez-vous que toutes les personnes qui utilisent cet outil ont attentivement pris connaissance
de ces instructions.
Instructions d'utilisation.
Ce casque est conçu pour votre sécurité personnelle et doit être portée durant toute la durée
d'exposition aux dangers. Il est destiné à l'usage des adultes uniquement et ne fournit pas une
protection illimitée de la tête, du visage et des oreilles. Veuillez vous assurer que toutes les pièces
du casque pour travaux forestiers sont appropriées à l'usage que vous voulez en faire. Inspectez
le casque, le casque anti-bruit et la visière et vérifiez qu'ils soient en bonne condition et qu'ils ne
sont endommagés d'aucune manière.
Fixation
Placez le casque sur votre tête pour vérifier la fixation du harnais. Fixez ensemble le haut et le
bas de la sangle dorsale jusqu'à obtention de la fixation désirée. Fixez la position de la sangle en
pressant les attaches d'ajustage dans les orifices sur la sangle du haut. Ajustez les boucles sur les
sangles de menton élastiques jusqu'à obtention d'un ajustement confortable. Ne serrez pas trop.
La hauteur du casque anti-bruit peut être ajustée et faisant glisser de haut en bas les fixations
métalliques.
Marques distinctives
La protection oculaire et faciale doit être marqués à la fois sur le casque et sur la partie oculaire.
Si les marques diffèrent, la marque la plus basse doit servir d'échelle.
Marques distinctives sur la partie oculaire
B, Impact énergétique moyen contre les particules à grande vitesse
CE, Certification CE
Marques distinctives sur le casque
EN, Numéro de standard auquel satisfait le produit
CE, Certification CE
Casco forestal
Casco forestale
Houthakkershelm
Attenuation Values
125
250
Frequency Hz
8.6
11.1
Mean Attenuation Value
3.3
2.3
Standard Attenuation Value
5.3
8.8
Assumed Protection Value
H=11dB, M=2dB, L=11dB. SNR =22dB
These ear defenders are of 'normal size range', and will fit the majority of users.
If a good fit cannot be achieved, seek professional advice.
CAUTIOn
The hard hat is designed to offer protection to the head by reducing the force of falling objects
onto the top of the hard hat. While limited protection is provided in other parts of shell, the hard
hat is not designed to provide front, side or rear impact protection. If helmet has sustained a large
impact, dispose of immediately even if no damage is visible. Helmets should not be fitted with
any attachments other than approved by the manufacturer. Never alter or modify any part of the
helmet. Check all parts regularly, if you notice any signs of damage replace immediately.
The visor is intended for face protection against moderate impact hazards but is not unbreakable.
This visor does not have any filtering action and does not protect against molten metal splash,
hot solids or electrical hazards. The ear defenders are intended for ear protection but are not
unbreakable. It is the responsibility of the user to acquaint themselves with the hazards to be
encountered and select the correct level of protection for use in the hazardous area. The materials
which come into contact with skin may cause allergic reactions to susceptible individuals. If a
reaction occurs, leave the area and remove the helmet and seek medical advice. Failure to follow
these instructions and warnings on the use of this item during all times of exposure can reduce its
effectiveness and could result in illness or disability.
General Safety Instructions
Clean the work area
• Accidents can occur where benches and work areas are cluttered or dirty. Keep floors clear and
avoid working where the floor is slippery. If working outdoors, be aware of all potential slip and
trip hazards before using this tool
Valeurs d'Atténuation
125
250
Fréquence Hz
8.6
11.1
Valeurs d'atténuation moyenne
3.3
2.3
Valeurs d'atténuation standard
5.3
8.8
Valeur de Protection admise
H=11dB, M=20dB, L=11dB. SNR =22dB
Ce casque anti-bruit est de "taille normale" et correspondra à la majorité des utilisateurs. S'ils ne
correspondent pas, contactez un professionnel.
AVerTISSeMenT
La partie supérieure dure est conçue pour protéger la tête en réduisant l'impact des objets
qui tombent sur cette partie dure. Alors qu'une protection limitée est offerte par les autres
parties de la coque, la partie dure supérieure n'a pas été conçue pour offrir une protection
contre les impacts frontaux, latéraux ou arrière. Si le casque a reçu un gros coup, changez le
immédiatement, m^me s'il n'a subit en apparence aucun dommage. Les casque ne devraient
être fixés qu'avec les attaches fournies par le fabricant. N'altérez ni ne modifiez jamais aucune
pièce du casque. Vérifiez régulièrement toutes les pièces et remplacez immédiatement toute
pièce endommagée. La visière est conçue pour une protection faciale contre les dangers
d'impacts modérés mais elle n'est pas incassable. La visière n'offre aucune action filtrante et
ne protège pas des éclaboussures de métaux en fusion ni des dangers liés aux solides chauds
ou à l'électricité. Ce casque anti-bruit est conçu pour la protection des oreilles mais n'est pas
incassable. Il est de la responsabilité de l'utilisateur de se tenir informés des dangers auxquels il
peut être exposé et de choisir le niveau de protection correct à utiliser dans la zone dangereuse.
Les matériaux qui entrent en contact avec la peau peuvent causer des allergies aux personnes
sensibles. Si une réaction se produit, sortez de la zone, enlevez le casque et prenez l'avis d'un
médecin. Le non respect de ces instructions et mises en gardes quant à l'utilisation de ce produit
durant toute la durée de l'exposition peut réduire son efficacité et résulter en une maladie ou
un handicap.
Consignes de sécurité générales
nettoyez la zone de travail
• Des établis et zones de travail encombrés ou sales sont sources d'accidents ; de même, le sol
doit être dégagé et il est recommandé d'éviter de travailler sur un sol glissant. En cas de travail à
l'extérieur, appréciez les risques de faux pas ou de chute avant d'utiliser l'outil
Children and pets
• Keep children and pets at a safe distance from the work area. Lock tools away where children
500
1000
2000
4000
8000
cannot gain access
21.1
29.9
32.6
31.4
26
Keep your balance
• Do not over-reach. Keep proper footing at all times and do not use tools when standing on an
2.3
3.5
2.7
4
5.3
unstable surface
18.8
26.4
29.9
27.4
20.7
EC Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
name / model: Forestry Helmet
Type / serial no: 140873
Conforms to the following Directives:
• PPE Directive 89/686/EEC
• EN352-3:2002
• EN397:1995+A1:2000
• EN166:2001
• EN1731:2006
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
notified body: Eport Compliance Laboratory LTD
Place of declaration: Shenzhen, China
Date: 31/05/11
Signed by:
Director
name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ United Kingdom
enfants et animaux
• Maintenez une distance de sécurité entre les enfants ou les animaux et votre zone de travail.
500
1000
2000
4000
8000
Rangez les outils dans un lieu sûr fermé à clé, hors de portée des enfants
21.1
29.9
32.6
31.4
26
Conservez l'équilibre
• Ne tentez pas de travailler dans des endroits hors de portée, gardez un bon appui en
2.3
3.5
2.7
4
5.3
permanence, n'utilisez pas d'outil lorsque vous êtes sur une surface instable
18.8
26.4
29.9
27.4
20.7
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
nom/modèle : Casque de forestier
nº de série/Type : 140873
est conforme aux directives suivantes :
• PPE Directive 89/686/EEC
• EN352-3:2002
• EN397:1995+A1:2000
• EN166:2001
• EN1731:2006
La documentation technique est conservée par : Silverline Tools
Organisme notifié : Eport Compliance Laboratory LTD
Lieu de la déclaration : Shenzhen, Chine
Date: 31/05/11
Signature :
Directeur
nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset,
BA22 8HZ Royaume-Uni
140873
www.silverlinetools.com
loading

Resumen de contenidos para Silverline 140873

  • Página 1 Manufacturer or Authorised representative: avoid working where the floor is slippery. If working outdoors, be aware of all potential slip and trip hazards before using this tool Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ United Kingdom Valeurs d’Atténuation enfants et animaux • Maintenez une distance de sécurité...
  • Página 2 Los pisos se deben mantener limpios, evitando trabajar donde el piso Silverline Tools, Boundary Way, Lufton Trading Estate, Yeovil, Somerset, BA22 8HZ Reino Unido esté resbaladizo. Si trabaja al aire libre, cerciórese de todos los posibles peligros como resbalarse...