Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

C
M
Y
CM
MY
CY CMY
K
PAREO
BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente al Grupo Jané
Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes
08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona
Tel. directo +34 93 703 18 03 - Fax directo +34 93 703 18 05
Tel. centralita + 34 93 703 18 00
loading

Resumen de contenidos para nurse PAREO

  • Página 1 CY CMY PAREO BABYNURSE S.A. Empresa perteneciente al Grupo Jané Mercaders 34 - Pol. Ind. Riera de Caldes 08184 Palau-Solità i Plegamans - Barcelona Tel. directo +34 93 703 18 03 - Fax directo +34 93 703 18 05 [email protected]...
  • Página 2 CY CMY MEGA PAREO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES ISTRUZIONI...
  • Página 3 CY CMY PAREO ADVERTENCIA Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y conservarlas para referencia futura. La seguridad del niño puede verse afectada si no se siguen estas instrucciones. Este vehículo es para niños desde 6 meses y hasta 15 kg.
  • Página 4 CY CMY PAREO WARNINGS Read these instructions carefully before using the pushchair and keep them for future reference. The safety of the child may be affected if these instructions are not followed. This chair is for children aged over 6 months and less than 15 Keep this instruction leaflet for future reference.
  • Página 5 Gegenstände darf nie das dort angegebene Gewicht (4kg) übersteigen. - Dieser Wagen darf nur von einem Kind benutzt werden. - Es darf kein Zubehör eingesetzt werden, das nicht von NURSE zugelassen wurde. - Die beiden seitlichen Befestigungspunkte des Sitzes können zum Festmachen eines zusätzlichen Leibgurtes verwendet...
  • Página 6: Avertissements

    CY CMY PAREO AVERTISSEMENTS Lire attentivement ces instructions avant de l'utiliser et les conserver pour référence future. Ne pas suivre ces instructions peut mettre l'enfant en danger. Cette poussette est conçue pour des enfants de 6 mois et jusqu'à 15 kg.
  • Página 7 CY CMY PAREO AVISO Ler estas instruções com atenção antes de utilizar e conservá- las para referência futura. A segurança do bebé pode ver-se afectada se não seguir estas instruções. Este veículo é para bebés desde 6 meses e até 15 kg.
  • Página 8 CY CMY PAREO AVVERTENZA Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle per future referenze. La sicurezza del bambino potrebbe diminuire se non si seguono queste istruzioni. Questo veicolo è idoneo per bambini a partire da 6 mesi d’età e fino a 15 kg di peso.
  • Página 9 CY CMY PAREO INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIONS INSTRUÇÕES ISTRUZIONI...
  • Página 10 CY CMY SHOULDER STRAP...
  • Página 11 CY CMY PAREO Liberar el seguro de transporte. Desplegar la silla. Fijar completamente la silla apretando el pedal posterior hasta el final. Para reclinar el respaldo, accione los mecanismos situados a ambos lados de la silla. Coloque o retire las capotas utilizando la brida del final del arquillo de la misma.
  • Página 12 CY CMY PAREO Release the transporting catch. Unfold the chair. Completely secure the chair by pressing the rear pedal as far as it will go. To recline the backrest, activate the mechanisms situated on both sides of the chair. Fit or remove the hoods using the flange at the end of the hood arch.
  • Página 13 CY CMY PAREO Die Transportsicherung aufmachen. Den Sitz auseinanderfalten. Den Sitz vollständig feststellen, indem das Pedal hinten bis zum Ende nach unten getreten wird. Die Mechanismen an den beiden Seiten des Sitzes betätigen, um die Rückenlehne zu verstellen. Das Verdeck durch Benutzung des Flanschs am Ende des Bogens desselben auf- bzw abbauen.
  • Página 14 CY CMY PAREO Débloquer le système de fermeture de sécurité de transport. Déplier la poussette. Fixer complètement la poussette en appuyant jusqu'au bout sur la pédale postérieure. Pour incliner le dossier, actionnez les mécanismes situés de chaque côté de la poussette.
  • Página 15 CY CMY PAREO Soltar o dispositivo de segurança de transporte. Desdobrar a cadeira. Fixar completamente a cadeira carregando no pedal posterior até ao final. Para inclinar o encosto, accione os mecanismos localizados a ambos os lados da cadeira. Coloque ou retire as capotas utilizando a brida do final do arco da mesma.
  • Página 16 CY CMY PAREO Togliere la sicura di trasporto. Aprire il passeggino. Fissare completamente il passeggino premendo il pedale posteriore fino alla fine. Per reclinare lo schienale, azionare i meccanismi situati su entrambi i lati del passeggino. Collocare o togliere la cappotta utilizzando la flangia della fine dell'archetto della stessa.