Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

Carl Zeiss
Sports Optics
Victory
DiaScope 65/85 T* FL
Gebrauchshinweise
Instructions for use
Mode d'emploi
Istruzioni d'impiego
Mode de empleo
Bruksanvisning
Informacje dotyczące użytkowania
Инструкция по применению
Használati utasítás
We make it visible.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Zeiss Victory DiaScope 65/85 T FL

  • Página 1 Carl Zeiss Sports Optics Victory DiaScope 65/85 T* FL Gebrauchshinweise Instructions for use Mode d’emploi Istruzioni d‘impiego Mode de empleo Bruksanvisning Informacje dotyczące użytkowania Инструкция по применению Használati utasítás We make it visible.
  • Página 4 Zubehörangebots eignet sich das DiaScope für alle Anwendungen von der reinen Beobachtung bis hin zum Einsatz als hochwertiges Foto- objektiv. Wie alle Produkte der Marke Carl Zeiss ist auch das DiaScope geprägt durch hervorragende optische Leistungen, präzise Verarbeitung und eine lange Lebensdauer.
  • Página 5: Sicherheitshinweise

    Anschlag. Mit leichtem Zug können Sie nun das Okular herausziehen. Hinweis: An dem DiaScope Spektiv können auch die Zeiss DiaScope Okulare älterer Bauart angeschlossen werden. Jedoch ist dann die Verriegelungsfunktion nicht gegeben. Die Modelle mit Verriegelungsfunktion erkennen Sie an der Bestell-Nummer des Okulars und an einem D in der Produktbezeichnung.
  • Página 6 Gebrauchshinweise Beobachten mit und ohne Brille Okular D 15 – 56x / D 20 – 75x Beim Beobachten ohne Brille verwenden Sie das Okular mit herausgedrehter Augenmuschel (G). Hierzu wird die Augenmuschel mit einer Linksdrehung nach oben herausgedreht. Zum Reinigen kann die Augenmuschel auch ganz abgeschraubt werden.
  • Página 7 Victory DiaScope 65 / 85 T* FL Zubehör Für das DiaScope 65/85 T* FL ist umfangreiches Zubehör erhältlich. Aktuelle und ausführliche Informationen hierzu erhalten Sie im Internet unter www.zeiss.de/sportsoptics ● Okulare Bezeichnung Bestell-Nr. D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 8 Die resultierende Blende beträgt 1:12. Bezeichnung Bestell-Nr. Fotoadapter 52 80 30 ● Stativ Das Stativ von Carl Zeiss ist auf die speziellen Anforderungen im Bereich der Naturbeobachtung und Naturfotografie abgestimmt. Bezeichnung Bestell-Nr. Aluminium Stativ mit Videokopf und Tragegurt 1778-480 ● Astroadapter Um Zeiss Okulare an astronomische Teleskope anzuschließen, stehen zwei...
  • Página 9 Technische Daten DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL Geradeeinblick/Schrägeinblick Geradeeinblick/Schrägeinblick Brennweite (mm) Filtergewinde objektivseitig M 67 x 0,75 M 86 x 1 Objektivdurchmesser (mm) Kürzeste Naheinstellung Höhe (mm) Breite (mm) Länge (mm) Gewicht ca. 1100 ca. 1450 ● ●...
  • Página 10 DiaScope is suited for all applications from pure observation up to use as a high-quality camera objective lens. As with all Carl Zeiss products, the DiaScope is also characterized by out- standing optical performance, precise processing and a long service life.
  • Página 11: Safety Instructions

    Note: An older model of the Zeiss DiaScope eyepiece can also be attached to the DiaScope scope. However, the locking function is not possible in this case. Models with locking function can be recognized by the order number of the eyepiece and a D in the product designation.
  • Página 12 Instructions for use Observing with and without glasses Eyepiece D 15 – 56x / D 20 – 75x When observing without glasses, use the eyepiece with the eyecup screwed out (G). To do this, turn the eyecup to the left and up. For cleaning, the eyecup can be completely screwed out.
  • Página 13 Victory DiaScope 65 / 85 T* FL Accessories There are a wide variety of accessories available for the DiaScope 65/85 T* FL. Updated and detailed information is found on the internet at www.zeiss.de/sportsoptics ● Eyepieces Designation Order no. D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 14 The resulting screen is 1:12. Designation Order no. Photo adapter 52 80 30 ● Tripod The Carl Zeiss tripod is specifically adjusted for the special requirements of nature observation and photography. Designation Order no. Aluminium tripod with video head and carrying strap 1778-480 ●...
  • Página 15 Technical data DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL Straight viewing/Angled viewing Straight viewing/Angled viewing Focal length (mm) Filter threads on lens side M 67 x 0.75 M 86 x 1 Objective lens diameter (mm) Shortest focusing distance Height (mm) Width (mm)
  • Página 16 Comme tous les produits de la marque Carl Zeiss, la longue-vue DiaScope se distingue par d’excellentes performances optiques, une finition précise et une longue durée de vie.
  • Página 17: Oculaires À Fonction De Verrouillage

    52 80 66 Montage sur un trépied Il est déconseillé d’utiliser la longue-vue sans trépied compte tenu du grossis- sement élevé. Le pied du trépied de la DiaScope Zeiss (F) dispose de raccords filetés ˝ et ˝ (par l’intermédiaire de l’adaptateur fileté fourni) qui permet- tent de monter la DiaScope sur tous les trépieds courants.
  • Página 18 Mode d’emploi À cette fin, la vis de serrage (K) sur le support du trépied doit être desserrée (rotation contraire aux aiguilles d’une montre) et la longue-vue peut ensuite être tournée dans la direction souhaitée. Une fixation optimale est obtenue dans les positions crantées, qui sont disponibles tous les 45°.
  • Página 19 Victory DiaScope 65 / 85 T* FL Accessoires De nombreux accessoires sont disponibles pour la DiaScope 65/85 T*. Pour des informations actuelles et détaillées à ce sujet, consultez le site internet www.zeiss.de/sportsoptics ● Oculaires Désignation N° de commande D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 20 N° de commande Adaptateur photo 52 80 30 ● Trépied Le trépied Carl Zeiss est adapté aux exigences spéciales dans le domaine des observations en pleine nature et de la photographie de la nature. Désignation N° de commande Trépied en aluminium avec tête vidéo et sangle de port 1778-480 ●...
  • Página 21 Caractéristiques techniques DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL Observation directe/oblique Observation directe/oblique Focale (mm) Filetage de filtre côte objectif M 67 x 0,75 M 86 x 1 Diamètre de l’objectif (mm) Distance d’observation min. Hauteur (mm) Largeur (mm) Longueur (mm) Poids...
  • Página 22: Istruzioni D'impiego

    Dia Scope si adatta a tutte le applicazioni, dalla semplice osservazione all’impiego come obiettivo fotografico di alta qualità. Come tutti i prodotti della marca Carl Zeiss, anche il DiaScope è contraddi- stinto da prestazioni ottiche eccellenti, elaborazione precisa e lunga durata.
  • Página 23: Montaggio Del Cavalletto

    Avvertenza: Sul cannocchiale DiaScope è possibile montare anche modelli precedenti di ocu- lari DiaScope Zeiss. Tuttavia in questi casi la funzione di bloccaggio non è data. Può identificare i modelli dotati di funzione di bloccaggio dal numero d’ordine dell’oculare e mediante una D nella descrizione del prodotto.
  • Página 24 Istruzioni d’impiego Osservazione con e senza occhiali Oculare D 15 – 56x / D 20 – 75x Per l’osservazione senza occhiali, utilizzi l’oculare con la conchiglia oculare (G) completamente svitata. A tale proposito la conchiglia oculare viene girata verso l’alto con uno svitamento a sinistra. Per la pulizia è possibile svitare completamente anche la conchiglia oculare.
  • Página 25 Victory DiaScope 65 / 85 T* FL Accessori Per il DiaScope 65/85 T* è disponibile una vasta gamma di accessori. Informazioni aggiornate ed esaurienti sull’argomento sono disponibili all’indirizzo www.zeiss.de/sportsoptics ● Oculari Denominazione No. d’ordine D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 26 Il diaframma risultante è di 1:12. Denominazione No. d’ordine Fotoadattatore 52 80 30 ● Cavalletto Il cavalletto di Carl Zeiss si adatta alle specifiche esigenze nel contesto delle osservazioni e fotografie naturalistiche. Denominazione No. d’ordine Cavalletto in alluminio con testa video e tracolla 1778-480 ●...
  • Página 27 Dati tecnici DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL Oculare diritto/Oculare inclinato Oculare diritto/Oculare inclinato Distanza focale (mm) Filettatura del filtro da lato obiettivo M 67 x 0,75 M 86 x 1 Diametro obiettivo (mm) Primo piano minimo Altezza (mm) Larghezza (mm)
  • Página 28: Mode De Empleo

    Como todos los productos de la marca Carl Zeiss, también el DiaScope se caracteriza por sus excelentes rendimientos ópticos, una elaboración precisa y una larga vida.
  • Página 29: Catalejos Con Función De Enclavamiento

    52 80 66 Montaje del estativo Debido al gran aumento, no se recomienda la observación sin soporte. El pie del estativo del Zeiss DiaScope (F) dispone de las roscas ˝ y ˝ (por medio de un inserto roscado) con el que se permite montar el DiaScope en todos los soportes de uso habituales en el mercado.
  • Página 30 Mode de empleo fijador del soporte (giro en sentido contrario a las agujas del reloj) y se gira el telescopio de observación en la dirección deseada. Se obtiene un apriete ópti- mo en las posiciones de engatillamiento, que se presentan en pasos de 45°. Observación con y sin gafas Ocular D 15 –...
  • Página 31 Victory DiaScope 65 / 85 T* FL Accesorios Para el DiaScope 65/85 T* FL está disponible una amplia gama de accesorios. Obtendrá informaciones actuales y detalladas al respecto en Internet bajo www.zeiss.de/sportsoptics ● Catalejos Designación No. de pedido D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 32: Fotoadaptador

    No. de pedido Fotoadaptador 52 80 30 ● Estativo El estativo de Carl Zeiss ha sido ajustado a los requerimientos especiales en el campo de observación de la naturaleza y de la fotografía de la naturaleza. Designación No. de pedido Tripié...
  • Página 33 Datos técnicos DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL Ocular recto/Ocular oblicuo Ocular recto/Ocular oblicuo Distancia focal (mm) Rosca del filtro del lado objetivo M 67 x 0,75 M 86 x 1 Diámetro del objetivo (mm) Distancia de enfoque mínima Altura (mm) Anchura...
  • Página 34 Dig fascinerande synupplevelser. Tack vare ett omfattande tillbehörsprogram lämpar sig DiaScope för alla användningsområden – från vanlig observa- tion till användning som högvärdigt fotoobjektiv. I likhet med alla produkter som bär märket Carl Zeiss präglas också DiaScope av excellenta optiska prestanda, exakt bearbetning och en lång livslängd.
  • Página 35 åt vänster (motsols) fram till stoppet. Nu kan Du lätt dra ut okularet. Hänvisning: Till DiaScope kikaren kan även äldre modeller av Zeiss DiaScope okular anslutas. Dock saknas spärrfunktionen i detta fall. Modellerna med spärrfunktion känns igen på beställningsnumret för okularet och på...
  • Página 36 Bruksanvisning Att titta med och utan glasögon Okular D 15 – 56x / D 20 – 75x Har Du inte glasögon använder Du okularet med utdragen ögonmussla (G). Du vrider då ögonmusslan åt vänster och uppåt. Vid rengöring kan ögonmuss- lan också...
  • Página 37 Victory DiaScope 65 / 85 T* FL Tillbehör Till DiaScope 65/85 T* FL finns ett omfattande tillbehörsprogram. Uppdaterad och utförlig information hittar Du på internet på www.zeiss.de/sportsoptics ● Okular Beteckning Best.nr D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 38 Bländaren blir då 1:12. Beteckning Best.nr Fotoadapter 52 80 30 ● Stativ Stativet från Carl Zeiss är anpassat till de särskilda krav som ställs vid observation och fotografering ute i naturen. Beteckning Best.nr Aluminiumstativ med videohuvud och bärrem 1778-480 ● Astroadapter Om man vill ansluta Zeiss okular till astronomiska teleskop, kan man välja...
  • Página 39 Tekniska data DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL rak genomsikt/vinklad genomsikt rak genomsikt/vinklad genomsikt Brännvidd (mm) Filtergänga objektivsida M 67 x 0,75 M 86 x 1 Objektivdiameter (mm) Närgräns Höjd (mm) Bredd (mm) Längd (mm) Vikt ca 1100 ca 1450 ●...
  • Página 40: Informacje Dotyczące Użytkowania

    – od samej obserwacji do zastosowania jako objektyw fotograficzny wysokiej jakości. Luneta DiaScope charakteryzuje się jak wszystkie produkty marki Carl Zeiss świetnymi parametrami optycznymi, precyzyjnym wykonaniem i długą żywotnością. Proszę starannie przeczytać poniższe wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia, aby mogli Państwo w optymalny sposób używać...
  • Página 41: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Okular można teraz wyjąć poprzez lekkie ciągnięcie. Wskazówka: Do lunety DiaScope można przyłączyć także okulary Zeiss DiaScope starszego typu budowy. W tym wypadku nie działa jednak funkcja blokady. Modele z funkcją blokady rozpoznają Państwo na podstawie numeru okulara i oznaczenia literą...
  • Página 42 Informacje dotyczące użytkowania Obserwowanie z okularami optycznymi i bez okularów Okular D 15 – 56x / D 20 – 75x Przy obserwacji bez okularów optycznych należy używać okulara z wykręconą muszlą oczną (G). W tym celu muszlę oczną wykręca się obrotem w lewo do góry.
  • Página 43 Wyposażenie Dla lunety DiaScope 65/85 T* FL dostępny je szeroki wachlarz wyposażenia. Aktualne i obszerne informacje na ten temat otrzymają Państwo w Internecie pod adresem www.zeiss.de/sportsoptics ● Okulary Oznakowanie Nr do zamówienia D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 44 Wynika z tego prześona 1:12. Oznakowanie Nr do zamówienia Fotoadapter 52 80 30 ● Statyw Statyw firmy Carl Zeiss został skonstruowany z myślą o szczególnych wyma- ganiach w zakresie obserwacji natury i fotografowania w naturze. Oznakowanie Nr do zamówienia Statyw aluminiowy 1778-480 z głowicą...
  • Página 45 Dane techniczne DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL Wgląd prosty/wgląd ukośny Wgląd prosty/wgląd ukośny Ogniskowa (mm) Gwint filtra po stronie obiektywu M 67 x 0,75 M 86 x 1 Średnica obiektywu (mm) Najmniejsze ustawienie bliży Wysokość (mm) Szerokość (mm) Długość...
  • Página 46 Благодаря разнообразным аксессуарам, DiaScope может использоваться для различных целей - от обычного наблюдения до использования в качестве высококачественного фотообъектива. Как и вся продукция под маркой Carl Zeiss, DiaScope имеет выдающиеся оптические характеристики, высокое качество обработки и длительный срок службы. Для того, чтобы оптимально использовать DiaScope и, чтобы он стал...
  • Página 47 упора. Небольшим усилием снимите окуляр. Указание: На зрительной трубе DiaScope можно использовать и окуляры диаскопов Zeiss более ранних систем. Однако, в данном случае отсутствует функция блокировки. Модели с функцией блокировки имеют особые номера для заказа окуляров и маркировку «D». •...
  • Página 48 Инструкция по применению Наблюдение с очками и без Окуляр D 15 – 56x / D 20 – 75x При наблюдении без очков выдвигайте наглазник окуляра (G). Для этого наглазник выворачивается движением влево вверх. Для очистки наглазника его можно снимать полностью. Для этого наглазник...
  • Página 49 Victory DiaScope 65/85 T* FL Аксессуары Для DiaScope 65/85 T* FL предлагается широкий ассортимент аксессуаров. Дополнительную и актуальную информацию о предлагаемых аксессуарах см. в интернете по адресу www.zeiss.de/sportsoptics • Окуляры Маркировка № для заказа D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 50 В результате увеличение составляет 1:12. Маркировка № для заказа Фотоадаптер 52 80 30 • Штатив Штатив от Carl Zeiss удовлетворяет специальным требованиям по наблюдению и фотографированию природы. Маркировка № для заказа Алюминиевый штатив с видеоголовкой и ремнем 1778 480 для переноски...
  • Página 51 Victory DiaScope 65/85 T* FL...
  • Página 52 A Carl Zeiss márka minden termékéhez hasonlóan a DiaScope-ot is a kiváló optikai teljesítmény, a precíz kidolgozás és a hosszú élettartam jellemzi. Kérjük, gondosan olvassa végig az alábbi használati utasításokat, hogy a DiaScope-ban rejlő...
  • Página 53: Biztonsági Tudnivalók

    ütközésig fordítsa egy fordulattal balra a okulárt. A okulár most már egyetlen könnyed mozdulattal kihúzható. Megjegyzés: A DiaScope spektívre a régebbi kivitelű Zeiss DiaScope okulárok is felszerel- hetők. A reteszelési funkció azonban ilyenkor nem működik. A reteszelési funkcióval rendelkező modellek az okulár rendelési száma és a termék megnevezésében található...
  • Página 54 Használati utasítás Megfigyelés szemüvegben és szemüveg nélkül D 15 – 56x / D 20 – 75x típusú okulár esetén Szemüveg nélküli megfigyelésnél használja kicsavarozott szemkagylóval (G) az okulárt. Ebben az esetben egy fordulattal balra felfelé forgatva csavarozza ki a szemkagylót. Tisztítás során a szemkagyló teljes lecsavarása is lehetséges. Ilyenkor csavarja ki a szemkagylót ütközésig, majd csavarja le teljesen úgy, hogy egy menet segítségével ugyanabba a forgásirányba továbbforgatja.
  • Página 55 Victory DiaScope 65/85 T* FL Tartozékok A DiaScope 65/85 T* FL modellekhez a tartozékok gazdag választéka áll az Ön rendelkezésére. Az erre vonatkozó aktuális és részletes információk az Interneten, a www.zeiss.de/sportsoptics honlapon találhatók. ● Okulárok Megnevezés Rendelési szám D 15 – 45x / D 20 – 60x 52 80 67 D 15 –...
  • Página 56 Az így létrejött fényrekesz mérete 1:12. Megnevezés Rendelési szám Fényképezőgép-adapter 52 80 30 ● Állvány A Carl Zeiss állványt a természetfigyelés és a természetfényképezés speciális követelményeihez hangoltuk. Megnevezés Rendelési szám Alumínium állvány videófejjel és hordozószíjjal 1778-480 ● Teleszkópadapter A Zeiss okulárok csillagászati távcsövekhez történő...
  • Página 57 Műszaki adatok DiaScope 65 T* FL DiaScope 85 T* FL Egyenes/Ferde betekintés Egyenes/Ferde betekintés Gyújtótávolság (mm) Filteres menet az objektív oldalán M 67 x 0,75 M 86 x 1 Objektumátmérő (mm) Legrövidebb közeli beállítás Magasság (mm) Szélesség (mm) Szemlencseátmérő (mm) Súly kb.
  • Página 58 “This product may be covered by one or more of the following United States patents: US6542302, US6816310, US6906862” Carl Zeiss Sports Optics GmbH Carl Zeiss Group Gloelstrasse 3 – 5 D-35576 Wetzlar www.zeiss.de/sportsoptics We make it visible.

Tabla de contenido