Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
EN
DE
DE
Arrow
wM-Bus radio module
I
IT
struzIonI per l
Istruzioni originali.
I
EN
nstructIons for InstallatIon
Translation of the original instructions.
I
DE
nstallatIons
Übersetzung der Originalanleitung.
c
FR
onsIgnes d
Traduction des consignes d'origine.
I
ES
nstruccIones para la InstalacIón
Traducción de las instrucciones originales.
FR
FR
ES
ES
EVO
'
InstallazIone
-, B
edIenungs
'
,
InstallatIon
,
'
l
uso e la manutenzIone
,
use and maIntenance
-
W
und
artunganleItung
'
d
utIlIsatIon et d
,
el uso y el mantenImIent
'
entretIen
5000072C - 09/2021 - Rev.2
5000072C - 09/2021 - Rev.2
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maddalena Arrow EVO

  • Página 1 Arrow wM-Bus radio module struzIonI per l InstallazIone uso e la manutenzIone Istruzioni originali. nstructIons for InstallatIon use and maIntenance Translation of the original instructions. -, B nstallatIons edIenungs artunganleItung Übersetzung der Originalanleitung. ’ ’ ’ onsIgnes d InstallatIon utIlIsatIon et d entretIen Traduction des consignes d’origine.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    AVVERTENZA Per indicare informazioni particolar- Limitazioni della garanzia mente importanti. Maddalena S.p.A. declina ogni responsabi- lità con decadenza immediata della garan- ATTENZIONE PERICOLO zia in merito a: Per indicare operazioni che, se non – Danni o difetti causati dal trasporto o dal...
  • Página 3: Generale

    AVVERTENZE al fornitore del prodotto eventuali – Il presente manuale è proprietà di anomalie o malfunzionamenti ri- Maddalena S.p.A. e ne è vietata la scontrati. riproduzione o la cessione a terzi – In caso di distruzione completa dei contenuti del presente docu-...
  • Página 4: Divieti

    1.3 Descrizione dell’apparecchio Arrow è un modulo radio compatto per È VIETATO i contatori per acqua fredda Maddalena MVM, MVM Plus C e WMAP Evo che per- – Apportare modifiche e/o tentativi di mette la rilevazione, trasmissione e quindi riparazione al prodotto. Qualsiasi...
  • Página 5: Limiti D'impiego

    1.5 Struttura meccanico ed il numero di serie del modulo Arrow 1970008728 Arrow 20000004 Maddalena S.p.A. Via G.B. Maddalena, 2/4 P/N 1.ETRMD.1303 33040 Povoletto (UD), Italy 1 Coperchio 2 Antenna 3 Involucro 1 Numero di matricola del contatore 4 Riferimento aggancio chiavetta magne-...
  • Página 6: Dati Tecnici Contatore

    1.7 Dati tecnici contatore Caratteristica Descrizione Sensore Induttivo (bidirezionale) Contatori compatibili MVM, MVM PlusC, WMAP Evo Risoluzione sensore Dipende dal modello di contatore a cui è connesso. Manipolazione, frode magnetica, reflusso, presunta perdita, Allarmi massima portata, contatore invertito Configurazione Via radio tramite kit di configurazione Alimentazione Batteria a ioni di litio Autonomia...
  • Página 7: Installazione

    Installazione È VIETATO È vietato disperdere nell’ambiente 2.1 Ricevimento del prodotto e lasciare alla portata dei bambini I moduli Arrow vengono forniti in due il materiale dell’imballo in quanto possibili configurazioni: può essere potenziale fonte di pe- Confezione singola, già montato sul ricolo.
  • Página 8 – Agganciare il modulo Arrow (2) all'adat- – Abbassare il modulo e disassarlo. tatore (3). – Agganciare l'adattatore (4) nell'apposita sede. – Agganciare l'asola (5) al dente di ritegno (6) e riportare in asse il modulo.
  • Página 9 WMAP Evo AVVERTENZA – Se presente rimuovere il coperchio di pro- Non sforzare l'inserimento dell'a- tezione (1) del contatore e pulire la super- sola per pressione. ficie in corrispondenza della lancetta. – Fissare il modulo tramite la vite (7) e appli- care il sigillo anti frode (8).
  • Página 10 – Agganciare l'adattatore (4) nell'apposita – Agganciare l'asola (5) al dente di ritegno sede. (6) e riportare in asse il modulo. AVVERTENZA Non sforzare l'inserimento dell'a- sola per pressione. – Abbassare il modulo e disassarlo. – Fissare il modulo tramite la vite (7) e appli- care il sigillo anti frode (8).
  • Página 11: Uso

    3.2 Attivazione del modulo radio Il modulo Arrow è disattivato di default, La fase a regime è quella di telelettura dei quindi non trasmette e non conta. contatori attraverso i moduli radio. Ciascun Per attivare il modulo: inserire la chiave di modulo radio trasmette la lettura con una attivazione rossa (1) nell'apposito slot (2) per frequenza programmabile (default: lettura...
  • Página 12: Programmazione Di Prima Installazione Del Modulo

    – Evo Console PC (MS Windows) sca- ricabile dall'area software sito www.maddalena.it Questi due programmi consentono di modi- ficare le impostazioni di default della radio. 3.4 Anomalie e rimedi ANOMALIA CAUSA RIMEDIO...
  • Página 13: Manutenzione

    Manutenzione 4.2 Pulizia Non sono necessari particolari interventi di pulizia. Si raccomanda tuttavia di mantenere 4.1 Batteria pulito il luogo di installazione e di verificare Il modulo radio è equipaggiato con una bat- periodicamente che le condizioni ambientali teria al litio manganese 3.0 Volt non ricari- richieste siano soddisfatte.
  • Página 14 Symbols used in this manual Warranty and relative meaning Conditions of sale and warranty The conditions of sale and warranty are avail- able on the website www.maddalena.it. WARNING! Indicates particularly important infor- Warranty limitations mation. Maddalena S.p.A. declines all responsibili-...
  • Página 15: General Information

    – The device must be used as defined electronic devices. by Maddalena S.p.A., that holds no – This device is not for use by persons responsibility for damage to per- with reduced physical or mental ca-...
  • Página 16: Restrictions

    1.2 Restrictions 1.3 Device description Arrow is a compact radio module for Maddalena MVM, MVM Plus C and WMAP PROHIBITED Evo cold water meters that allows for re- – Modify and/or attempt to repair the motely measuring, transmitting and reading product.
  • Página 17: Usage Limits

    Arrow 1.5 Structure 1970008728 Arrow 20000004 Maddalena S.p.A. Via G.B. Maddalena, 2/4 P/N 1.ETRMD.1303 33040 Povoletto (UD), Italy 1 Cover 1 Serial number of the meter 2 Antenna 2 Model...
  • Página 18: Meter Technical Specifications

    1.7 Meter technical specifications Features Description Sensor Inductive (two-way) Compatible meters MVM, MVM PlusC, WMAP Evo Sensor resolution Depends on the meter model to which it is connected. Tampering, electronic fraud, backflow, presumed leak, maxi- Alarms mum flow, inverted meter Configuration Via radio using configuration kit Power supply...
  • Página 19: Installation

    Installation PROHIBITED Packaging material must be prop- 2.1 Receipt of the product erly disposed of and kept out of Arrow modules are supplied in two differ- children’s reach as it may repre- ent formats: sent a hazard. Disposal must be Single package, already fitted on me- performed in line with applicable laws.
  • Página 20 – Attach the Arrow (2) module to the – Lower the module and offset it. adaptor (3). – Attach the adaptor (4) to the relevant housing. – Attach the eyelet (5) to the catch (6) and realign the module.
  • Página 21 WMAP Evo WARNING! – If present, remove the protective cover (1) Do not apply pressure to force of the meter and clean the surface near the eyelet in. the pointer. – Fasten the module using the screw (7) and apply the anti-fraud seal (8). –...
  • Página 22 – Attach the adaptor (4) to the relevant – Attach the eyelet (5) to the catch (6) and housing. realign the module. WARNING! Do not apply pressure to force the eyelet in. – Lower the module and offset it. – Fasten the module using the screw (7) and apply the anti-fraud seal (8).
  • Página 23: Use

    3.2 Activating the radio module The Arrow module is deactivated by de- The fully operational phase involves remote fault, therefore it will not transmit nor count. meter reading via the radio modules. Each To activate the module: insert the red acti- radio module transmits the reading with a vation key (1) in the appropriate slot (2) and settable frequency (default: reading trans-...
  • Página 24: Programming On Initial Installation Of The Module

    On first installation, after activating the module, you can change the settings if nec- essary using: – Evo Console PC (MS Windows) – download from www.maddalena.it in the software section These two programs can be used to change the radio’s default settings.
  • Página 25: Maintenance

    Maintenance 4.2 Cleaning No particular cleaning procedures are re- quired. However, the installation area 4.1 Battery should be kept clean and periodic checks The radio module is fitted with a 3.0 volt lith- should be performed to ensure the required ium battery that cannot be recharged.
  • Página 26 Website www.maddalena.it HINWEIS verfügbar. Angabe von besonders wichtigen In- formationen. Garantieeinschränkungen Maddalena S.p.A. Lehnt in folgenden Fäl- ACHTUNG GEFAHR len, die zum unmittelbaren Verfall der Ga- Angabe von Arbeitsgängen, die bei un- rantienansprüche führen, jede Haftung ab: sachgemäßer Ausführung zu Unfällen –...
  • Página 27: Allgemeines

    – Sollten nach der Inbetriebnahme HINWEISE des Geräts Defekte oder Betriebs- – Diese Anleitung ist Eigentum von störungen auftreten, wenden Sie Maddalena S.p.A., Vervielfältigung sich an den Lieferanten des Pro- oder Weitergabe von Inhalten die- dukts. ses Dokuments an Dritte sind ver- –...
  • Página 28: Verbote

    1.3 Beschreibung des Geräts Arrow ist ein kompaktes Funkmodul für ES IST VERBOTEN die Kaltwasserzähler Maddalena MVM, MVM PLUS C und WMAP Evo, das die Erfas- – Änderungen und/oder Reparatur- sung, Übertragung und somit die Fernaus- versuche am Produkt auszuführen.
  • Página 29: Einsatzgrenzen

    Elemente von Belang: die Serien- nummer des mechanischen Zählers und die 1.5 Aufbau Seriennummer des Moduls Arrow 1970008728 Arrow 20000004 Maddalena S.p.A. Via G.B. Maddalena, 2/4 P/N 1.ETRMD.1303 33040 Povoletto (UD), Italy 1 Deckel 1 Seriennummer des Zählers 2 Antenne 2 Modell 3 Gehäuse 3 8-stellige Seriennummer des Moduls 4 Aufnahme für Magnetschlüssel...
  • Página 30: Technische Daten Des Zählers

    1.7 Technische Daten des Zählers Produktmerkmale Beschreibung Sensor Induktiv (bidirektional) Kompatible Zähler MVM, MVM PlusC, WMAP Evo Sensorauflösung Abhängig vom angeschlossenen Zählermodell. Manipulation, magnetische Manipulation, Rückfluss, vermute- Alarme te Leckstellen, maximaler Durchfluss, Zähler umgekehrt Konfiguration Über Funk mit Konfigurationskit Stromversorgung Lithium-Ionen-Batterie Autonomie 15 Jahre + 1 Jahr Lagerung...
  • Página 31: Installation

    Installation ES IST VERBOTEN Es ist verboten, das Verpackungs- 2.1 Anlieferung des Produkts material unachtsam wegzuwer- Die Module Arrow sind in zwei Konfigura- fen und in der Reichweite von tionen lieferbar: Kindern zu lassen, da es eine po- Einzelpackung, bereits am Zähler ein- tenzielle Gefahrenquelle darstellt.
  • Página 32 – Das Modul Arrow (2) am Adapter (3) be- – Das Modul achsversetzt absenken. festigen. – Den Adapter (4) in seine Aufnahme einset- zen. – Die Öse (5) am Sperrzahn (6) befestigen und das Modul wieder korrekt ausrichten.
  • Página 33 WMAP Evo HINWEIS – Den Schutzdeckel (1) des Zählers, sofern Beim Befestigen der Öse keinen vorhanden, abnehmen und die Fläche im Druck ausüben. Bereich des Zeigers reinigen. – Das Modul mit der Schraube (7) sichern und das manipulationssichere Siegel an- bringen (8).
  • Página 34 – Den Adapter (4) in seine Aufnahme einset- – Die Öse (5) am Sperrzahn (6) befestigen zen. und das Modul wieder korrekt ausrichten. HINWEIS Beim Befestigen der Öse keinen Druck ausüben. – Das Modul achsversetzt absenken. – Das Modul mit der Schraube (7) sichern und das manipulationssichere Siegel an- bringen (8).
  • Página 35: Betrieb

    Betrieb 3.2 Aktivierung des Funkmoduls Das Modul Arrow ist standardmäßig de- Die maximale Leistung wird bei der Fern- aktiviert, das heißt es überträgt und zählt auslesung der Zähler durch die Funkmodu- nicht. le erreicht. Jedes Funkmodul überträgt die Um das Modul zu aktivieren: Stecken Sie Messwerte in programmierbaren Interva- den roten Aktivierungsschlüssel mehr als 10 llen (Standard: Messwertübertragung alle...
  • Página 36: Programmierung Bei Der Erstinstallation Des Moduls

    Wenn nötig, können die Einstellungen bei der Erstinstallation nach der Aktivierung des Moduls geändert werden über: – Evo Console Windows) Software-Bereich Website www.maddalena.it zum Download ver- fügbar Mit diesen beiden Programmen können Sie die Standardeinstellungen des Funkgeräts ändern. 3.4 Störungen und Abhilfe STÖRUNG URSACHE ABHILFE Störeinflüsse durch elekt-...
  • Página 37: Wartung

    Wartung 4.2 Reinigung Es sind keine besonderen Wartungsmaß- nahmen notwendig. Der Installationsort 4.1 Batterie muss jedoch sauber gehalten und die Ein- Das Funkmodul ist mit einer nicht wiederauf- haltung der erforderlichen Umgebungsbe- ladbaren 3,0-Volt-Lithium-Mangan-Batterie dingungen muss regelmäßig überprüft wer- ausgestattet. den.
  • Página 38 Symboles utilisés dans le Garantie manuel et leur signification Conditions de vente et de garantie Les conditions de vente et de garantie sont disponibles sur le site www.maddalena.it. AVERTISSEMENT Pour indiquer des informations parti- Limites de la garantie culièrement importantes.
  • Página 39: Généralités

    AVERTISSEMENTS service de l’appareil, signaler au – Le présent manuel est la proprié- fournisseur du produit les éven- té de Maddalena S.p.A. et toute tuels anomalies ou dysfonctionne- reproduction ou cession de son ments constatés. contenu à des tiers est interdite.
  • Página 40: Interdictions

    1.2 Interdictions 1.3 Description de l’appareil Arrow est un module radio compact pour IL EST INTERDIT compteurs d’eau froide Maddalena MVM, MVM Plus C et WMAP Evo qui permet le re- – Apporter modifications levé, l'émission et par conséquent la lecture produit et/ou tenter de le réparer.
  • Página 41: Limites D'utilisation

    1.5 Structure du module Arrow 1970008728 Arrow 20000004 Maddalena S.p.A. Via G.B. Maddalena, 2/4 P/N 1.ETRMD.1303 33040 Povoletto (UD), Italy 1 Couvercle 2 Antenne 1 Numéro de série du compteur 3 Boîtier 2 Modèle 4 Référence accrochage de la clé...
  • Página 42: Données Techniques Du Compteur

    1.7 Données techniques du compteur Caractéristique Description Capteur Inductif (bidirectionnel) Compteurs compatibles MVM, MVM PlusC, WMAP Evo Résolution capteur Cela dépend du modèle de compteur auquel il est connecté. Manipulation, fraude magnétique, reflux, fuite présumée, Alarmes débit maximal, compteur inversé Configuration Par radio au moyen du kit de configuration Alimentation...
  • Página 43: Installation

    Installation IL EST INTERDIT Il est interdit de rejeter dans 2.1 Réception du produit l’environnement et de laisser à Les modules Arrow sont fournis selon la portée des enfants le maté- deux configurations possibles : riel d’emballage, dans la mesure Conditionnement simple, déjà...
  • Página 44 – Accrocher le module Arrow (2) à l'adap- – Abaisser le module et le désaxer. tateur (3). – Accrocher l'adaptateur (4) à l’emplace- ment prévu à cet effet. – Accrocher la fente (5) à la dent d'arrêt (6) et ramener le module dans l'axe.
  • Página 45 WMAP Evo AVERTISSEMENT – S’il est présent, retirer le couvercle de pro- Ne pas forcer pour l'introduction tection (1) du compteur et nettoyer la sur- de la fente par pression. face au niveau de l’aiguille. – Fixer le module au moyen de la vis (7) et appliquer l'étiquette anti-fraude (8).
  • Página 46 – Accrocher l'adaptateur (4) à l’emplace- – Accrocher la fente (5) à la dent d'arrêt (6) ment prévu à cet effet. et ramener le module dans l'axe. AVERTISSEMENT Ne pas forcer pour l'introduction de la fente par pression. – Abaisser le module et le désaxer. –...
  • Página 47: Utilisation

    Utilisation 3.2 Activation du module radio Le module Arrow est désactivé par dé- La phase de régime est celle de la lecture faut, donc il n'émet pas et ne compte pas. à distance des compteurs au moyen des Pour activer le module : insérer la clé d'acti- modules radio.
  • Página 48: Programmation De Première Installation Du Module

    à travers : – Evo Console PC (MS Windows) à télé- charger depuis la zone logiciel du site www.maddalena.it Ces deux programmes permettent de modi- fier les paramètres par défaut de la radio. 3.4 Anomalies et corrections...
  • Página 49: Entretien

    Entretien 4.2 Nettoyage Aucune intervention particulière de net- toyage n’est requise. Toutefois, il est re- 4.1 Pile commandé de maintenir l’état de propreté Le module radio est équipé d'une batterie du lieu d’installation et de vérifier régulière- au lithium-manganèse de 3,0 volts non re- ment que les conditions environnementales chargeable.
  • Página 50: Símbolos Utilizados En El Manual Y Significado

    ADVERTENCIA Para indicar información particular- Limitaciones de la garantía mente importante. Maddalena S.p.A. se exime de cualquier responsabilidad y la garantía queda sin efec- ATENCIÓN PELIGRO to en caso de: Para indicar operaciones que si no se –...
  • Página 51: General

    ADVERTENCIAS veedor del producto eventuales – El presente manual es propiedad anomalías o defectos de funciona- de Maddalena S.p.A. y está pro- miento observados. hibida su reproducción o cesión a – En caso de destrucción completa terceros. Todos los derechos están del aparato con salida de electroli- reservados.
  • Página 52: Prohibido

    1.2 Prohibido 1.3 Descripción del aparato Arrow es un módulo radio compacto para los contadores de agua fría Maddalena PROHIBIDO MVM, MVM Plus C y WMAP Evo que permite – Aportar modificaciones al aparato o realizar la medición, la transmisión y la lec- intentar repararlo.
  • Página 53: Límites De Empleo

    1.5 Estructura número de serie del módulo Arrow 1970008728 Arrow 20000004 Maddalena S.p.A. Via G.B. Maddalena, 2/4 P/N 1.ETRMD.1303 33040 Povoletto (UD), Italy 1 Tapa 2 Antena 1 Número de serie del contador 3 Revestimiento 2 Modelo 4 Referencia enganche llave magnética...
  • Página 54: Datos Técnicos Del Contador

    1.7 Datos técnicos del contador Característica Descripción Sensor Inductivo (bidireccional) Contadores compatibles MVM, MVM PlusC, WMAP Evo Resolución sensor Depende del modelo de contador al que esté conectado. Manipulación, fraude magnético, reflujo, supuesta pérdida, Alarmas alcance máximo, contador invertido Configuración Vía radio mediante kit de configuración Alimentación Batería de iones de litio...
  • Página 55: Instalación

    Instalación PROHIBIDO Está prohibido desechar el mate- 2.1 Recepción del producto rial del embalaje en el ambiente y Los módulos Arrow se suministran en dejarlo al alcance de los niños, ya dos configuraciones posibles: que puede ser una fuente de pe- Paquete individual, ya montado en el ligro.
  • Página 56 – Enganchar el módulo Arrow (2) al adap- – Bajar el módulo y desalinearlo con respec- tador (3). to al eje. – Enganchar el adaptador (4) en el aloja- miento. – Enganchar la ranura (5) en el diente de re- tención (6) y volver a alinear el módulo con respecto al eje.
  • Página 57 WMAP Evo ADVERTENCIA – Si está presente, quitar la tapa de protec- No forzar el enganche de la ranu- ción (1) del contador y limpiar la superficie ra a presión. a la altura de la aguja. – Fijar el módulo mediante el tornillo (7) y colocar el sello antifraude (8).
  • Página 58 – Enganchar el adaptador (4) en el aloja- – Enganchar la ranura (5) en el diente de re- miento. tención (6) y volver a alinear el módulo con respecto al eje. ADVERTENCIA No forzar el enganche de la ranu- – Bajar el módulo y desalinearlo con respec- ra a presión.
  • Página 59: Uso

    3.2 Activación del módulo radio El módulo Arrow está desactivado por de- La fase en régimen es la telelectura de los fecto, por lo que no transmite y no cuenta. contadores a través de los módulos radio. Para activar el módulo: introducir la llave de Cada módulo radio transmite la lectura con activación roja (1) en la ranura (2) durante una frecuencia programable (default: lec-...
  • Página 60: Programación De Primera Instalación Del Módulo

    – Evo Console PC (MS Windows), descarga- ble desde el área de software de la web www.maddalena.it Estos dos programas permiten modificar los ajustes predeterminados de la radio. 3.4 Anomalías y soluciones ANOMALÍA...
  • Página 61: Mantenimiento

    Mantenimiento 4.2 Limpieza No es necesaria ninguna tarea de limpieza en especial. Se recomienda mantener limpio 4.1 Batería el lugar de instalación y comprobar periódi- El módulo radio está equipado con una pila camente la conformidad de las condiciones de litio-manganeso de 3,0 voltios no recar- ambientales.
  • Página 65 Maddalena S.p.A. si riserva di variare in qualunque momento e senza preavviso i propri prodotti nell’intento di migliorarli senza pregiudicarne le caratteristiche essenziali. Maddalena S.p.A. reserves the right to change its products at any time and without prior notice, with the aim of improving them and without compromising primary features.

Tabla de contenido