Fermax LOFT BUS2 Manual De Instrucciones página 2

Ocultar thumbs Ver también para LOFT BUS2:
Monitor - Moniteur
L L L L L OFT
OFT
OFT
OFT
OFT
BOTONES - BUTTONS - BOUTON - TASTE - BOTÃO
Botón de abrepuertas / llamada a conserje.
E
· Estando en conversación con la Placa de Calle, al pulsar este botón se activa el abrepuertas.
· Con el teléfono colgado, al pulsar este botón se realiza una llamada al conserje (si existe conserjería).
Lock release button / Call guard unit.
EN
· When talking to the Outdoor Panel, press this button to activate the electric lock.
· With the handset hung up, press this button to make a call to the guard unit (if there is one).
Bouton-poussoir de la gâche électrique / appel au concierge
F
· Lors d'une communication avec la platine de rue, la gâche électrique est activée en appuyant sur ce bouton.
· Lorsque le combiné est raccroché, en appuyant sur ce bouton, un appel au concierge (s'il existe une conciergerie)
est effectué.
Türöffnungstaste / Portierruf:
D
· Bei hergestellter Sprachverbindung mit der Türstation wird durch Drücken dieser Taste die Türöffnung ausgelöst.
· Bei aufgelegtem Hörer erfolgt durch Drücken dieser Taste ein Portierruf (falls eine Portierzentrale vorhanden ist).
P
Botão do trinco / chamada ao porteiro.
· Estando em conversação com a Placa da Rua, ao carregar neste botão activa-se o trinco.
· Com o telefone no gancho, ao carregar neste botão realiza-se uma chamada ao porteiro (se existe Portaria).
Autoencendido y Selección Cámara Principal/Secundaria (función disponible según tipo de instalación).
E
Manual On Switch and Main/Secondary Camera Selection (function available depending on the installation's type)
EN
F
Auto-insertion et sélection caméra principale/secondaire
D
Eigenstart Auswahl Hauptkamera/Nebenkamera (Funktion verfügbar je nach Installationstyp)
Ligar automaticamente e Selecção Câmara Principal/Secundária (função disponível segundo o tipo de instalação).
P
Funciones Adicionales. (Asignadas por el instalador).
E
F1
Additional Functions. (Assigned by Installer).
EN
Fonctions supplémentaires (assignées par l'installateur).
F
F2
Zusatzfunktionen. (Festgelegt durch den Installateur).
D
Funções Adicionais. (Atribuídas pelo instalador).
P
F1: ____________________________________________________________________
F2: ____________________________________________________________________
Apagado
E
O f f
EN
F
Arrêt
Ausgeschaltet
D
Apagado
P
Color (sólo en monitor color)
E
Colour (only in colour monitor)
EN
Couleur (uniquement sur écran couleur)
F
Farbe (nur bei Farbbildschirm)
D
Cor (só em monitor a cores)
P
B B B B B US2
US2
US2
US2
US2
Encendido con volumen Medio
On, low call volume
Marche, volume d'appel moyen
Eingeschaltet/ mittlere Lautstärke
Aceso com volume Medio
Contraste
Contrast
Contraste
Kontrast
Contraste
(fonction disponible selon le type d'installation).
Encendido con volumen Alto
On, full volume
Marche volume élevé
Eingeschaltet/ maximale Lautstärke
Aceso com volume Alto
Brillo
Led Indicador monitor encendido
Brightness
Powered monitor indicator LED
Luminosité
Voyant lumineux moniteur en marche
Helligkeit
LED-Anzeige Monitor eingeschaltet
Brilho
Led Indicador monitor aceso.
LED
F1
F2
LED
loading

Este manual también es adecuado para:

3235