Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Model 57590/57592/57594/
57596/57598/57599
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Podręcznik użytkownika
Kasutusjuhend
Manual de instrucciones
Manuale di istruzioni
DK
NO
SE
FI
GB
DE
PL
ET
ES
IT
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Probuilder 57590

  • Página 1 Model 57590/57592/57594/ 57596/57598/57599 Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction manual Gebrauchsanweisung Podręcznik użytkownika Kasutusjuhend Manual de instrucciones Manuale di istruzioni...
  • Página 3 Introduktion Type 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Trin Vægt (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Maks. belastning (kg) Maks. ståhøjde (m) 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Piktogramforklaringer 1. Advarsel! 9.
  • Página 4 1. Kontrol før brug af stigen Stigen skal stå på sine fødder og må ikke stå eller støtte på trinnene. 18. Kontrollér, at du fysisk er i stand til at Stigen må ikke placeres på glatte over� ader bruge stigen. Visse helbredsmæssige forhold (f.eks.
  • Página 5: Rengøring, Vedligeholdelse Og Opbevaring

    21. Brug ikke uegnet fodtøj, når du bruger en De vigtigste overvejelser i forbindelse med stige. opbevaring af en stige (ikke i brug) bør omfatte følgende: Undgå ujævn vægtfordeling på stigen, f.eks. når du bærer sten eller beton. Opbevares stigen væk fra områder, hvor den stand kunne forringes hurtigere Brug ikke stigen i længere tid ad gangen (f.eks.
  • Página 6 Årsager til ulykker • Kontrollér, at vangerne/benene omkring fastgørelsespunkterne for andre Følgende liste over risici og eksempler på komponenter er i god stand. deres årsag, som ikke er udtømmende, er • Kontrollér, at befæstelseselementer generelle årsager til ulykker, som opstår i (sædvanligvis nitter, skruer eller bolte) forbindelse med brug af stiger, og udgør ikke mangler, er løse eller rustne.
  • Página 7: Servicecenter

    Servicecenter c) Glide-, snuble- og faldulykker: 1) Uegnet fodtøj. Bemærk: Produktets modelnummer 2) Tilsmudsede trin skal altid oplyses i forbindelse med din 3) Usikker praksis (eksempelvis at tage 2 trin henvendelse. ad gangen, at glide ned af vangerne) Modelnummeret fremgår af forsiden på 4) Underlagets beskaff...
  • Página 8 Introduksjon Type 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Trinn Vekt (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Maks. belastning (kg) Maks. ståhøyde (m) 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Piktogramforklaringer 1. Advarsel! 9.
  • Página 9 1. Sjekk før stigen brukes Når stigen stilles opp, må risikoen for at personer, kjøretøy eller dører kan 18. Sørg for at du er fysisk i stand til å kollidere med stigen, vurderes. Dører (ikke bruke stigen. Enkelte medisinske tilstander nødutganger) og vinduer i arbeidsområdet eller bruk av medikamenter, alkohol eller sikres der dette er mulig.
  • Página 10 4. Reparasjon, vedlikehold og 12. Ikke gå opp eller ned uten å være vendt mot stigen. lagring 20. Ha et godt grep på stigen ved opp- og Reparasjon og vedlikehold skal utføres av nedstigning. Hold deg fast med en hånd når fagfolk og være i samsvar med anvisningene du arbeider fra en stige, eller sørg for ekstra fra produsenten.
  • Página 11 Vedlikehold og oppbevaring av • Sjekk at stigeskoene/endeklossene ikke mangler, er løse, veldig nedslitt, rustne stigen eller skadet. Oppbevar stigen på et rent og tørt sted. • Sjekk at stigen ikke er tilsmusset (av f.eks. smuss, gjørme, maling, olje eller fett). Ha et godt grep på...
  • Página 12 Servicesenter 8) vanskelige værforhold (f.eks. mye vind) 9) kollisjon med stigen (f.eks. med kjøretøy Merk: Ved henvendelser om produktet, eller dør) skal modellnummeret alltid oppgis. 10) feil valg av stige (f.eks for kort stige eller Modellnummeret står på fremsiden av oppgave som ikke egner seg til stige) denne bruksanvisningen og på...
  • Página 15 Introduktion 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Fotsteg Vikt (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Max. last (kg) Max. stående höjd (m) 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Piktogramförklaringar 1. Varning! 9.
  • Página 16 1. Kontrollera följande innan stegen 11. Identi� era eventuella risker från elektricitet i arbetsområdet, t.ex. används luftledningar eller annan exponerad elektrisk utrustning. 18. Säkerställ att du är tillräckligt frisk för att använda en stege. Vissa medicinska tillstånd Stegen ska stå på sina fötter, inte på eller intag av vissa läkemedel, alkohol eller stegpinnarna eller trappstegen.
  • Página 17 4. Reparation, underhåll och förvaring 20. Behåll ett säkert grepp på stegen när du klättrar upp och ner. Bibehåll ett grepp under Reparationer och underhåll ska utföras av arbetet från stegen eller vidta ytterligare en behörig person och de ska göras enligt säkerhetsåtgärder om det inte går.
  • Página 18 Underhåll och förvaring av stegen • Kontrollera att styrfästena inte saknas, är skadade, lösa eller korroderade och att Förvara stegen på en ren och torr plats. de låses fast ordentligt på den passande stegsidan. Håll stegen stadigt när du bär den. •...
  • Página 19 e) Elektriska risker: 3) Halka i sidled, falla åt sidan och välta upptill (t.ex. om man sträcker sig för 1) Oundvikligt skarpt spänningsarbete (t.ex. långt, ömtålig övre kontaktyta). lokalisering av fel). 4) Halka i sidled 2) Placering av stegar för nära 5) Stegens skick (t.ex.
  • Página 20: Piktogrammien Selitykset

    Johdanto Tyyppi 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Askeleet Paino (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Maks.kuormitus (kg) Maks. seisomakorkeus (m) 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Piktogrammien selitykset 1. Varoitus! 9.
  • Página 21: Tikkaiden Käyttö

    1. Tarkasta ennen tikkaiden käyttöä 11. Tunnista työalueen mahdolliset sähköriskit, kuten ilmajohdot tai muut lähellä 18. Varmista, että olet riittävän hyvässä olevat sähkövarusteet. kunnossa käyttääksesi tikkaita. Tietyt Tikkaiden on seisottava jaloillaan, ei puolien sairaudet tai lääkitys, alkoholin tai tai askelmien varassa. huumeiden väärinkäyttö...
  • Página 22 4. Korjaus, huolto ja säilytys 20. Varmista, että sinulla on tukeva ote tikkaista nousemisen ja laskeutumisen Korjaus- ja huoltotyöt on jätettävä pätevän yhteydessä. Pidä aina tukevasti kiinni henkilön suoritettavaksi ja niiden yhteydessä tikkaista töitä tehdessäsi tai ryhdy on noudatettava valmistajan ohjeita. ylimääräisiin turvatoimenpiteisiin, jos tämä...
  • Página 23 Tikkaiden huoltaminen ja säilytys • Tarkasta, että ohjainkiinnikkeitä ei puutu, ne eivät ole vaurioituneet, irronneet tai Pidä tikkaat puhtaassa, kuivassa paikassa. ruostuneet ja ovat asianmukaisesti kiinni liitospinnoissa. Pidä tikkaista tiukasti kiinni kantaessasi niitä. • Tarkasta, että tikkaiden jalat / Älä milloinkaan säilytä materiaaleja tikkailla. päätysuojukset ei puutu, ne eivät ole Pidä...
  • Página 24 4) sivulle kaatuminen e) Sähkövaarat: 5) tikkaiden kunto (esimerkiksi puuttuvat 1) jännitteisille osille tehtävät työt, joita ei liukumisenestojalat) voi välttää (esim. vianetsintä) 6) kiinnittämättömiltä tikkailta poistuminen 2) tikkaiden asettaminen liian lähelle korkealla jännitteisiä osia (kuten ilmassa olevat sähköjohdot) 7) alustan kunto (esimerkiksi epävakaa pehmeä...
  • Página 25 Introduction Type 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Steps Weight (kg) 2.81 3.25 3.99 4.67 5.75 Max. load (kg) Max. standing height (m) 0.627 0.848 1.064 1.285 1.498 1.715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Pictogram explanations 1.
  • Página 26: Positioning And Erecting The Ladder

    1. Check before using the ladder 11. Identify any electrical risks in the work area, such as overhead lines or other exposed 18. Ensure that you are � t enough to use electrical equipment. a ladder. Certain medical conditions or The ladder shall be stood on its feet, not the medication, alcohol or drug abuse could rungs or treads;...
  • Página 27: Repair, Maintenance And Storage

    4. Repair, maintenance and storage 20. Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending; Maintain a Repairs and maintenance shall be carried out handhold whilst working from a ladder or by a competent person and be in accordance take additional safety precautions if you with the producer’s instruction.
  • Página 28: Reasons For Accidents

    Maintenance and storing your ladder • Check that ladder feet / end caps are not missing, loose, excessively worn, Keep the ladder in a clean, dry place. corroded or damaged. Hold the ladder � rmly when carrying it. • Check that the entire ladder is free from contaminants (e.g.
  • Página 29: Service Centre

    e) Electrical hazards: 6) stepping off an unsecured ladder at height 1) Unavoidable live working (e. g. fault 7) ground conditions (such as unstable soft � nding); ground, sloping ground, slippery surfaces 2) positioning ladders too close to live or contaminated solid surfaces) electrical equipment (such as overhead 8) adverse weather conditions (such as power lines);...
  • Página 30 Einleitung 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Schritte Gewicht (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Max. Belastung (kg) Max. Stehhöhe (m) 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Piktogrammerklärungen 1. Achtung! 9. Steigen Sie nicht seitlich von einer Leiter.
  • Página 31 1. Überprüfen Sie dies, bevor Sie Verriegelungsvorrichtungen, müssen, falls montiert, vor dem Gebrauch vollständig die Leiter benutzen gesichert sein. 18. Vergewissern Sie sich, dass Sie in der Die Leiter muss auf einer gleichförmigen, Lage sind, die Leiter zu benutzen. Bestimmte ebenen und unbeweglichen Unterlage Krankheiten oder Medikamente, Alkohol- stehen.
  • Página 32 Verwenden Sie Stehleitern niemals als 24. Standleitern dürfen nicht als Zugang zu einer anderen Ebene. Anlegeleitern verwendet werden, es sei denn, sie sind für diesen Zweck ausgelegt. Leitern sollten nur für leichte Arbeiten von kurzer Dauer verwendet werden. Bewegen Sie eine Leiter nicht, während Sie darauf stehen.
  • Página 33 Wird die Leiter an einem Ort • Überprüfen Sie, ob die Befestigungen aufbewahrt, an dem sie nicht durch (normalerweise Nieten, Schrauben Fahrzeuge, schwere Gegenstände oder oder Bolzen) nicht fehlen, locker oder Verunreinigungen beschädigt werden korrodiert sind. kann? • Überprüfen Sie, dass keine Sprossen/ Wird die Leiter an einem Ort aufbewahrt, Stufen fehlen, locker, übermäßig an dem sie keine Stolpergefahr oder...
  • Página 34 Gründe für Unfälle b) Handhabung: 1) Verlegen der Leiter in die Arbeitsposition Die folgende Liste der Gefahren und 2) Aufstellen und Abnehmen der Leiter Beispiele ihrer Ursachen, die nicht vollständig 3) Tragen von Gegenständen auf der Leiter ist, enthält häu� ge Gründe für Unfälle bei der Verwendung von Leitern und bildet die Grundlage, auf der die Informationen in c) Ausrutschen, Stolpern und Sturz des...
  • Página 35 Servicecenter Hergestellt in der Volksrepublik China Hersteller: Hinweis: Bei Anfragen stets die Schou Company A/S Modellnummer des Produkts angeben. Nordager 31 Die Modellnummer � nden Sie auf der DK-6000 Kolding Titelseite dieser Gebrauchsanweisung und auf dem Typenschild des Produkts. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Gebrauchsanweisung darf ohne die schriftliche Wenn Sie uns brauchen: Genehmigung von Schou Company A/S weder...
  • Página 36 Wprowadzenie 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Liczba stopni Masa (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Maks. obciążenie (kg) Wysokość ostatniego 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 użytecznego szczebla (m) (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Wyjaśnienie oznaczeń gra� cznych 1.
  • Página 37 1. Czynności kontrolne przed Ustawiając drabinę, należy uwzględnić zagrożenie zderzenia z drabiną, przykładowo użyciem drabiny ze strony pieszych i pojazdów lub niebezpieczeństwo uderzenia jej drzwiami. 18. Drabiny powinny używać tylko osoby Zabezpieczyć w miarę możliwości drzwi (nie sprawne ruchowo. Może być niebezpieczna wyjścia ewakuacyjne) i okna w miejscu pracy.
  • Página 38 4. Naprawa, konserwacja Nie używać drabiny na zewnątrz w niesprzyjających warunkach pogodowych, i przechowywanie np. przy silnym wietrze. Naprawa i konserwacja powinny być Nie pozwalać dzieciom bawić się na drabinie. wykonywane przez kompetentne osoby i być Zabezpieczyć w miarę możliwości drzwi (nie zgodne z instrukcjami producenta.
  • Página 39 Jeżeli drabina jest umieszczona na • Sprawdzić, czy blokada jest w pozycji stałe (np. przy rusztowaniu), czy jest poziomej oraz czy nie brakuje tylnych zabezpieczona przed nieupoważnionym poręczy i wzmocnień rogów i czy nie są używaniem (np. przez dzieci)? one wygięte, obluzowane, zardzewiałe lub uszkodzone.
  • Página 40 Przyczyny wypadków b) Nieprawidłowa obsługa: 1) rozkładanie drabiny w pozycję roboczą; Poniżej przedstawiono niewyczerpującą 2) ustawianie pionowe i demontaż drabiny; listę zagrożeń i przykładowych przyczyn, 3) przenoszenie przedmiotów w górę które są częstymi przyczynami wypadków drabiny. występujących podczas korzystania z drabin. Posłużyły one do opracowania informacji w tej instrukcji obsługi: c) Poślizgnięcie i upadek użytkownika:...
  • Página 41 Punkt serwisowy Wyprodukowano w Chińskiej Republice Ludowej Producent: Uwaga: Zadając pytania dotyczące Schou Company A/S niniejszego produktu, należy podawać Nordager 31 numer modelu. DK-6000 Kolding Numer modelu można znaleźć na okładce niniejszej instrukcji obsługi i tabliczce Wszelkie prawa zastrzeżone. Niniejszego podręcznika znamionowej.
  • Página 42 Sissejuhatus Tüüp 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Astmeid Kaal (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Maks. kandevõime (kg) Max seismiskõrgus (m) 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Joonise selgitused 1. Hoiatus! 9.
  • Página 43 1. Enne redeli kasutamist 11. Tuvastage tööpiirkonnas kõik elektrilöögi ohud, nagu näiteks ülal paiknevad juhtmed kontrollige üle või teised avatud elektriseadmed. 18. Veenduge, et olete redeli kasutamiseks Redel peab seisma jalgadel, mitte pulkadel piisavalt vormis. Teatud tervislikud või astmetel. seisundid või ravimid, alkoholi või uimastite Redelit ei tohi asetada libedale pinnale kuritarvitamine võivad muuta redeli (nagu näiteks jää, läikivad pinnad või...
  • Página 44 4. Parandus, hooldus ja 12. Ärge tõuske ega laskuge redelil, kui te ei ole näoga redeli poole. hoiustamine 20. Hoidke tõusmisel ja laskumisel redelist Pädev isik peab parandus- ja hooldustöid kõvasti kinni. Redelil töötades hoidke tegema iga päev vastavalt tootja juhistele. käega kindlast kohast kinni või kui see pole võimalik, rakendage täiendavaid Paranduseks ja osade, nt tugijalgade...
  • Página 45 Redeli hooldus ja hoiustamine • Kontrollige, et redeli jalad või alusotsikud ei oleks puudu, lahti, liiga kulunud, Hoidke redelit puhtas ja kuivas kohas. roostes ega katki. Hoidke redelist kandmise ajal kõvasti kinni. • Kontrollige, et kogu redel oleks puhas saasteainetest (nt mustus, muda, värv, õli Ärge kunagi hoidke redelil materjale.
  • Página 46 7) maapinna seisukord (nagu näiteks e) Elektriga seotud ohud: ebastabiilne pehme maapind, 1) vältimatud voolu all elektritööd (nt vea kaldpinnad, libedad pinnad või otsimine); saastunud kindlad pinnad); 2) redelite asetamine liiga elektriseadmete 8) ebasoodsad ilmastikuolud (nagu näiteks lähedale (nagu näiteks pea kohal tuuline ilm);...
  • Página 47: Introducción

    Introducción Tipo 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Peldaños Peso (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Carga máx. (kg) Altura máxima (m) 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Explicación de los pictogramas 1.
  • Página 48: Antes De Usar La Escalera

    1. Antes de usar la escalera La escalera nunca debe colocarse desde arriba. 18. Asegúrese de tener las condiciones físicas Al colocar la escalera tenga en cuenta el adecuadas para usar una escalera. Ciertos riesgo de choques contra la misma, por trastornos o medicaciones, así...
  • Página 49: Reparación, Mantenimiento Y Almacenamiento

    4. Reparación, mantenimiento y No use la escalera al aire libre en condiciones climáticas adversas, tales como viento fuerte. almacenamiento Asegúrese de que los niños no puedan jugar Los trabajos de reparación y mantenimiento en la escalera. deben ser realizados por una persona Asegure las puertas (que no sean salidas de competente conforme a las instrucciones del emergencia) y ventanas en el área de trabajo...
  • Página 50: Mantenimiento Y Almacenamiento De Su Escalera

    Mantenimiento y almacenamiento • Asegúrese de que el cierre queda horizontal, de que no falten raíles de su escalera traseros ni puntales en las esquinas, así como de que no están doblados, sueltos, Guarde la escalera en un lugar limpio y seco. corroídos ni dañados.
  • Página 51: Motivos De Accidentes

    Motivos de accidentes b) Manejo: La siguiente lista de peligros y ejemplos 1) colocación de la escalera en la posición de sus causas, que no es exhaustiva, son de trabajo algunos de los motivos más habituales de 2) montaje y desmontaje de la escalera accidentes en el uso de escaleras, y son la base a partir de la cual se ha desarrollado la 3) cargar objetos por la escalera...
  • Página 52: Centro De Servicio

    Centro de servicio Fabricado en People’s Republic of China (P.R.C) Fabricante: Nota: Por favor, cite el número de modelo Schou Company A/S del producto relacionado con todas las Nordager 31 preguntas. DK-6000 Kolding El número de modelo se muestra en la parte frontal de este manual y en la placa de Todos los derechos reservados.
  • Página 53 Introduzione Modello 57590 57592 57594 57596 57598 57599 Scalini Peso (kg) 2,81 3,25 3,99 4,67 5,75 Portata max. (kg) Altezza massima in piedi (m) 0,627 0,848 1,064 1,285 1,498 1,715 (mm) 1129 1362 1595 1828 (mm) 1133 1287 1440 Pittogrammi esplicativi 1.
  • Página 54 1. Controlli prima di utilizzare la Quando si installa la scala tenere presente il rischio di urtare contro la scala (ad es. per scala pedoni, veicoli o porte); se possibile, nell’area di lavoro bloccare le porte (non le uscite di 18.
  • Página 55: Riparazione, Manutenzione E Conservazione

    4. Riparazione, manutenzione e Se possibile, nell’area di lavoro bloccare porte (non le uscite di sicurezza) e � nestre. conservazione 12. Per salire e scendere stare sempre rivolti Le riparazioni e la manutenzione devono verso la scala. essere eseguite da una persona competente 20.
  • Página 56 Manutenzione e conservazione della • Controllare che il blocco per la posizione orizzontale, le guide posteriori e gli scala angolari siano tutti presenti e non siano deformati, allentati, corrosi o Conservare la scala in un luogo pulito e danneggiati. asciutto. •...
  • Página 57 Cause di incidenti b) Manovre rischiose: 1) Trasporto della scala per raggiungere la L’elenco che segue indica, in modo non posizione di lavoro esaustivo, i rischi e alcuni esempi delle loro 2) Installazione e smontaggio della scala cause che solitamente provocano incidenti 3) Trasporto di oggetti sopra la scala quando si utilizzano le scale;...
  • Página 58: Centro Assistenza

    Centro assistenza Fabbricato in P.R.C. Produttore: Nota: indicare il numero di modello del Schou Company A/S prodotto in ogni richiesta di assistenza. Nordager 31 Il numero di modello è riportato sulla DK-6000 Kolding copertina di questo manuale e sulla targhetta del prodotto. Tutti i diritti riservati.

Este manual también es adecuado para:

5759257594575965759857599

Tabla de contenido