Sealife Mini II Manual De Instrucciones

Cámara digital de inmersión deportiva acuática y a prueba de golpes
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Mini II
(SL330)
Cámara Digital de Inmersión Deportiva
Acuática y a Prueba de Golpes
Manual de Instrucciones
Para Español, Deutsch, Français, Italiano y Nederlands, visite:
www.sealife-cameras.com/service/manuals.html
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sealife Mini II

  • Página 1 Mini II (SL330) Cámara Digital de Inmersión Deportiva Acuática y a Prueba de Golpes Manual de Instrucciones Para Español, Deutsch, Français, Italiano y Nederlands, visite: www.sealife-cameras.com/service/manuals.html...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contenido: Advertencias de Seguridad............................3 Compruebe el contenido del paquete ........................... 4 Accesorios opcionales ..............................5 Vista del producto y sus partes: FRONTAL ........................6 Vista del producto y sus partes: TRASERA ........................7 Vista del producto: INFERIOR/puerta impermeable ...................... 8 Abrir la puerta impermeable ............................
  • Página 3: Advertencias De Seguridad

    Si ha entrado agua en la cámara, apáguela inmediatamente y deje de utilizarla. Quite las pilas y la tarjeta de memoria y deje que se seque el interior. Contacte con el centro de servicio de SeaLife para las reparaciones. No intente reparar la cámara usted mismo. Si lo hace puede provocar descargas eléctricas, fuego y anular la garantía.
  • Página 4: Compruebe El Contenido Del Paquete

    Compruebe el contenido del paquete Cepillo/herramienta de limpieza SL256 Cámara SeaLife SL330 (Correa w/SL32070) Dos pilas AAA Funda para la cámara SL33090 Lector de tarjetas Comunicado de garantía SD/SDHC SL33010 Anillo con forma de O de repuesto Adaptador Flash Link...
  • Página 5: Accesorios Opcionales

    Accesorios opcionales Disponible en su tienda SeaLife autorizada. Visite www.SeaLife.cameras.com para buscar su vendedor más cercano. Tarjeta de memoria SDHC (Tarjeta recomendada de Luz para foto y vídeo 4GB) SeaLife SL980 Para vídeos y fotos subacuáticas más brillantes y Pilas AAA...
  • Página 6: Vista Del Producto Y Sus Partes: Frontal

    Vista del producto y sus partes: FRONTAL Partes frontal/lateral Botón del obturador: Dispara fotos, inicia/detiene vídeo, elimina en Reproducción Botón de encendido: Enciende y apaga la cámara Ventanilla del flash Objetivo: 9 megapíxeles, F3.0, óptica de cristal multicapa/antirreflectante Pestillo: Para abrir la puerta impermeable Cierre del pestillo: Evita que el pestillo se abra accidentalmente...
  • Página 7: Vista Del Producto Y Sus Partes: Trasera

    Vista del producto y sus partes: TRASERA Partes traseras LED de estado: Cámara lista cuando está fijo; No lista cuando parpadea Botón Zoom/Dirección: Ajusta la configuración del zoom o el desplazamiento a izquierda/arriba Botón Flash/Dirección: Ajusta la configuración del flash o el desplazamiento a la derecha/abajo Enganche de la correa Botón de modo:...
  • Página 8: Vista Del Producto: Inferior/Puerta Impermeable

    Vista del producto: INFERIOR/puerta impermeable Inferior/partes de la puerta impermeable Puerta de las pilas: 2 pilas AAA Anillo con forma de O Ranura para tarjetas de memoria SD/SDHC Puerta impermeable: Nº de serie situado en el interior de la puerta...
  • Página 9: Abrir La Puerta Impermeable

    Abrir la puerta impermeable Mantenga presionada la lengüeta del cierre rojo alejándola del pestillo Levante el pestillo (no lo fuerce más allá del máximo) Pulse el extremo del pestillo alejándolo de la puerta para abrirla Abra la puerta impermeable...
  • Página 10: Cerrar La Puerta Impermeable

    Cerrar la puerta impermeable Mantenga presionada hacia abajo la puerta impermeable. Presione el extremo del pestillo sobre la puerta impermeable (asegúrese de que el pestillo no esté bloqueado como se muestra en la ilustración). Cierre el pestillo (el bloqueo del pestillo se accionará automáticamente).
  • Página 11: Insertar Las Pilas

    Insertar las pilas Deslice la tapa de la puerta de las pilas hacia la posición de desbloqueo. La puerta con muelle se abrirá. Inserte 2 pilas nuevas o recién cargadas tipo AAA siguiendo las marcas de polaridad en la cámara. Empuje la puerta hacia abajo y deslícela hacia la posición de bloqueo.
  • Página 12: Insertar/Quitar La Tarjeta De Memoria (Opcional)

    Insertar/quitar la tarjeta de memoria (opcional) Puede ampliar la memoria interna de la cámara insertando una tarjeta de memoria SD/SDHC (se vende por separado). Se recomienda una tarjeta SDHC de 4GB u 8GB. Inserte la tarjeta de memoria en la orientación correcta como se muestra.
  • Página 13: Sacar Una Imagen (Modo Cámara)

    Sacar una imagen (modo Cámara) Encienda la cámara. Uno de los iconos de modo de la cámara [ ] aparece en la esquina superior izquierda del monitor LCD. Componga la imagen en el monitor LCD, sostenga la cámara firmemente y pulse el botón del obturador para sacar una foto. Notas: •...
  • Página 14: Grabar Un Vídeo (Modo Vídeo)

    Notas: • Debe haber suficiente luz para una calidad de vídeo buena. Utilice la luz para foto y vídeo SeaLife SL980 (accesorio opcional) para grabar vídeo en condiciones de poca luz. • El cambio de la configuración de enfoque y zoom está descrito en las páginas 19-20.
  • Página 15: Ver Fotos Y Vídeos (Modo Reproducción)

    Ver fotos y vídeos (modo Reproducción) Encienda la cámara. Pulse el botón de Modo dos veces para ajustar la cámara al modo Reproducción. El icono de Reproducción [ ] aparece en la esquina superior izquierda del monitor LCD y la última imagen grabada o vídeo aparecerá...
  • Página 16: Eliminar Fotos Y Vídeos (Modo Reproducción)

    Eliminar fotos y vídeos (modo Reproducción) Para eliminar una imagen o vídeo, utilice el botón direccional izquierdo o derecho para desplazarse por las fotos hasta que aparezca la imagen o vídeo que desea eliminar. Pulse el botón del obturador. El monitor LCD mostrará “Delete This Image?” (¿Eliminar Esta Imagen?) - “Yes”...
  • Página 17: Modo Config.fácil

    Modo Config.Fácil El modo Set-up (Config.Fácil) es un modo rápido y fácil para ajustar la cámara para uso subacuático o en tierra. Encienda la cámara. Pulse el botón de Modo tres veces para ajustar la cámara al modo Easy Set-up (Config.Fácil). Aparecerá...
  • Página 18 Modo Config.Fácil (continuación) Cuando finalice la Easy Setup (Config.Fácil), la cámara se ajustará a uno de los siguientes modos de disparo: Land Auto (Tierra Automático) – Ideal para tomar fotos o vídeos en tierra. Underwater (Subacuática) ➡ Camera+Flash (Cámara+Flash) – Ideal para sacar fotos o vídeos subacuáticos cuando utilice el flash externo opcional y/o accesorio de luz para foto-vídeo.
  • Página 19: Utilizar La Función Del Zoom

    Utilizar la función del zoom La cámara está equipada con un zoom digital 3X, que resulta útil para ampliar sujetos distantes. Utilice un trípode o coloque la cámara en una superficie estable cuando utilice el zoom 3X para evitar fotos borrosas.
  • Página 20: Ajustar El Enfoque

    Ajustar el enfoque La cámara está equipada con un control de enfoque para sacar fotos o grabar vídeos de objetos cercanos o lejanos. Gire el control de enfoque hasta Paisaje [ ] para distancias de 4ft pies hasta infinito (1,3m a infinito). Gire el control del enfoque a Macro [ ] para distancias de disparo de cerca entre 2 pies y 4 pies (0,65m a 1,3m).
  • Página 21: Utilizar La Función Del Flash

    Utilizar la función del flash El flash incorporado en la cámara es útil para sacar fotos en condiciones de poca luz, como en interiores y de noche. Hay 4 posibles modos de flash: Auto (Automático), Flash ON (Activ. Flash), Flash OFF (Des. Flash), Red Eye Reduction (Red. ojos rojos). Pulse el botón del Flash para cambiar el flash a la configuración deseada.
  • Página 22: Más Acerca De La Función Del Flash

    Más acerca de la función del Flash • El flash no puede utilizarse durante la grabación de vídeo. • Se recomienda que mantenga el flash apagado cuando saque fotos bajo el agua, a menos que dispare en agua muy clara a distancias de disparo cercanas dentro de los 3 pies/1m o utilice el accesorio de flash externo opcional.
  • Página 23: Usar Un Flash Externo O La Luz Para Foto-Vídeo (Accesorios Opcionales)

    Flash Digital Pro SL961 Luz para foto y vídeo SL980 • Utilice el Flash Digital Pro SeaLife SL961 y/o la luz para foto-vídeo SL980 (accesorios opcionales) para obtener fotos o vídeos más brillantes y coloridos bajo el agua con un menor difuminado de fondo.
  • Página 24: Menú De Configuración Avanzada

    Menú de configuración avanzada La cámara tiene un menú de configuración Setup (Config.) avanzada para cambiar Date/Time (Fecha/Hora), Language (Idioma) y otras configuraciones avanzadas. Encienda la cámara. Mantenga pulsado el botón de modo durante 3 segundos hasta que aparezca el menú Setup (Config.) en el monitor LCD. Utilice los botones direccionales derecho e izquierdo para desplazarse arriba y abajo en el menú...
  • Página 25: Cambiar El Idioma (Menú De Configuración Avanzada)

    Cambiar el idioma (menú de configuración avanzada) Abra el menú Setup (Config.) como se ha descrito en la página 24. Seleccione “Language” (Idioma) en el menú de configuración usando los botones direccionales derecho o izquierdo y pulse el botón Mode para entrar en la pantalla de configuración de Language (Idioma).
  • Página 26: Cambiar Fecha/Hora (Menú De Configuración Avanzada)

    Cambiar Fecha/Hora (menú de configuración avanzada) Abra el menú Setup (Config.) como se ha descrito en la página 24. Seleccione “Date/Time” (Fecha/Hora) usando los botones direccionales derecho e izquierdo y pulse el botón Mode para entrar en la pantalla de configuración de Date/Time (Fecha/Hora). La hora aparece en formato de 24 horas HH:MM y la fecha aparece en el formato MM/DD/AAAA.
  • Página 27: Utilizar El Modo Espía (Menú De Configuración Avanzada)

    Utilizar el Modo espía (menú de configuración avanzada) En Spy Mode (Modo espía), la cámara capturará automáticamente fotos continuas de una escena a los intervalos de tiempo especificados. El Spy Mode (Modo espía) resulta útil para tomar múltiples fotos de la vida salvaje, marina o de escenarios sin descubrir para luego seleccionar la mejor imagen.
  • Página 28 Utilizar el Modo espía (continuación) Seleccione “Spy” (Espía) usando los botones direccionales derecho o izquierdo y pulse el botón Mode para confirmar. La pantalla “Set Time Interval of Capture” (Ajustar intervalo de tiempo de captura) aparecerá en el monitor LCD. Utilice los botones direccionales derecho o izquierdo para seleccionar el intervalo de tiempo deseado: 5 seg, 10 seg, 30 seg, 1 min, 5 min o 30 min.
  • Página 29: Cambiar La Configuración De Apagado Automático (Menú De Configuración Avanzada)

    Cambiar la configuración de Apagado automático (menú de configuración avanzada) La función Auto Off (Apag Aut) apagará la cámara automáticamente cuando ésta no se esté utilizando durante un período de tiempo establecido. Puede ajustar el período de tiempo para Auto Off (Apag Aut) (1 min, 2 min o 3 min) o desactivar la característica de Auto Off (Apag Aut) (Des.).
  • Página 30: Cambiar La Configuración Del Bip (Menú De Configuración Avanzada)

    Cambiar la configuración del Bip (menú de configuración avanzada) La cámara realizará un sonido bip cuando pulse los botones. Puede activar o desactivar el Beep (Bip). Abra el menú Setup (Config.) como se ha descrito en la página 24. Seleccione “Beep” (Bip) usando los botones direccionales derecho e izquierdo y pulse el botón Mode para entrar en la pantalla de configuración de Beep (Bip).
  • Página 31: Cambiar La Configuración De Pantalla (Menú De Configuración Avanzada)

    Cambiar la configuración de Pantalla (menú de configuración avanzada) El monitor LCD mostrará los iconos de configuración de la cámara, fecha/hora y otra información de estado. Puede ajustar la cámara para mostrar todos los iconos (ALL (TODAS)) o sin iconos (OFF (DES.)). Abra el menú...
  • Página 32: Cambiar La Configuración De Re Cont Fot (Menú De Configuración Avanzada)

    Cambiar la configuración de Re Cont Fot (menú de configuración avanzada) Esta característica crea una carpeta nueva en la tarjeta de memoria. Las fotos capturadas y vídeos se guardan en la carpeta nueva comenzando por el número 0001. Abra el menú Setup (Config.) como se ha descrito en la página 24. Seleccione “Fr.
  • Página 33: Cambiar La Configuración De Frecuencia De Luz (Menú De Configuración Avanzada)

    Cambiar la configuración de Frecuencia de luz (menú de configuración avanzada) Cambie la configuración de la frecuencia de luz de la cámara para que coincida con el sistema eléctrico usado en su país. Esto evitará que el monitor LCD parpadee en lugares con luz fluorescente. Seleccione 60 Hz (predeterminado) para Norteamérica y Centroamérica, 50 Hz para Europa y la mayor parte del mundo.
  • Página 34: Cambiar La Configuración De Brillo Del Monitor Lcd (Menú De Configuración Avanzada)

    Cambiar la configuración de Brillo del monitor LCD (menú de configuración avanzada) Utilice esta configuración para aumentar el brillo del monitor LCD. Puede seleccionar entre Standard (Estándar) (predeterminado) o Bright (Brillante). La configuración Bright (Brillante) hace que sea fácil ver el monitor LCD en condiciones de luz brillante, pero también agotará...
  • Página 35: Formatear La Tarjeta De Memoria O La Memoria Interna (Menú De Configuración Avanzada)

    Formatear la tarjeta de memoria o la memoria interna (menú de configuración avanzada) Utilice esta función para restaurar o borrar la tarjeta de memoria o la memoria interna. Precaución: Todas las fotos y datos almacenados en la tarjeta de memoria o memoria interna serán eliminados. Se recomienda que formatee la tarjeta de memoria antes de su uso inicial o tras haber usado la tarjeta en otra cámara o dispositivo.
  • Página 36: Información De Medios Y Del Sistema (Menú De Configuración Avanzada)

    Se publicarán nuevas versiones del firmware en www.sealife-cameras.com y estarán disponibles para su descarga gratuita. Abra el menú Setup (Config.) como se ha descrito en la página 24.
  • Página 37: Utilizar La Función Redefinir Sistema (Menú De Configuración Avanzada)

    Utilizar la función Redefinir Sistema (menú de configuración avanzada) Utilice esta función para restaurar la configuración predeterminada original de la cámara. La configuración de la hora no se perderá. Abra el menú Setup (Config.) como se ha descrito en la página 24. Seleccione “Sys.
  • Página 38: Utilizar La Función Copiar A Tarjeta (Menú De Configuración Avanzada)

    Utilizar la función Copiar a tarjeta (menú de configuración avanzada) Utilice esta función para copiar las fotos y vídeos guardados en la memoria interna de la cámara a la tarjeta de memoria SD/SDHC. Sólo puede usar esto cuando la tarjeta de memoria está instalada y tiene fotos o vídeos guardados en la memoria interna de la cámara.
  • Página 39: Transferir Fotos Y Vídeos A Su Ordenador

    Transferir fotos y vídeos a su ordenador Utilice el lector de tarjetas SD/SDHC incluido para transferir fotos de la tarjeta de memoria al ordenador. • Quite la tarjeta de memoria de la cámara. Consulte la página 12 para más información sobre cómo instalar o quitar la tarjeta de memoria.
  • Página 40: Transferir Fotos

    Transferir fotos (continuación) • Para Windows, haga doble clic en “Computer” (Mi PC) en el escritorio y busque “Disco extraíble”. • Haga doble clic en “Disco extraíble” y verá la carpeta DCIM, que contiene las fotos y vídeos guardados en la tarjeta de memoria insertada.
  • Página 41: Editar Sus Fotos Y Vídeos

    Editar sus fotos y vídeos Casi todos los ordenadores incluyen software de edición de fotos y vídeos, como Windows Photo Gallery, Movie Maker o Mac iPhoto. El software de edición le permite abrir, ver, organizar y editar ajustes en sus fotos y vídeos. Si su ordenador no incluye un software de edición, puede comprar uno.
  • Página 42: Mantener Un Sellado Acuático - Importante

    Mantener un sellado acuático - IMPORTANTE La cámara utiliza un anillo con forma de O para mantener un sellado acuático. El anillo con forma de O está situado bajo la puerta impermeable. Siga estas instrucciones importantes de cuidados del anillo con forma de O o la cámara podría sufrir filtraciones. •...
  • Página 43: Cómo Limpiar El Anillo Con Forma De O

    Cómo limpiar el anillo con forma de O Quite el anillo con forma de O usando el extremo del cepillo de limpieza incluido. Inspeccione el anillo con forma de O (A), la superficie de contacto (B) y la ranura del anillo con forma de O (C) por si ve cortes, arañazos, roturas, fracturas, deformaciones u otros daños antes de cada uso.
  • Página 44: Volver A Colocar El Anillo Con Forma De O

    Cambie el anillo con forma de O si está dañado o al menos una vez al año. Utilice solamente el anillo con forma de O SeaLife - Elemento Nº SL33008. Se incluye un anillo con forma de O de repuesto. Existen anillos con forma de O disponibles en su distribuidor local autorizado SeaLife o en línea en www.sealifepartsdirect.com (sólo EE.UU.).
  • Página 45: Instrucciones De Mantenimiento Y Cuidado - Importante

    Instrucciones de mantenimiento y cuidado - IMPORTANTE Siga estas instrucciones importantes de cuidado de la cámara o ésta podría dañarse o mojarse. • Remoje y enjuague la cámara sellada bajo agua corriente o en un grifo de agua fría durante al menos 2 minutos tras el uso subacuático o si está sucia. Pulse cada botón varias veces para limpiar el agua salada, la arena o la suciedad que pueda quedar atrapada bajo los botones.
  • Página 46: Grandes Fotos Subacuáticas Hechas Con Facilidad

    3 pies/1m. Las distancias de disparo más cercanas dan como resultado mejores fotos. Puede comprar el accesorio del Mini Objetivo de gran angular SeaLife (SL973), que le permite mantener una distancia de disparo más corta incluyendo todo en la imagen.
  • Página 47 Controle su flotabilidad y colóquese en la posición ideal antes de sacar una foto o grabar un vídeo. Esto le permite mantener la cámara firme y controlar su distancia de disparo. Un buen control de flotabilidad le ayudará a evitar remover el fondo marino, lo que formaría una nube de arena en el agua formando el difuminado del fondo.
  • Página 48 Consejos de vídeo Sostenga la cámara lo más fija posible y mueva (desplace) muy lentamente. Un vídeo saltando y en movimiento rápido es difícil de ver para cualquiera. Evite tomar vídeos de más de 1 minuto. Es difícil editar vídeos largos por el gran tamaño de archivo.
  • Página 49: Guía Para La Solución De Problemas

    El objetivo está sucio - Limpie el objetivo con un trapo de algodón húmedo y séquelo. Para más información sobre resolución de problemas y actualizaciones técnicas, consulte el sitio web de SeaLife en www.sealife-cameras.com o contacte con el distribuidor o centro de servicios SeaLife local.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones Sensor de imagen: Sensor de imagen CMOS de 9.0 megapíxeles Color: Color de 24 bits (RGB) Resolución de imagen: 9mp (3472 x 2604) Formato de archivo de foto: JPEG Resolución de vídeo: VGA (640 x 480) a 30 cuadros por segundo Formato de archivo de vídeo: MJPEG (.AVI) Objetivo:...
  • Página 51: Garantias Y Reparación

    Si el comprador original cree que existe un defecto en un producto, se recomienda que el comprador visite primero www.sealife-cameras.com para actualizaciones de productos y consejo técnico. El sitio web de SeaLife también incluye información detallada sobre cómo obtener servicio de reparación. Pioneer Research...
  • Página 52 Marzo de 2011 Elemento #SL33025...

Este manual también es adecuado para:

Sl330

Tabla de contenido