Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 27

Enlaces rápidos

EN
HiTi P910L Digital Photo Printer
User Manual
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HiTi Digital P910L

  • Página 1 HiTi P910L Digital Photo Printer User Manual...
  • Página 2 Introduction This manual describes detailed instructions for handling of and basic operation of HiTi P910L Digital Photo Printer. We will describe this product as “the printer” in the manual. Read this manual thoroughly to understand how to install and operate the printer before using it.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Content Chapter 1. Important Safety Instruction .......... 1 Environments ....................... 1 Handling Instruction.................... 2 Handling Instruction for Consumable and Printed Output........ 4 Chapter 2. Installing and Set Up............5 Unpacking and Checking the Accessories ............5 Parts Name and Function..................6 Printer Status Lamps Name and Printer Status ..........
  • Página 4: Chapter 1. Important Safety Instruction

    Chapter 1. Important Safety Instruction This manual provides detailed instructions for the safety use of the printer. Read this manual before operating the printer to ensure to have proper use.  In this manual, there are notes that require special attention. ...
  • Página 5: Handling Instruction

    Chapter 1. Important Safety Instruction Caution: Do not place the printer on rickety place and/or inclined place. Printer may fall down or tumble and it can cause injury. Warning: Do not insert or fall the metallic items or flammable items into the printer through the openings of the printer, it can cause the fire and electric shock.
  • Página 6 Chapter 1. Important Safety Instruction Warning: In case you drop the printer, firstly turn off the power of the printer and remove the power cable, then contact the dealers or service center. To use the printer without any checking, can cause the fire or electric shock. Warning: This product must be grounded, and always used with only the specified power cable or the power cable accompanying this product.
  • Página 7: Handling Instruction For Consumable And Printed Output

    ・ Do not touch the paper surface before printing to avoid the fingerprints. Attention: Ink Ribbon Handling ・ Use the ink ribbon specified by HITI DIGITAL, INC. ・ Store the ink ribbon in cool place to avoid the direct sunlight.
  • Página 8: Chapter 2. Installing And Set Up

    Chapter 2. Installing and Set Up This chapter explains the unpacking and set up of the printer. Before proceeding to this chapter, please make sure to read Chapter 1. Important Safety Instruction. Unpacking and Checking the Accessories 1. Open the box and remove the box containing the accessories and protection materials.
  • Página 9: Parts Name And Function

    Chapter 2. Installing and Set Up Parts Name and Function ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ Front View Rear View ⑦ ⑨ ⑧ (Front Internal View) (Upper Internal View) № Name Function Printer status display lamps are located  Printer Status Lamps on the panel.
  • Página 10: Printer Status Lamps Name And Printer Status

    Chapter 2. Installing and Set Up  USB Connector To be used to connect the USB cable. When setting the paper, insert the paper until the lamp is lit. When the lamp  Paper Setting Lamp blinks, remove the paper until the lamp goes off.
  • Página 11: Fixing Anti-Tip Plate

    Chapter 2. Installing and Set Up Fixing Anti-tip Plate Use a Phillips screwdriver to fix Install the printer with the anti- the anti-tip place to the back of the tip place and fix it onto the printer. wooden. Connecting Power Cable Insert the power cable attached to the printer into the power connector located on the rear of the printer.
  • Página 12: Connecting Usb Cable

    Connecting Personal Computer 1. Visit the following website, and download the Printer Driver from HiTi P910L Driver Download. http://www.hiti.com 2. Follow the installation instructions which is contained in the printer driver package, install the printer driver on your personal...
  • Página 13: Setting Ink Ribbon

    Chapter 2. Installing and Set Up Setting Ink Ribbon 1. Remove dust box. 2. Carefully lift the drawer lever and pull the drawer unit. Attention: Do not open the drawer unit quickly or with unnecessary force. Do not press the drawer unit or place a heavy object other than paper after opening the drawer unit.
  • Página 14: Loading Paper

    Chapter 2. Installing and Set Up 4. Take the slack ink ribbon by turning the ink ribbon supply core. Loading Paper Turn on the power of the printer by pressing "|" on the power switch. 1. In the drawer unit pull out, pull the lever to open the open guide unit.
  • Página 15 Chapter 2. Installing and Set Up Caution: The paper is not set correctly if there is a gap of about 5mm ~ 10mm between the paper flange and paper. Match the notch of the paper flange and the notch of the paper core by rotating the paper flange. Set the paper in the printer.
  • Página 16: Installing Dust Box

    Chapter 2. Installing and Set Up Close the open guide unit. When close the open guide unit, press on the center of the open guide unit. Close the drawer unit. In case that both the paper and the ink ribbon are loaded into the printer and the drawer unit is closed, initialization starts and four sheets of paper are ejected automatically.
  • Página 17: Chapter 3. Routine Maintenance

    Chapter 3. Routine Maintenance Cleaning of Thermal Head, Platen, and Decurl Roller By using thermal transfer technology, daily maintenance is not really necessary if the printer is being use properly. However, in order to keep the best print quality, it is recommended to do the cleaning of Thermal Head, Platen and Decurl Roller once in a month.
  • Página 18: Cleaning Of Outer Cover

    Chapter 3. Routine Maintenance 3. Using gauze dipped with isopropyl alcohol or ethyl alcohol, clean the rubber section of the platen roller. Platen Attention: Printing should be performed after the alcohol dried up completely (approx. 5 minutes) Cleaning of Outer Cover Wipe the printer outer cabinet with a soft cloth.
  • Página 19: Cleaning Of Filter

    Chapter 3. Routine Maintenance Cleaning of Filter If the dust collects on the openings, clean it with vacuum cleaner.
  • Página 20: Chapter 4. Error Handling

    Chapter 4. Error Handling Printer Status lamps are displayed in red When the error happens, the details of the error can be confirmed with the printer status lamps. Printer Status Lamps and Paper Setting Lamp display ●:on、○:off、 *:flashing / : Indicates that irrespective lit LED Display Status Corrective Action...
  • Página 21: Failure Symptoms

    Chapter 4. Error Handling Failure Symptoms When detecting a failure symptom, check the printer using the following table. Symptom Action Power is not  Check if the power cable is connected to the plug socket turned on. or the printer. The personal ...
  • Página 22: Power Supply Interrupted During Printing

    Chapter 4. Error Handling 3. Open the open guide unit. PAPERSET lamp 4. Pull out the paper until the paper setting lamp goes off. Attention: ・ If the paper is used without cutting off the folded section or printed section, paper jam occurs again or the ink ribbon may snap during printing.
  • Página 23: Chapter 5. In Order To More Comfortably Use

    Chapter 5. In order to more comfortably use Paper Pre-Cut function can be turned off through the printer driver. Caution: Dust on the surface of the paper may damage the thermal head. Clean the dust on the paper surface and install the paper roll into the printer. Caution: Clean the finger print on the paper surface to avoid the finger print on the print image.
  • Página 24: For The Customers In The U.s.a

    This is a Class A product. In a domestic environment, this product may cause radio interference in which case the user may be required to take adequate measures. HiTi Digital, Inc. hereby declares that this digital photo printer is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 25: Specification

    Specification Product name HiTi Digital Photo Printer Model name P910L Printing method Dye sublimation thermal transfer Resolution 300 dpi 8x4" (203x102 mm) 8x5" (203x127 mm) 8x6" (203x152 mm) 8x8" (203x203 mm) 8x12" (203x305 mm) Media 8x10" (203x254 mm) 8x12" (203x304 mm) Printable Size &...
  • Página 26 Impresora Tipo: fotográfica digital HiTi P910L Manual del usuario...
  • Página 27: Manipulación Del Manual

    Introducción Este manual describe las instrucciones detalladas para la manipulación y funcionamiento básico de la impresora fotográfica digital HiTi P910L. En el manual nos referiremos a este equipo como "la impresora". Lea este manual detenidamente para entender el proceso de instalación y operación de la impresora antes de su uso.
  • Página 28 Contenido Capítulo 1. Instrucciones importantes sobre seguridad ....1 Entornos ......................... 1 Instrucciones de manipulación..................2 Instrucciones de manipulación para los consumibles y trabajos impresos ..4 Capítulo 2. Instalación y configuración..........5 Desembalaje y comprobación de los accesorios............5 Nombres de los componentes y funciones..............6 Nombre de las lámparas de estado de la impresora y estado de la impresora ..7 Fijación de la placa antivuelco ..................
  • Página 29: Capítulo 1. Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Capítulo 1. Instrucciones importantes sobre seguridad Este manual proporciona instrucciones detalladas para el uso seguro de la impresora. Para garantizar un uso adecuado, lea este manual antes de empezar a operar la impresora.  Este manual incluye notas que requieren especial atención. ...
  • Página 30: Instrucciones De Manipulación

    Capítulo 1. Instrucciones importantes sobre seguridad Precaución: No coloque la impresora en un lugar frágil y/o inclinado ya que la impresora podría caer o volcar y provocar lesiones. Advertencia: No inserte ni deje caer ningún elemento metálico o inflamable en el interior de la impresora a través de sus ranuras ya que esto podría provocar un cortocircuito o un incendio.
  • Página 31 Capítulo 1. Instrucciones importantes sobre seguridad Advertencia: En caso de que la impresora caiga, primero apáguela y retire el cable de alimentación; a continuación, póngase en contacto con su distribuidor o centro de atención al cliente. Si utilizara la impresora sin ningún tipo de comprobación, podría provocar un incendio o un cortocircuito.
  • Página 32: Instrucciones De Manipulación Para Los Consumibles Y Trabajos Impresos

    Atención: Manipulación de la cinta de tinta ・ Utilice la cinta de tinta especificada por HITI DIGITAL, INC. ・ Guarde la cinta de tinta en un lugar fresco para evitar la luz directa del sol.(Temperatura inferior a 30°C humedad inferior al 60%) Atención: Manipulación de los trabajos imprimidos...
  • Página 33: Capítulo 2. Instalación Y Configuración

    Capítulo 2. Instalación y configuración Este capítulo explica el desembalaje y la configuración de la impresora. Antes de continuar con este capítulo, asegúrese de haber leído el Capítulo 1. Instrucciones importantes sobre seguridad. Desembalaje y comprobación de los accesorios 1. Abra el embalaje y retire la caja que contiene los accesorios y materiales de protección.
  • Página 34: Nombres De Los Componentes Y Funciones

    Capítulo 2. Instalación y configuración Nombres de los componentes y funciones ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ Vista frontal Vista posterior ⑦ ⑨ ⑧ (Vista interna frontal) (Vista interna superior) № Nombre Función Lámparas de estado de la Las lámparas que indican el estado de la ...
  • Página 35: Nombre De Las Lámparas De Estado De La Impresora Y Estado De La Impresora

    Capítulo 2. Instalación y configuración Al configurar el papel, insértelo hasta que  Lámpara de colocación del la lámpara se ilumine. Si la lámpara papel parpadea, retire el papel hasta que se apague. Abra la unidad del cajón para cambiar el ...
  • Página 36: Fijación De La Placa Antivuelco

    Capítulo 2. Instalación y configuración Fijación de la placa antivuelco Utilice un destornillador de Instale la impresora con la placa estrella para fijar la placa antivuelco y fíjela en la madera. antivuelco en la parte posterior de la impresora. Conexión del cable de alimentación Inserte el cable de alimentación, incluido con la impresora, al conector de alimentación situado en la parte posterior de la impresora.
  • Página 37: Conexión Del Cable Usb

    Conexión del ordenador Visite el siguiente sitio web y descargue el controlador de impresora desde HiTi P910L Driver Download. http://www.hiti.com Siga las instrucciones de instalación incluidas en el paquete de controladores de la impresora e instale el controlador en el ordenador.
  • Página 38: Instalación De La Cinta De Tinta

    Capítulo 2. Instalación y configuración Instalación de la cinta de tinta Retire el contenedor. Con precaución, levante la palanca de la unidad del cajón y extraiga la unidad. Atención: No abra la unidad del cajón rápidamente o con demasiada fuerza. No empuje la unidad del cajón ni coloque objetos pesados, salvo el papel, una vez abierta la unidad.
  • Página 39: Carga Del Papel

    Capítulo 2. Instalación y configuración Sujete el extremo de la cinta de tinta girando el soporte de la cinta. Carga del papel Encienda la impresora presionando "|" en el conmutador de alimentación. En la unidad del cajón, tire de la palanca para abrir la guía. Retire la unidad del cajón y tire de la palanca para abrir la guía.
  • Página 40 Capítulo 2. Instalación y configuración Precaución: El papel no se ha colocado correctamente si existe una distancia de 5 mm ~ 10 mm entre el rodillo y el papel. Haga girar el rodillo de papel para que la muesca del rodillo coincida con la muesca de la brida. Coloque el papel en la impresora.
  • Página 41: Instalación Del Contenedor

    Capítulo 2. Instalación y configuración Precaución: Cierre la cubierta frontal con precaución para que sus dedos no queden atrapados. Cierre la unidad del cajón después de cerrar la guía. No cierre la unidad del cajón ni la guía rápidamente. Instalación del contenedor Primero inserte la pinza del contenedor y, a continuación, inserte la parte inferior del contenedor en la parte vacía de la impresora.
  • Página 42: Capítulo 3. Mantenimiento Rutinario

    Capítulo 3. Mantenimiento rutinario cabezal térmico Limpieza del y de la platina Gracias a la tecnología de transferencia térmica, realmente, no se necesita un mantenimiento diario si la impresora se utiliza correctamente. Sin embargo, para conservar la mejor calidad de impresión, se recomienda realizar una limpieza mensual del cabezal térmico y de la platina.
  • Página 43: Limpieza De La Cubierta Exterior

    Capítulo 3. Mantenimiento rutinario 3. Con un paño humedecido en alcohol isopropílico o etílico, limpie la parte de goma del rodillo de la platina. Platina Atención: Podrá imprimir cuando el alcohol se haya secado completamente (aprox. 5 minutos). Limpieza de la cubierta exterior Limpie la parte exterior de la impresora con un paño suave.
  • Página 44: Limpieza Del Filtro

    Capítulo 3. Mantenimiento rutinario Limpieza del filtro Si se acumula polvo en las aperturas, retírelo con un aspirador.
  • Página 45: Capítulo 4. Gestión De Errores

    Capítulo 4. Gestión de errores Las lámparas de estado de la impresora se iluminan en rojo Cuando se produce un error, los detalles del error se pueden confirmar con las lámparas de estado de la impresora. Las lámparas de estado de la impresora y la lámpara de colocación del papel *...
  • Página 46: Síntomas De Fallos

    Capítulo 4. Gestión de errores Síntomas de fallos Al detectar un síntoma de fallo, compruebe la impresora utilizando la tabla siguiente. Síntoma Acción La impresora no se  Compruebe que el cable de alimentación esté conectado enciende. al enchufe o a la impresora. El ordenador no ...
  • Página 47: Interrupción Del Suministro Eléctrico Durante La Impresión

    Capítulo 4. Gestión de errores 3. Abra la guía. Lámpara CONFIGPAPEL 4. Retire el papel hasta que la lámpara de colocación del papel se apague. Atención: ・ Si el papel se utiliza sin cortar la parte arrugada o impresa, es posible que se vuelva a producir un atasco de papel o que la cinta de tinta se rompa durante la impresión.
  • Página 48: Capítulo 5. Para Un Uso Más Cómodo

    Capítulo 5. Para un uso más cómodo La función precorte de papel se puede desactivar a través del controlador de la impresora. Precaución: El polvo en la superficie del papel puede dañar el cabezal térmico. Limpie el polvo de la superficie del papel e instale el rollo de papel en la impresora.
  • Página 49: Para Los Clientes De Los Estados Unidos

    Por la presente, HiTi Digiral, Inc. declara que esta impresora fotográfica digital cumple con los requisitos principales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/CE. El fabricante de este producto es HiTi Digital Inc. 9F, 225, Sec. 3, BeiXin Rd., XinDian District, New Taipei City 231, Taiwan, R. O. C.
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones Nombre del producto Impresora fotográfica digital HiTi Nombre del modelo P910L Método de impresión Transferencia térmica por sublimación de tinta Resolución 300 dpi 8x4" (203x102 mm) 8x5" (203x127 mm) 8x6" (203x152 mm) 8x12" (102x304 mm) Medios 8x8" (203x203 mm) Tamaño Imprimible y Medios...
  • Página 51: Manual Do Usuário

    Impressora Digital de Fotografias HiTi P910L Digital Photo Printer Manual do Usuário...
  • Página 52: Introdução

    2. As especificações contidas neste manual estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. 3. Caso encontre alguma dificuldade ou defeito neste manual, o envio da sua informação para HITI DIGITAL, INC. será altamente apreciada. Introdução Este manual descreve instruções detalhadas para o manuseio e operação básica da Impressora Digital de Fotografias HiTi 910L.
  • Página 53 Índice Capítulo 1. Instruções Importantes de Segurança ......1 Ambientes......................... 1 Instrução de Manuseio ...................... 2 Instruções de Manuseio para Itens Consumíveis e Material Impresso da Impressora..4 Capítulo 2. Instalação e Ajuste .............5 Desempacotamento e Verificação de Acessórios ............... 5 Nome das Partes e Funções....................
  • Página 54: Capítulo 1. Instruções Importantes De Segurança

    Capítulo 1. Instruções Importantes de Segurança Este manual fornece instruções detalhadas para o uso seguro da impressora. Leia este manual antes de operar a impressora para garantir uma utilização correcta.  Neste manual, há notas que requerem atenção especial.  Para a sua operação segura, os Avisos de segurança são separados da seguinte forma: Aviso: Manuseio inapropriado pode causar morte ou ferimento grave.
  • Página 55: Instrução De Manuseio

    Capítulo 1. Instruções Importantes de Segurança Atenção: Não coloque a impressora sobre locais instáveis e/ou inclinados. A impressora pode cair ou tombar e pode causar lesões. Aviso: Não insira ou deixe itens metálicos ou materiais inflamáveis cairem dentro da impressora pelas aberturas da impressora, isto pode causar incêndio e choque elétrico.
  • Página 56 Capítulo 1. Instruções Importantes de Segurança Aviso: Caso você deixe cair a impressora, desligue primeiro a energia da impressora e retire o cabo de alimentação, em seguida entre em contato com os revendedores ou centro de serviço. Uso de impressora sem qualquer verificação, pode causar incêndio ou choque elétrico.
  • Página 57: Instruções De Manuseio Para Itens Consumíveis E Material Impresso Da Impressora

    Atenção: Manuseio de Fita de Tinta ・ Use a fita de tinta especificada por HITI DIGITAL, INC. ・ Guarde a fita de tinta em lugar fresco para evitar a luz solar direta. (Temperatura inferior a 30C. Umidade inferior a 60%) Atenção: Manuseio do Material Impresso da Impressora...
  • Página 58: Capítulo 2. Instalação E Ajuste

    Capítulo 2. Instalação e Ajuste Este capítulo explica o desempacotamento e a instalação da impressora. Antes de proceder a este capítulo, por favor, certifique-se de ler o Capítulo 1. Instruções Importantes de Segurança. Desempacotamento e Verificação de Acessórios 1. Abra a caixa e retire a caixa contendo os acessórios e materiais de proteção. Atenção: Mantenha os materiais da embalagem.
  • Página 59: Nome Das Partes E Funções

    Capítulo 2. Instalação e Ajuste Nome das Partes e Funções ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ Vista Frontal Vista Traseira ⑦ ⑨ ⑧ (Vista Frontal Interna) (Vista Superior Interna) № Nome Função Lâmpadas de Status da Lâmpadas de exibição do status da ...
  • Página 60: Nome Das Lâmpadas De Status Da Impressora E Status Da Impressora

    Capítulo 2. Instalação e Ajuste  Conector USB A ser usado para conectar o cabo USB. Ao ajustar o papel, insira o papel até que  a lâmpada esteja acesa. Quando a Lâmpada de Ajuste do Papel lâmpada piscar, remova o papel até que a lâmpada se apague.
  • Página 61: Fixando A Placa Anti-Inclinação

    Capítulo 2. Instalação e Ajuste Fixando a Placa Anti-Inclinação Use uma chave de fenda Phillips Instale a impressora com a placa para fixar a placa anti-inclinação anti-inclinação e fixe-a sobre a atrás da impressora. madeira. Conectando o Cabo de Alimentação Insira o cabo de alimentação anexado na impressora no conector de energia localizado atrás da impressora.
  • Página 62: Conectando O Cabo Usb

    Conectando o Computador Pessoal Visite o seguinte site de web e descarregue o Driver da Impressora a partir do HiTi P910L Driver Download. http://www.hiti.com Siga as instruções de instalação que estão contidos no pacote do driver da impressora, instale o driver da impressora em seu computador...
  • Página 63: Ajustando A Fita De Tinta

    Capítulo 2. Instalação e Ajuste Ajustando a Fita de Tinta Remova a caixa de pó. Levante cuidadosamente a alavanca da gaveta e puxe a unidade de gaveta. Atenção: Não abra a unidade de gaveta rapidamente ou com força desnecessária. Não pressione a unidade de gaveta ou coloque um objeto pesado exceto papel após a abertura da unidade de gaveta.
  • Página 64: Carregando O Papel

    Capítulo 2. Instalação e Ajuste Tome a parte frouxa da fita de tinta girando o núcleo alimentador da fita de tinta. Carregando o Papel Ligue a energia da impressora pressionando "|" no interruptor. Na saída da unidade de gaveta, puxe a alavanca para abrir a unidade de abertura de guia.
  • Página 65 Capítulo 2. Instalação e Ajuste Atenção: O papel não está ajustado corretamente, se houver uma diferença de cerca de 5 mm ~ 10 mm entre o flange de papel e o papel. Alinhe o entalhe do flange de papel e o entalhe do núcleo de papel girando o flange de papel. Ajuste o papel na impressora.
  • Página 66: Instalando Caixa De Pó

    Capítulo 2. Instalação e Ajuste Feche a unidade de gaveta. Quando a unidade de gaveta estiver fechada, a inicialização se iniciará e quatro folhas de papel serão ejectados automaticamente. Atenção: Feche a tampa frontal cuidadosamente para não prender os seus dedos. Feche a unidade de gaveta e mais tarde feche a unidade de abertura de guia.
  • Página 67: Capítulo 3. Manutenção De Rotina

    Capítulo 3. Manutenção de Rotina Rolo de Impressão Limpeza do Cabeçote Térmico, Através do uso da tecnologia de transferência térmica, a manutenção diária não é realmente necessária, se a impressora estiver sendo utilizada corretamente. No entanto, a fim de manter a melhor qualidade de impressão, recomenda-se de fazer a limpeza do Cabeçote Térmico e do Rolo de Impressão uma vez por mês.
  • Página 68: Limpeza Da Tampa Externa

    Capítulo 3. Manutenção de Rotina 3. Usando gaze molhada com álcool isopropílico ou álcool etílico, limpe a seção de borracha do rolo de impressão. Rolo de Impressão Atenção: Impressão deve ser executada depois de ter secado completamente o álcool (aprox. 5 minutos) Limpeza da Tampa Externa Limpe o gabinete externo da impressora com um pano macio.
  • Página 69: Limpeza De Filtro

    Capítulo 3. Manutenção de Rotina Atenção: Não use solventes voláteis ou pulverize inseticida no gabinete externo da impressora. Caso contrário, poderá resultar em descoloração ou rachadura. Limpeza de Filtro Se a poeira se acumular nas aberturas, limpe-a com o aspirador de pó.
  • Página 70: Capítulo 4. Erro No Manuseio

    Capítulo 4. Erro no Manuseio Lâmpadas de Status da Impressora são exibidas em vermelho Quando o erro acontece, os detalhes do erro podem ser confirmados com as lâmpadas de status da impressora. * ● ○ Lâmpada de status da impressora exibe : ligado, : desligado, : piscando...
  • Página 71: Sintomas Da Falha

    Capítulo 4. Erro no Manuseio Sintomas da Falha Ao detectar um sintoma de falha, verifique a impressora usando a seguinte tabela. Sintoma Ação  Verifique se o cabo de alimentação está ligado na A alimentação não tomada de corrente ou na impressora. está...
  • Página 72: Fornecimento De Energia Interrompido Durante A Impressão

    Capítulo 4. Erro no Manuseio 3. Abra a unidade de abertura de guia. Lâmpada de Ajuste 4. Puxe o papel para for a até que a lâmpada de de Papel ajuste de papel se apague. Atenção: ・ Se o papel for usado sem cortar a seção dobrada ou seção impressa, ocorrerá uma obstrução de papel novamente ou a fita de tinta poderá...
  • Página 73: Capítulo 5. Para Usar Com Mais Conforto

    Capítulo 5. Para Usar com Mais Conforto Função de Pré-corte de papel pode ser desligada pelo driver da impressora. Atenção: A poeira sobre a superfície do papel pode danificar o cabeçote térmico. Limpe a poeira na superfície do papel e instale o rolo de papel na impressora. Atenção: Limpe a impressão digital na superfície do papel para evitar que a impressão digital passe para a imagem impressa.
  • Página 74: Para Os Clientes Nos Eua

    HiTi Digital, Inc. declara pelo presente documento que esta Impressora Digital de Fotografías está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
  • Página 75: Especificação

    Especificação Nome do produto Impressora Digital de Fotografias HiTi Nome do Modelo P910L Método de Impressão Transferência térmica por sublimação de pigmento Resolução 300 dpi 8x4" (203x102 mm) 8x5" (203x127 mm) 8x6" (203x152 mm) 8x12" (203x304 mm) Mídia 8x8" (203x203 mm) 8x10"...
  • Página 76 Imprimante Photo Numérique HiTi P910L Manuel de l’utilisateur...
  • Página 77 Introduction Ce manuel décrit les instructions détaillées pour la maintenance et le fonctionnement de base et votre imprimante photo numérique HiTi P910L. Nous allons décrire ce produit comme "l'imprimante" dans le reste du manuel. Lisez attentivement ce manuel pour comprendre comment installer et faire fonctionner l'imprimante avant de l'utiliser .
  • Página 78 Contenu Chapitre 1. Informations importantes liées à la sécurité ....1 Environnement......................1 Instruction de manipulation..................2 Instruction de manutention pour les consommables et la sortie d’impression..4 Chapitre 2. installation et configuration........... 5 Déballage et vérification des accessoires..............5 Nom des pièces et fonctions ..................6 Noms des LED d’état de l’imprimante et statuts.............
  • Página 79: Chapitre 1. Informations Importantes Liées À La Sécurité

    Chapitre 1. Informations importantes liées à la sécurité Ce manuel fournit des instructions détaillées pour l'utilisation de l'imprimante en sécurité. Lisez ce manuel avant d'utiliser l'imprimante pour vous assurer une bonne utilisation.  Dans ce manuel, il y a des notes qui nécessitent une attention particulière. ...
  • Página 80: Instruction De Manipulation

    Chapitre 1. Informations importantes liées à la sécurité Attention: ne placez pas l'imprimante sur un emplacement trop fragile ou trop incliné. L’imprimante risque de tomber causer des blessures. Attention: ne pas insérer ou laisser tomber des objets métalliques ou inflammables dans l'imprimante à travers les ouvertures de l'imprimante, cela peut provoquer incendie et choc électrique.
  • Página 81 Chapitre 1. Informations importantes liées à la sécurité Avertissement: si vous laissez tomber l'imprimante, tout d'abord coupez l'alimentation de l'imprimante et retirez le câble d'alimentation, puis contactez votre revendeur ou centre de service. Utiliser l'imprimante sans aucun contrôle peut causer incendie ou choc électrique.
  • Página 82: Instruction De Manutention Pour Les Consommables Et La Sortie D'impression

    ・ Ne touchez pas la surface du papier avant l'impression pour éviter les traces de doigts. Attention: manipulation de ruban à encre ・ Utilisez le ruban d'encre spécifié par HITI DIGITAL, INC. ・ Conservez le ruban dans un endroit sec et sombre pour éviter le rayonnement direct du soleil.
  • Página 83: Chapitre 2. Installation Et Configuration

    Chapitre 2. installation et configuration Ce chapitre explique le déballage et mise en place de l'imprimante. Avant de procéder à ce chapitre, assurez-vous de lire le chapitre 1. Consignes de sécurité importantes. Déballage et vérification des accessoires 1. Ouvrez la boîte et retirer la boîte contenant les accessoires et matériaux de protection.
  • Página 84: Nom Des Pièces Et Fonctions

    Chapitre 2. installation et configuration Nom des pièces et fonctions ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ Vue avant Vue arrière ⑦ ⑨ ⑧ (Vue avant interne) (Vue d’en haut interne) № Fonction Lampe d’affichage d’état Elles se trouvent sur le panneau. ...
  • Página 85: Noms Des Led D'état De L'imprimante Et Statuts

    Chapitre 2. installation et configuration  Pour être utilisée pour connecter le câble Prise électrique d'alimentation.  Pour être utilisée pour connecter le câble Prise USB USB. Lors du réglage du papier, insérez le papier jusqu'à ce que la lampe soit ...
  • Página 86: Fixation Plaque Anti-Bascule

    Chapitre 2. installation et configuration Fixation plaque anti-bascule Utilisez un tournevis cruciforme Installez l'imprimante avec la pour fixer la plaque anti-bascule à plaque anti-bascule et fixer le tout l'arrière de l'imprimante. sur la table. Câble de connexion électrique Insérez le câble d'alimentation dans le connecteur d'alimentation situé à l'arrière de l'imprimante.
  • Página 87: Câble De Connexion Usb

    Veillez à insérer le câble à fond. Connexion PC 1. Visitez le site Web suivant et télécharger le pilote d'imprimante de HiTi P910L. http://www.hiti.com 2. Suivez les instructions d'installation contenues dans le paquet du pilote d'imprimante, installez le pilote d'imprimante sur votre...
  • Página 88: Réglage Du Ruban Encreur

    Chapitre 2. installation et configuration Réglage du ruban encreur 1. Retirer la boîte à poussière. 2. Soulevez délicatement le levier du tiroir et tirez le tiroir. Attention: Ne pas ouvrir le tiroir trop rapidement ou avec trop de force. N'appuyez pas sur le tiroir et ne placez pas d’objet lourd autre que le papier après l'ouverture du tiroir.
  • Página 89: Chargement Du Papier

    Chapitre 2. installation et configuration 4. Ajustez le ruban d'encre en tournant la base d’amorce du ruban. Chargement du papier Allumer l'imprimante en appuyant sur "|". 1. Dans le tiroir, tirez le levier pour ouvrir l'unité de guidage. Retirez le tiroir et tirez le levier pour ouvrir l'unité de guidage. Attention: Ne pas ouvrir le tiroir trop rapidement ou avec trop de force.
  • Página 90 Chapitre 2. installation et configuration Attention: Le papier n'est pas correctement installé si il y a un écart d'environ 5mm ~ 10mm entre la bride et le papier journal. Faire correspondre l'encoche de la bride de papier et l'encoche du noyau de papier en faisant tourner la bride de papier.
  • Página 91: Installation Boîte À Poussière

    Chapitre 2. installation et configuration Attention: Fermez le capot avant avec précaution afin de ne pas vous coincer les doigts. Fermez le tiroir et plus tard de fermer l'unité de guidage. Ne pas fermer le tiroir et l'unité de guidage trop rapidement. Installation boîte à...
  • Página 92: Chapitre 3. Entretien Périodique

    Chapitre 3. Entretien périodique Nettoyage de la et du plateau En utilisant la technologie de transfert thermique, un entretien quotidien n'est pas vraiment nécessaire si l'imprimante est correctement utilisée. Toutefois, afin de maintenir la meilleure qualité d'impression, il est recommandé de faire le nettoyage de la tête d'impression thermique et du plateau une fois par mois.
  • Página 93: Nettoyage Du Cache Extérieur

    Chapitre 3. Entretien périodique 3. En utilisant de la gaze trempée avec de l'alcool isopropylique ou l'alcool éthylique, nettoyer la partie en caoutchouc du rouleau d'impression. Plateau Attention: l'impression doit être effectuée après que l'alcool se soit complètement asséché (env. 5 minutes) Nettoyage du cache extérieur Essuyez l'imprimante avec un chiffon doux.
  • Página 94: Nettoyage Du Filtre

    Chapitre 3. Entretien périodique Nettoyage du filtre Si la poussière s'accumule sur les ouvertures, les nettoyer avec un aspirateur.
  • Página 95: Chapitre 4. Traitement Des Erreurs

    Chapitre 4. Traitement des erreurs Les témoins lumineux de l’imprimante sont rouges Lorsque qu’une erreur se produit, les détails de l'erreur peuvent être confirmés avec les témoins lumineux de l'imprimante. Descriptif de l’affichage ●:allumé、○:éteint、*:clignotant / : pas concerné Témoin lumineux Statuts Action à...
  • Página 96 Chapitre 4. Traitement des erreurs Symptômes Lors de la détection d'un symptôme d'échec, vérifiez l'imprimante à l'aide du tableau ci-dessous. Symptôme Action  Vérifiez que le câble est bien branché depuis Pas de courant. l’imprimante jusqu’à la prise murale. Pas reconnu par le ...
  • Página 97: Alimentation Interrompue Lors De L'impression

    Chapitre 4. Traitement des erreurs 3. Ouvrez le guide. Témoin PAPERSET 4. Tirez sur le papier jusqu'à ce que le témoin de réglage de papier s’éteigne. Attention: ・ Si le papier est utilisé sans couper la section pliée ou de l'article imprimé, le bourrage papier se produira à...
  • Página 98: Chapitre 5. Pour Une Utilisation Plus Confortable

    Chapitre 5. Pour une utilisation plus confortable La fonction papier pré-découpé peut être désactivée par le pilote d'imprimante. Attention: La poussière sur la surface du papier peut endommager la tête thermique. Nettoyez la poussière sur la surface du papier et installer le rouleau de papier dans l'imprimante.
  • Página 99: Pour Les Clients Aux Usa

    être tenu de prendre les mesures adéquates. HiTi Digital, Inc. déclare que cette imprimante photo numérique est en conformité avec les exigences essentielles et autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE.
  • Página 100: Spécification

    Spécification Nom du produit HiTi Imprimante Photo Numérique Nom du modèle P910L Méthode d’impression Sublimation transfert thermique Résolution 300 dpi 8x4" (203x102 mm) 8x5" (203x127 mm) 8x6" (203x152 mm) 8x12" (203x304 mm) Média 8x8" (203x203 mm) 8x10" (203x254 mm) 8x12" (203x304 mm) Format Imprimable et Média Correspondant...
  • Página 101 HiTi P910L Digital Fotodrucker Benutzerhandbuch...
  • Página 102 HITI DIGITAL, Inc. Ihre Hinweise darauf gerne entgegennehmen. Einleitung Dieses Handbuch beschreibt detaillierte Anweisungen zum Umgang mit und den grundlegenden Einsatz des HiTi P910L Digital Fotodruckers. Wir werden dieses Produkt im Handbuch als „Drucker“ bezeichnen. Lesen Sie dieses Handbuch gründlich durch, um zu verstehen, wie der Drucker installiert und bedient wird, bevor Sie ihn benutzen.
  • Página 103 Inhaltsverzeichnis Kapitel 1. Wichtige Sicherheitshinweise..........1 Umgebung ........................1 Handhabung ........................2 Handhabung von Verschleißteilen und Druckerzeugnissen ........4 Kapitel 2. Installation und Einrichtung..........5 Auspacken und Überprüfen des Zubehörs ..............5 Komponenten und Funktion ..................6 Drucker Statusleuchten und Druckerstatus............. 7 Anbringen der Befestigungsplatte................8 Anschluss des Stromkabels ..................
  • Página 104: Kapitel 1. Wichtige Sicherheitshinweise

    Kapitel 1. Wichtige Sicherheitshinweise Dieses Handbuch enthält detaillierte Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Druckers. Lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Druckers, um eine ordnungsgemäße Bedienung sicherzustellen.  In diesem Handbuch gibt es Hinweise, die besondere Aufmerksamkeit erfordern. ...
  • Página 105: Handhabung

    Kapitel 1. Wichtige Sicherheitshinweise Achtung: Stellen Sie den Drucker nicht auf einen wackligen bzw. schrägen Platz. Der Drucker könnte herunterfallen und zu Verletzungen führen. Warnung: Stecken Sie keine metallischen oder brennbaren Gegenstände durch die Öffnungen des Druckers, da dies einen Brand oder einen Stromschlag verursachen könnte.
  • Página 106 Kapitel 1. Wichtige Sicherheitshinweise Warnung: Wenn Sie den Drucker fallengelassen haben, schalten Sie zuerst den Drucker aus und entfernen Sie das Stromkabel. Kontaktieren Sie anschließend Ihren Händler oder den Kundendienst. Die Verwendung des Druckers ohne Überprüfung kann zu einem Brand oder Stromschlag führen. Warnung: Dieses Produkt muss geerdet sein und darf nur mit dem beschriebenen oder dem Produkt beiliegenden Stromkabel verwendet werden.
  • Página 107: Handhabung Von Verschleißteilen Und Druckerzeugnissen

    Achten Sie bei der Handhabung des Farbbandes, Papiers und der Druckerzeugnisse auf die folgenden Punkte: Achtung: Umgang mit Papier ・ Verwenden Sie das von HITI DIGITAL, INC. beschriebene Papier ・ Lagern Sie das Papier flach. ・ Lagern Sie das Papier an einem trockenen und dunklen Ort, um direktes Sonnenlicht zu vermeiden.
  • Página 108: Kapitel 2. Installation Und Einrichtung

    Kapitel 2. Installation und Einrichtung Dieses Kapitel beschreibt das Auspacken und die Einrichtung des Druckers. Lesen Sie Kapitel 1. Wichtige Sicherheitshinweise, bevor Sie mit diesem Kapitel fortfahren. Auspacken und Überprüfen des Zubehörs 1. Öffnen Sie den Karton und entnehmen Sie den Karton mit dem Zubehör und den Schutzmaterialien.
  • Página 109: Komponenten Und Funktion

    Kapitel 2. Installation und Einrichtung Komponenten und Funktion ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ Vorderseite Rückseite ⑦ ⑨ ⑧ (Vorderseite Innen) (Obere Innenseite) Name Funktion Die Statusleuchten des Druckers befinden  Drucker Statusleuchten sich an dieser Stelle. Öffnen Sie das Druckerfach, wenn Sie ein ...
  • Página 110: Drucker Statusleuchten Und Druckerstatus

    Kapitel 2. Installation und Einrichtung  Stromanschluss Zum Anschluss des Stromkabels.  USB Anschluss Zum Anschluss des USB-Kabels. Legen Sie das Papier ein, bis die Leuchte leuchtet. Wenn die Leuchte blinkt,  Papierleuchte entfernen Sie das Papier bis die Leuchte erlischt.
  • Página 111: Anbringen Der Befestigungsplatte

    Kapitel 2. Installation und Einrichtung Anbringen der Befestigungsplatte Verwenden Sie einen Stellen Sie den Drucker mit der Kreuzschlitzschraubendreher, um Befestigungsplatte auf und die Befestigungsplatte an der schrauben Sie sie an. Rückseite des Druckers zu befestigen. Anschluss des Stromkabels Schließen Sie das den Drucker beiliegende Stromkabel an den Stromanschluss an der Rückseite des Druckers an.
  • Página 112: Anschluss Des Usb-Kabels

    Seite des Druckers an. Schließen Sie das USB-Kabel vollständig an. Anschluss eines Computers Rufen Sie die folgende Webseite auf und laden Sie den Druckertreiber von HiTi P910L Treiber Download herunter. http://www.hiti.com Folgen Sie den Installationsanweisungen des Druckertreiber-Paketes und installieren Sie den Druckertreiber auf Ihrem Computer.
  • Página 113: Einsetzen Des Farbbandes

    Kapitel 2. Installation und Einrichtung Einsetzen des Farbbandes Entfernen Sie den Staubkasten. Heben Sie den Druckerfachhebel vorsichtig hoch und ziehen Sie das Druckerfach heraus. Achtung: Öffnen Sie das Druckerfach nicht ruckartig oder mit zu viel Kraft. Das Druckerfach nicht drücken oder einen schweren Gegenstand, außer Papier, nach dem Öffnen des Druckerfaches auflegen.
  • Página 114: Papier Einlegen

    Kapitel 2. Installation und Einrichtung Spannen Sie das lockere Farbband, indem Sie an der Farbband- Drehrolle drehen. Papier einlegen Schalten Sie den Drucker ein, indem Sie den Ein/Aus-Schalter auf "|" stellen. Ziehen Sie Druckerfach heraus und ziehen Sie am Hebel, um die Führungseinheit zu öffnen.
  • Página 115 Kapitel 2. Installation und Einrichtung Achtung: Die Papierführung ist nicht richtig eingestellt, wenn der Abstand zwischen der Papierwalze und dem Papier ca. 5mm ~ 10mm beträgt. Richten Sie die Aussparung an der Papierwalze und die Aussparung der Papierführung aneinander aus, indem Sie die Papierwalze drehen. Legen Sie das Papier in den Drucker ein.
  • Página 116: Einsetzen Des Staubkastens

    Kapitel 2. Installation und Einrichtung Schließen Sie das Druckerfach. Nach dem Schließen des Druckerfaches wird die Initialisierung gestartet und vier Blatt Papier automatisch ausgeworfen. Achtung: Schließen Sie die vordere Abdeckung vorsichtig, um nicht Ihre Finger einzuklemmen. Schließen Sie das Druckerfach nicht bevor Sie die Führungseinheit geschlossen haben.
  • Página 117: Kapitel 3. Regelmäßige Wartung

    Kapitel 3. Regelmäßige Wartung Reinigung des Thermodruckkopfes, Platten Bei der Thermotransfer-Technologie ist eine tägliche Wartung des Druckers nicht wirklich notwendig. Um jedoch die optimale Leistung zu gewährleisten, wird die Reinigung des Thermodruckkopfes und der Platen ein Mal im Monat empfohlen. Achtung: Stelle Sie sicher, dass der Drucker ausgeschaltet ist, bevor Sie mit der Reinigung beginnen.
  • Página 118: Reinigung Der Außenseite

    Kapitel 3. Regelmäßige Wartung 3. Verwenden Sie in Isopropyl- oder Äthylalkohol getränkte Gaze, um das Gummi der Plattenrolle zu reinigen. Plattenrolle Achtung: Warten Sie bis zum vollständigen Abtrocknen des Alkohols (ca. 5 Minuten), bis Sie einen Druckvorgang ausführen Reinigung der Außenseite Wischen Sie das äußere Gehäuse des Druckers mit einem weichen Tuch ab.
  • Página 119: Reinigung Des Filters

    Kapitel 3. Regelmäßige Wartung Achtung: Verwenden Sie keine flüchtigen Lösungsmittel und sprühen Sie keine Insektizide auf das äußere Gehäuse des Druckers. Anderenfalls könnten Farbänderungen oder Risse auftreten. Reinigung des Filters Wenn sich Staub in den Öffnungen ansammelt, entfernen Sie ihn mit einem Staubsauger.
  • Página 120: Kapitel 4. Fehlerbehebung

    Kapitel 4. Fehlerbehebung Die Druckerstatusleuchten leuchten rot Wenn ein Fehler austritt, kann der Fehler anhand der Druckerstatusleuchten eingegrenzt werden. Die Druckerstatusleuchten und Papierleuchte sind entweder ●: an, ○: aus, * : blinken / : Zeigt ein unabhängiges Leuchten an LED Anzeige PAPIER Status Fehlerbehebung...
  • Página 121: Fehlersymptome

    Kapitel 4. Fehlerbehebung Fehlersymptome Überprüfen Sie den Drucker beim Auftritt eines Fehlers anhand der folgenden Tabelle. Symptom Aktion Gerät ist nicht  Überprüfen Sie, ob das Stromkabel mit der Steckdose eingeschaltet. oder dem Drucker verbunden ist. Der Computer  Überprüfen Sie, ob das USB-Kabel mit dem Computer erkennt den oder Drucker verbunden ist.
  • Página 122: Stromversorgung Während Des Druckens Unterbrochen

    Kapitel 4. Fehlerbehebung 3. Öffnen Sie die Führungseinheit. PAPIEREINSTELLUNG 4. Ziehen Sie das Papier heraus, bis die Papierleuchte Leuchte erlischt. Achtung: ・ Wenn das Papier verwendet wird, ohne dass der gefaltete oder gedruckte Abschnitt abgeschnitten ist, wird erneut ein Papierstau auftreten oder das Farbband könnte während des Druckens abreißen.
  • Página 123: Kapitel 5. Für Eine Komfortablere Benutzung

    Kapitel 5. Für eine komfortablere Benutzung Die Vorschnittfunktion für das Papier kann über den Druckertreiber aktiviert oder deaktiviert werden. Achtung: Staub auf dem Papier könnte den Thermodruckkopf beschädigen. Entfernen Sie den Staub vom Papier und legen Sie die Papierrolle in den Drucker ein.
  • Página 124: Für Kunden In Den U.s.a

    Dies ist ein Produkt der Klasse A. Bei einer häuslichen Installation kann dieses Produkt Störungen im Radio- und Fernsehempfang verursachen, die durch entsprechende Maßnahmen vom Benutzer zu beseitigen sind. Hiermit erklärt HiTi Digital, Inc., dass dieser digitale Fotodrucker mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
  • Página 125: Specification

    Specification Produktname HiTi Digital Fotodrucker Modellname P910L Druckmethode Farbstoff Sublimation Thermotransfer Auflösung 300 dpi 8x4" (203x102 mm) 8x5" (203x127 mm) 8x6" (203x152 mm) 8x12" (203x304 mm) Medien 8x8" (203x203 mm) 8x10" (203x254 mm) 8x12" (203x304 mm) Druckbare Größe und Entsprechende Medien 4x4"...
  • Página 126: Manuale Utente

    Stampante fotografica digitale HiTi P910L Manuale utente...
  • Página 127: Uso Del Manuale

    Introduzione Il presente manuale illustra le istruzioni dettagliate per la gestione e il funzionamento di base della Stampante fotografica digitale HiTi P910L. Nel presente manuale il prodotto sarà descritto come la “stampante”. Leggere completamente il presente manuale per comprendere come installare e utilizzare la stampante prima dell’uso.
  • Página 128 Indice Capitolo 1. Istruzioni importanti sulla sicurezza ......1 Ambienti ......................... 1 Istruzioni sull’uso......................2 Istruzioni sull’uso per consumabili e documenti stampati ........4 Capitolo 2. Installazione e impostazione........... 5 Rimozione dalla confezione e verifica degli accessori ..........5 Nomi delle parti e funzioni ..................6 Nomi dei LED di stato della stampante e stato della stampante......
  • Página 129: Capitolo 1. Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    Capitolo 1. Istruzioni importanti sulla sicurezza Il presente manuale fornisce istruzioni dettagliate per l’uso in sicurezza della stampante. Leggere il presente manuale prima di utilizzare la stampante per garantirne il corretto utilizzo.  Nel presente manuale sono presente delle note che richiedono un’attenzione particolare.
  • Página 130: Istruzioni Sull'uso

    Capitolo 1. Istruzioni importanti sulla sicurezza Attenzione: non posizionare la stampante su superfici instabili e/o inclinate. La stampante potrebbe cadere e causare lesioni. Avviso: non inserire o far cadere oggetti metallici o infiammabili nella stampante attraverso le aperture della stampante, possono causare incendi e folgorazioni. Avviso: non posizionare vasi, vasi da fiori e tazze con al loro interno acqua o oggetti metallici.
  • Página 131 Capitolo 1. Istruzioni importanti sulla sicurezza Avviso: in caso di caduta della stampante, per prima cosa spegnere la stampante e rimuovere il cavo di alimentazione, quindi contattare il rivenditore o il centro assistenza. L’uso della stampante senza alcun controllo può causare incendi o folgorazioni.
  • Página 132: Istruzioni Sull'uso Per Consumabili E Documenti Stampati

    ・ Non toccare la superficie della carta prima di stampare per evitare la presenza di impronte digitali. Attenzione: Gestione del nastro inchiostratore ・ Usare un nastro inchiostratore specificato da HITI DIGITAL, INC. ・ Riporre il nastro inchiostratore in un luogo fresco per evitare la luce diretta del sole.
  • Página 133: Capitolo 2. Installazione E Impostazione

    Capitolo 2. Installazione e impostazione Il presente capitolo illustra le procedure di rimozione dalla confezione e di impostazione della stampante. Prima di continuare con il presente capitolo, assicurarsi di aver lettore il Capitolo 1. Istruzioni importanti sulla sicurezza. Rimozione dalla confezione e verifica degli accessori 1.
  • Página 134: Nomi Delle Parti E Funzioni

    Capitolo 2. Installazione e impostazione Nomi delle parti e funzioni ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ Vista lato anteriore Vista lato posteriore ⑦ ⑨ ⑧ Vista lato anteriore - interno Vista lato superiore - interno № Nome Funzione Lo stato della stampante è indicato dai LED stato stampante ...
  • Página 135: Nomi Dei Led Di Stato Della Stampante E Stato Della Stampante

    Capitolo 2. Installazione e impostazione  Da utilizzare per collegare il cavo di Connettore alimentazione alimentazione.  Connettore USB Da utilizzare per collegare il cavo USB. Quando viene aggiunta la carta, inserirla  fino a quando il LED si accende. Quando LED impostazione carta il LED lampeggia, rimuovere la carta fino a quando si spegne.
  • Página 136: Regolazione Della Piastra Antiribaltamento

    Capitolo 2. Installazione e impostazione Regolazione della piastra antiribaltamento Utilizzare un giraviti Phillips per Installare la piastra regolare la piastra antiribaltamento sulla stampante antiribaltamento sul retro della e correggere la posizione sul stampante. tavolo. Collegamento del cavo di alimentazione Inserire il cavo di alimentazione della stampante nel connettore di alimentazione posizionato sulla stampante.
  • Página 137: Collegamento Del Cavo Usb

    USB. Collegare il personal computer Consultare il seguenti sito web e scaricare il driver della stampante da HiTi P910L Driver Download. http://www.hiti.com Seguire le istruzioni di installazione contenute nel pacchetto del driver della stampante, installare il driver della stampante sul...
  • Página 138: Inserimento Del Nastro Inchiostratore

    Capitolo 2. Installazione e impostazione Inserimento del nastro inchiostratore Rimuovere il cassetto ritagli. Sollevare delicatamente la leva del cassetto e tirare il cassetto. Attenzione: non aprire rapidamente il cassetto o con troppa forza. Non premere il cassetto o posizionare oggetti pesanti diversi dalla carta dopo aver aperto il cassetto.
  • Página 139: Caricamento Della Carta

    Capitolo 2. Installazione e impostazione Agganciare la parte morbida del nastro inchiostratore ruotando la parte centrale del rullo del nastro inchiostratore. Caricamento della carta Accendere la stampante premendo "|" sull’interruttore di accensione. Nel cassetto aperto, tirare la leva per aprire l’unità guida della carta. Aprire il cassetto e tirare la leva per aprire l’unità...
  • Página 140 Capitolo 2. Installazione e impostazione Attenzione: la carta non è inserita correttamente se è presente uno spazio di circa 5mm ~ 10mm tra la flangia della carta e la carta. Far coincidere l’incisione sulla flangia della carta con l’incisione del rullo della carta ruotando la flangia.
  • Página 141: Installazione Del Cassetto Ritagli

    Capitolo 2. Installazione e impostazione Chiudere il cassetto. Una volta chiuso il cassetto, viene avviata l'inizializzazione e espulsi automaticamente quattro foglio di carta. Attenzione: chiudere con attenzione il coperchio anteriore in modo da non interferire con le dita. Chiudere il cassetto, quindi chiudere l'unità guida della carta. Non chiudere il cassetto e aprire l’unità...
  • Página 142: Capitolo 3. Manutenzione Ordinaria

    Capitolo 3. Manutenzione ordinaria Pulizia della testina termica, premicarta Utilizzando la tecnologia a trasferimento termico, non è strettamente necessario eseguire la manutenzione giornaliera se la stampante è utilizzata in modo corretto. Tuttavia, per mantenere una qualità elevata della stampa, si consiglia di eseguire la pulizia della Testina termica e del Premicarta una volta al mese.
  • Página 143: Pulizia Del Coperchio Esterno

    Capitolo 3. Manutenzione ordinaria 3. Utilizzando una garza imbevuta di alcool isopropilico o alcool etilico pulire la parte in gomma del rullo premicarta. Platen Attenzione: la stampa può essere eseguita una volta asciugato completamente l’alcool (circa 5 minuti) Pulizia del coperchio esterno Strofinare la scocca esterna della stampante utilizzando un panno soffice.
  • Página 144: Pulizia Del Filtro

    Capitolo 3. Manutenzione ordinaria Pulizia del filtro Se nelle aperture deposita della polvere, pulirle utilizzando un aspirapolvere.
  • Página 145: Capitolo 4. Gestione Degli Errori

    Capitolo 4. Gestione degli errori I LED di stato della stampante sono di colore rosso Quando si verifica un errore, i dettagli dell’errore possono essere verificati guardando i LED di stato della stampante. I LED di stato della stampante e i LED impostazione carta possono essere ●:acceso、○:spento、*:lampeggiante /...
  • Página 146 Capitolo 4. Gestione degli errori Sintomi di errore Quando vengono rilevati degli errori, verificare l’uso della stampante tramite la tabella di seguiti. Sintomo Azione La stampante non si  Verificare che il cavo di alimentazione sia collegato alla presa accende. o alla stampante.
  • Página 147: Alimentazione Interrotta Durante La Stampa

    Capitolo 4. Gestione degli errori 3. Aprire l’unità guida della carta. LED IMP. CARTA 4. Estrarre la carta fino a quando il LED impostazione carta. si spegne. Attenzione: ・ Se viene utilizzata carta senza aver rimosso la parte piegata o stampata, si potrebbe verificare nuovamente l'inceppamento carta o il nastro inchiostratore potrebbe rompersi durante la stampa.
  • Página 148: Capitolo 5. Per Un Uso Più Confortevole

    Capitolo 5. Per un uso più confortevole La funzione di pretaglio della carta può essere disattivata tramite il driver della stampante. Attenzione: la polvere sulla superficie della carta può danneggiare la testina termica. Rimuovere la polvere sulla superficie della carta e inserire un rotolo di carta nella stampante.
  • Página 149: Per Gli Utenti Degli Stati Uniti

    È un prodotto di Classe A. In un ambiente domestico, il prodotto può causare interferenze radio, in questi casi l’utente deve adottare le misure adeguate. HiTi Digital, Inc. con la presente dichiara che la presente stampante fotografica digitale è conforme con i requisiti essenziali e altre previsioni attinenti della Direttiva 1999/5/EC.
  • Página 150: Specifiche

    Specifiche Nome prodotto Stampante fotografica digitale HiTi Nome modello P910L Metodo di stampa Trasferimento termico con sublimazione del colore Risoluzione 300 dpi 8x4" (203x102 mm) 8x5" (203x127 mm) 8x6" (203x152 mm) 8x12" (203x304 mm) Media 8x8" (203x203 mm) 8x10" (203x254 mm) 8x12"...
  • Página 151 简中 诚研 P910L 数位打印机 使用说明书...
  • Página 152 手册处置 1. 版权所有,翻印必究。本使用手册所包含版权未经诚研科技书面许可,不得转载或 以任何型式复制或翻译。 2. 使用手册中的机器规格如有变更,恕不另行通知。 3. 使用手册中如有任何困难或错误,请与诚研科技连络。 前言 本手册将指导如何使用和基本操作诚研 P910L 数字打印机,手册中将以”打印机”来叙 述该款机器;安装操作使用前请详细阅读本手册。 注意  将本手册放置在打印机和使用者周边。  假如手册遗失或毁损,请与经销商连系。  搬运机器时,请将手册与机器放置一起搬运。...
  • Página 153 目錄 第一章 安全指导 ..................1 使用环境 .......................... 1 处置方式 .......................... 2 耗材及相片处置方式 ....................... 4 第二章 安装与设定...................5 拆箱并检查配件....................... 5 零件名称及功能....................... 6 打印机灯号名称与打印机状态..................7 安装固定角 ........................8 连接电源线 ........................8 连接 USB 线........................9 连接计算机 ........................9 安装色带 ........................10 安装相纸 ........................11 安装纸屑盒...
  • Página 154: 第一章 安全指导

    第一章 安全指导 本手册提供详尽打印机使用安全指导,使用前请仔细阅读,以确保正确使用。 请仔细阅读本册中之各项注意事项。  安全性注意事项如下所列,请仔细阅读此处说明,以确保使用安全。  警告: 不当的处置可能会造成死亡或严重受伤 。 警告:不当的处置可能造成使用者受伤或引起身体伤害。 无法预知装机或使用打印机时所发生的危险,因此手册或是打印机上的警告标示  叙述无法含盖所有的危险状况;使用者因对所有使用中发生的状况负安全的责任。 手册中所叙述操作方式/ 保养注意事项/ 其它文件所述是为了要正确的使用打印  机,如将打印机使用做其它用途,使用者应对其安全负责。 请勿执行手册或文件中所禁止的操作行为。  因错误使用而导致打印失败不在打印机保证内。  使用环境 为了安全的使用打印机,请注意以下警告事项: 警告:勿让孩童碰触打印机或电线,以免造成意外或是触电。...
  • Página 155: 处置方式

    第一章 安全指导 警告:打印机在潮湿或脏污处,免引发火灾触电或打印机故障。勿放置打印 机在灰尘/ 沙尘/ 高湿之环境下,如澡堂/ 浴室/ 温泉和马路边。 警告:勿放置打印机在摇晃或不平的地方。打印机可能会摔落而导致伤害发 生。 警告:勿将金属物或易燃物由打开耗材门塞进或掉进打印机中,以免造成失 火或触电。 警告:勿将盛水或液体的花瓶花器水杯放置在打印机上,以免水或液体泼溅 到打印机里而造成失火或触电。 警告:勿阻挡耗材门开启;阻挡耗材门开启会使散热失效而导致火灾。 注意:勿放置打印机在低温环境下,如滑雪场,滑冰场或日照直射的开放空间下。 处置方式 处置打印机时,请注意以下事项: 警告:将打印机从包装箱中取出,放置在平稳的桌上。 警告:本打印機重達 13.5 公斤,不適合單人搬運。在將打印機搬出包裝箱 時,注意雙手和手指安全。...
  • Página 156 第一章 安全指导 警告:搬運打印機時小心易滑地面。 警告:如不慎摔落打印机,首先将电源关闭并移除电源线,然后与经销商或 维修中心连系。未经检修即使用打印机,可能会引发火灾或触电。 警告:本产品务必要接地线,同时只使用符合规定的或本打印机配置的电源 线。如果产品未接地线,可能会因为漏电导致火灾或是触电发生,或使收音机或电视 机或其它类似产品收讯干扰。如果无法接地线,请与经销商或维修中心连系。 警告:确实将电源线稳固地插好。 警告:勿尝试未依照指示规定维修打印机。如果打印机产生无法恢复的问 题,请与经销商或是维修中心连系。 警告:在正常使用情况下,热敏头会变得很热,请勿触碰热敏头。 警告:勿拆解或改装打印机;打印机部分零件含有高压电或是高温。忽视 此警告可能会导致触电或火灾或烧烫伤。 注意:触造碰热敏头的表面可能会导致热敏头损毁;坚硬的异物掉入打印机中,可能 造成打印机机构损坏。发生该状况时,请暂停使用本打印机。 注意:安装打印机时,需要 USB 线与个人计算机连接。...
  • Página 157: 耗材及相片处置方式

    第一章 安全指导 耗材及相片处置方式 处置色带/ 相纸/ 相片时,请注意下面事项: 注意:相纸处置方式 ・ 使用诚研科技指定相纸 ・ 将相纸平放 ・ 将相纸存放在干燥阴暗处同时避免阳光直射(温度低于 30℃,相对湿度低 于 60%) ・ 打印前避免手指触碰相纸打印面 注意:色带处置方式 ・ 使用诚研科技指定色带 ・ 将色带存放在干燥阴暗处同时避免阳光直射(温度低于 30℃,相对湿度低 于 60%) 注意:相片处置方式 ・ 将相片放置在阴暗处避免阳光直射 ・ 将相片避免与有机溶剂,例如苯/ 稀释液/ 酒精碰触,以免颜色脱落。 注意:使用过的色带,依照工业用品处理方式弃置。. 注意:小心相纸边缘割手。 注意:如长时间不使用打印机,请将相纸和色带从打印机中取出。...
  • Página 158: 第二章 安装与设定

    第二章 安装与设定 本章介绍如何拆开包装箱及设定打印机,请先阅读第一章内容,再阅读本章。 拆箱并检查配件 1. 打开包装箱并取出配件盒和箱内缓冲材料。 注意:缓冲材料请妥善保存。搬运机器时请使用原包装箱和缓冲材料,以确保搬打印 机之安全。 2. 握紧打印机底部以将打印机取出包装箱。 警告:本打印机重达 13.5 公斤,请小心搬运;请务必握紧打印机底部搬运,否则打 印机可能损坏。 3. 从配件盒中取出配件并逐一检查。 电源 线 纸屑 盒 纸卷 架( 蓝) 纸卷 架( 灰) 固定 角 USB 线...
  • Página 159: 零件名称及功能

    第二章 安装与设定 零件名称及功能 ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ 正面 背面 ⑦ ⑨ ⑧ (前内视图) (上内视图) № 名称 功能 状态指示灯 打印机状态指示灯位在面板上  安装相纸色带等耗材或保修打印机时 , 请打  耗材抽屉门 开耗材抽屉门  耗材抽屉门 打开耗材抽屉门时 , 请握抽屉门把 此为打印机电源开关,当按下「I」时,表示 电源已开;当按下「O」时,表示电源已关。  电源开关 <注意>电源关闭后,须停留至少三秒钟 后,才可再开启电源。  电源接口...
  • Página 160: 打印机灯号名称与打印机状态

    第二章 安装与设定  相纸安装门杆 拨动相纸安装门杆来开启相纸安装门 打印机灯号名称与打印机状态 打印机状态灯号 ●: 亮 ○: 暗 *: 闪烁 LED 灯号 讯息说明 耗材 错误 电源 打印机电源关闭。 ○ ○ ○ 打印机开启电源初始化,热敏头打印冷却/加 * ○ ○ 热中。 打印机就绪;如果打印机就绪超过五分钟, ● ○ ○ 自动会进入待机模式。 耗材抽屉打开。 ● ○ * 卡纸/ 打印机机件故障/ 打印机控制板故障。 ●...
  • Página 161: 安装固定角

    第二章 安装与设定 安装固定角 用螺丝将固定角依照下图安装在打印 将固定角的另一端固定在木质桌面 机背面 连接电源线 将电源线和打印机后面电源接口连接 警告:连接电源线前请确认打印机电源开关已关闭。 警告:请确实将电源线插好,以免发生火灾或造成打印机问题。 警告:请勿用湿手插拔电源线,以免触电。 警告:请勿破坏或改装或以重物压着或强拉或扭转电源线以免发生火灾或 是触电。...
  • Página 162: 连接 Usb 线

    第二章 安装与设定 警告:搬运打印机前,请先确认关闭电源开关,移除电源线;否则可能损 坏电源线并且导致火灾及触电。同时电源线可能使其它物品掉落。 注意:移除 USB 线之前,请确认打印机在就绪状态。在打印过程中移除 USB 线,会使数据传输失败与打印错误。 警告:如果长时间不使用打印机,请移除电源线。 警告:請勿進行章魚腳式配線(即從一個母插座上引伸出多個子插座)。 以免可能導致火災或觸電。 连接 USB 线 将 USB 线一端连接于打印机背面, 另一端接于个人计算机,并确认是否插 紧。 连接计算机 请前往以下官网下载诚研 P910L 数字打印机驱动程序。 1. http://www.hiti.com 依照安装指引 于计算机安装打印机驱动程序。 2. ,...
  • Página 163: 安装色带

    第二章 安装与设定 安装色带 1. 取下纸屑盒 2. 握住耗材抽屉把手,将耗材抽屉拉出 注意:请勿强行或快速拉出耗材抽屉。耗材抽屉打开后,请勿重压相纸卷以外的物件 在耗材抽屉上。 3. 依照下图,将色带放入耗材抽屉中。...
  • Página 164: 安装相纸

    第二章 安装与设定 依下图转动色带滚轮来使松弛的色带绷紧。 4. 安装相纸 按下电源键打开打印机电源开关。 将耗材抽屉拉开到底后,依下图将相纸门杆拨开,打开相纸门 1. 注意:请勿强行或快速拉出耗材抽屉。耗材抽屉打开后,请勿重压相纸卷以外的物件 在耗材抽屉上。 安装纸卷架(灰)和纸卷架(蓝)。 2. 右:蓝色紙卷架 左:灰色紙卷架...
  • Página 165 第二章 安装与设定 注意:相纸卷如果与纸卷架有5~10毫米的间隙,表示相纸卷没有安装妥 当;请将纸卷槽与纸卷架卡榫对齐。 将相纸置入打印机中。 请将纸卷架和座架的颜色对准后再安装,相纸卷放置妥当后,将纸卷固定 封条取下。 蓝 灰 旋转纸卷架,将相纸卷的前端穿入滚轮下面,直到指示灯亮起。 纸卷架 相纸指示灯 注意:相纸前端应定位至高于滚轮约 10mm 的位置,勿超过此长度,以免 印相机误判显示发生「卡纸」问题。 请以手压相纸门中央以予以关闭。 色帶與相紙裝妥且耗材抽屜關閉後,打印机将自动初始化并裁切四张空白 相纸排出。...
  • Página 166: 安装纸屑盒

    第二章 安装与设定 注意:关上耗材门时,请注意夹手。先关耗材抽屉,再关上相纸门;勿快速 关闭耗材抽屉及相纸门。 安装纸屑盒 先插入纸屑盒卡爪,再将纸屑盒压入打印机底部卡榫内。 卡爪 搬运打印机 请依照下面指示搬运打印机,以免打印机因为搬运方式不当而损坏。 搬运打印机前,请将色带和相纸取出;如果色带或相纸无法取出,请就近与经销商咨 询。 请使用原厂设计的包装箱,如果购买时的包装箱已无法使用,请就近向经销商购买新 的包装箱。...
  • Página 167: 第三章 日常保养

    第三章 日常保养 清洁热敏头及压纸滚轮 以热升华打印技术而言,日常的保养可以使打印机保持良好的使用状态,但仍建议每 个月固定清洁热敏头及压纸滚轮来维持最佳打印质量。 注意: 清洁前请确认打印机已经关闭电源。热敏头打印完毕后温度很高,请 勿以手直接触碰热敏头。清洁前请确认热敏头已经降温。请勿以手指触碰热敏头,以 免造成热敏头损坏及使手指烫伤。 1. 用无尘布沾酒精轻轻擦拭热敏头。 2. 用无尘布沾酒精轻轻擦拭滚轮。 热敏头...
  • Página 168: 清洁外壳

    第三章 日常保养 3. 用无尘布沾酒精擦拭橡胶滚轮。 压纸滚轮 注意:清洁擦拭打印机,让酒精挥发完毕后才可使用打印机(约五分钟)。 清洁外壳 请使用软布清洁打印机外壳,针对不易清除的脏污,可以湿布沾中性清洁液擦 拭。 警告:如果有异物掉入打印机,请关闭电源拔除电源线并将打印机送到经销 商或是维修中心。如不处理且继续使用打印机,可能会造成火灾或触电。 警告:持续在不正常环境如高温下使用打印机,可能会产生烟雾和异味,进 而引发火灾或触电。 注意:请勿于打印机外观喷洒或涂抹有机溶剂或杀虫喷雾剂,以免破坏外观 喷漆颜色。...
  • Página 169: 清洁滤网

    第三章 日常保养 清洁滤网 如有灰尘堆积 , 请清洁滤网。...
  • Página 170: 第四章 错误讯息处理

    第四章 错误讯息处理 打印机状态灯号显示为红色 打印机有问题时,可透过打印机状态灯号确认问题状况 打印机状态和相纸设定灯号显示 ●:亮 ○:暗 *:灯号闪烁 / : 表示不点亮 LED 显示灯号 打印机状态 处理方式 耗材 错误 相纸 ○ * / 耗材抽屉已打开 关闭耗材抽屉 移除相纸,如果卡纸继 ○ ● * 卡纸 续发生,请与维修中心 连络 打印机控制版问题;零件 ○ ● / 请与维修中心连络 故障 耗材异常,请与维修中 ● * / 不支援装入的色带...
  • Página 171: 错误现象

    第四章 错误讯息处理 错误现象 当打印机发生问题时,请以下表确认打印机状况: 现象 处理方式 电源无法开启  检察电源线是否插妥在电源插座和打印机上 计算机无法辨识打印  确认 USB 线是否插妥在计算机和打印机上 机  确认耗材抽屉已经关闭妥当 打印机无法就绪  确认打印机有无卡纸  当相纸指示灯闪烁时,将相纸头抽出,直到灯号熄灭  确认打印机是否平稳放置 耗材抽屉无法打开  确认耗材抽屉前无对象阻挡开启  热敏头脏污,参照《第三章 日常保养》清洁热敏头 相片上有白色宽带  如果清洁热敏头后,相片仍有白色宽带,请洽维修中心 相片上有白点  滚轮脏污,参照《第三章 日常保养》清洁滚轮 卡纸 1. 打开耗材抽屉。 2.
  • Página 172: 打印中电源中断

    第四章 错误讯息处理 3. 打开相纸门。 相纸指示灯 4. 抽出相纸直到相纸指示灯熄灭。 注意: 如果未将有皱折或已打印的部份剪掉,可能会造成再度卡纸或断色带。请务 ・ 必要有皱折或已打印的部份剪掉。 请朝垂直方向一刀剪断相纸。 ・ 如果打印机不断卡纸,可能代表零件已损坏,请与维修中心联络。 ・ 打印中电源中断 如果打印中电源中断,热敏头会持续压住橡胶滚轮而导致滚轮变型。为避免该状况发生, 请依照下面指示进行: 关闭打印机电源。 关闭电源至少三秒以上再开启开启电源。 卡纸讯息在打印机指示灯上,打开耗材抽屉并采取卡纸排除必要步骤 (如第四章说明)。 断色带 1. 取出色带。 2. 用胶带将断掉的色带黏贴好。 将黏贴好的色带转到已打印的色带端...
  • Página 173: 第五章 操作提示

    第五章 操作提示 相纸预裁功能可透过打印机驱动程序予以关闭 注意:相纸上的灰尘可能会损伤热敏头;安装相纸前请清除相纸卷上的灰尘。 注意:手指请勿触碰相纸打印面,以避免指纹残留在相片上。 注意:请注意相纸卷安装方向。 注意:裁切歪斜的相纸头可能导致卡纸,建议使用打印机相纸预裁功能来防止 相纸裁切歪斜。如遇卡纸或打印不完全的情形,请重新安装相纸,并使用预裁功能。 长时间连续打印注意事项 注意:连续于集中区块打印浓度深的相片可能会造成相片浓度不均的状况,建 议避免连续打印该类相片。...
  • Página 174 规格 产品名称 诚研数位打印机 型号 P910L 打印方式 热升华打印 分辨率 300 dpi 8x4" (203x102 毫米) 8x5" (203x127 毫米) 8x6" (203x152 毫米) 8x12" (203x304 毫米)耗材 8x8" (203x203 毫米) 8x10" (203x254 毫米) 8x12" (203x304 毫米) 可打印尺寸和对应的耗材 4x4" (102x102 毫米) 4x5" (102x127 毫米) 8x12" (203x304 毫米) 4x6"...
  • Página 175 繁中 誠研 P910L 數位印相機 使用説明書...
  • Página 176 手冊處置 1. 版權所有,翻印必究。本使用手冊所包含版權未經誠研科技書面許可,不得轉載或以任 何型式複製或翻譯。 2. 使用手冊中的機器規格如有變更,恕不另行通知。 3. 使用手冊中如有任何困難或錯誤,請您與誠研科技連絡。 前言 本手冊將指導如何使用和基本操作誠研 P910L 數位印相機,手冊中將以「印相機」來 敘述該款機器;安裝操作使用前請詳細閱讀本手冊。 注意  將本手冊放置在印相機和使用者周邊。  假如手冊遺失或毀損,請與經銷商聯絡。  搬運機器時,請將手冊與機器放置一起搬運。...
  • Página 177 目錄 第一章 安全指導 ....................1 使用環境 .......................... 1 處置方式 .......................... 2 耗材及相片處置方式 ....................... 4 第二章 安裝與設定 ....................5 拆箱並檢查配件....................... 5 零件名稱及功能....................... 6 印相機燈號名稱與印相機狀態..................7 安裝固定角 ........................8 連接電源線 ........................8 連接 USB 線........................9 連接個人電腦........................9 安裝色帶 ........................10 安裝相紙 ........................11 安裝紙屑盒...
  • Página 178: 第一章 安全指導

    第一章 安全指導 本手冊提供詳盡印相機使用安全指導,使用前請仔細閱讀,以確保正確使用。 請仔細閱讀本冊中之各項注意事項。  安全性注意事項如下所列,請仔細閱讀此處說明,以確保使用安全。  警告使用者 這是甲類的資訊產品,在居住的環境中使用時,可能會造成射頻干擾,在這種情況下,使 用者會被要求採取某些適當的對策。 注意 1. 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻 率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 2. 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立 即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電 通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干 擾。 警告: 不當的處置可能會造成死亡或嚴重受傷 。 警告:不當的處置可能造成使用者受傷或引起身體傷害。 無法預知裝機或使用印相機時所發生的危險,因此手冊或是印相機上的警告標示  敘述無法含蓋所有的危險狀況;使用者因對所有使用中發生的狀況負安全的責任。 手冊中所敘述操作方式/ 保養注意事項/ 其他文件所述是為了要正確的使用印相  機,如將打印機使用做其他用途,使用者應對其安全負責。 請勿執行手冊或文件中所禁止的操作行為。   因錯誤使用而導致列印失敗不在印相機保證內。 使用環境 為了安全的使用印相機,請注意以下警告事項: 警告:勿讓孩童碰觸印相機或電線,以免造成意外或是觸電。...
  • Página 179: 處置方式

    第一章 安全指導 警告:印相機在潮濕或髒汙處,免引發火災觸電或打印機故障。勿放置印相 機在灰塵/ 沙塵/ 高濕之環境下,如澡堂/ 浴室/ 溫泉和馬路邊。 警告:勿放置印相機在搖晃或不平的地方。印相機可能會摔落而導致傷害發 生。 警告:勿將金屬物或易燃物由打開耗材門塞進或掉進印相機中,以免造成失 火或觸電。 警告:勿將盛水或液體的花瓶花器水杯放置在印相機上,以免水或液體潑濺 到印相機裡而造成失火或觸電。 警告:勿阻擋耗材門開啟;阻擋耗材門開啟會使散熱失效而導致火災。 注意:勿放置印相機在低溫環境下,如滑雪場,滑冰場或日照直射的開放空間下。 處置方式 處置印相機時,請注意以下事項: 警告:將印相機從包裝箱中取出,放置在平穩的桌上。 警告:本印相機重達 13.5 公斤,不適合單人搬運。在將印相機搬出包裝箱 時,注意雙手和手指安全。...
  • Página 180 第一章 安全指導 警告:搬運印相機時小心易滑地面。 警告:如不慎摔落印相機,首先將電源關閉並移除電源線,然後與經銷商或 維修中心連繫。未經檢修即使用印相機,可能會引發火災或觸電。 警告:本產品務必要接地線,同時只使用符合規定的或本印相機配置的電源 線。如果產品未接地線,可能會因為漏電導致火災或是觸電發生,或使收音機或電視 機或其他類似產品收訊干擾。如果無法接地線,請與經銷商或維修中心連繫。 警告:確實將電源線穩固地插好。 警告:勿嘗試未依照指示規定維修印相機。如果印相機產生無法恢復的問 題,請與經銷商或是維修中心連繫。 警告:在正常使用情況下,熱敏頭會變得很熱,請勿觸碰熱敏頭。 警告:勿拆解或改裝印相機;印相機部分零件含有高壓電或是高溫。忽視 此警告可能會導致觸電或火災或燒燙傷。 注意:觸造碰熱敏頭的表面可能會導致熱敏頭損毀;堅硬的異物掉入印相機中,可能 造成印相機機構損壞。發生該狀況時,請暫停使用本印相機。 注意:安裝印相機時,需要 USB 線與個人電腦連接。...
  • Página 181: 耗材及相片處置方式

    第一章 安全指導 耗材及相片處置方式 處置色帶/ 相紙/ 相片時,請注意下面事項: 注意:相紙處置方式 ・ 使用誠研科技指定相紙 ・ 將相紙平放 ・ 將相紙存放在乾燥陰暗處同時避免陽光直射(溫度低於 30℃,相對濕度低 於 60%) ・ 列印前避免手指觸碰相紙列印面 注意:色帶處置方式 ・ 使用誠研科技指定色帶 ・ 將色帶存放在乾燥陰暗處同時避免陽光直射(溫度低於 30℃,相對濕度低 於 60%) 注意:相片處置方式 ・ 將相片放置在陰暗處避免陽光直射 ・ 將相片避免與有機溶劑,例如苯/ 稀釋液/ 酒精碰觸,以免顏色脫落。 注意:使用過的色帶,依照工業用品處理方式棄置。. 注意:小心相紙邊緣割手。 注意:如長時間不使用印相機,請將相紙和色帶從印相機中取出。...
  • Página 182: 第二章 安裝與設定

    第二章 安裝與設定 本章介紹如何拆開包裝箱及設定印相機,請先閱讀第一章內容,再閱讀本章。 拆箱並檢查配件 1. 打開包裝箱並取出配件盒和箱內緩衝材料。 注意:緩衝材料請妥善保存。搬運機器時請使用原包裝箱和緩衝材料,以確保搬印相 機之安全。 2. 握緊印相機底部以將印相機取出包裝箱。 警告:本印相機重達 13.5 公斤,請小心搬運;請務必握緊印相機底部搬運,否則印 相機可能損壞。 3. 從配件盒中取出配件並逐一檢查。 電源 線 紙屑 盒 紙卷 架( 灰) 紙卷 架( 藍) 固定 角 USB 線...
  • Página 183: 零件名稱及功能

    第二章 安裝與設定 零件名稱及功能 ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ 正面 背面 ⑦ ⑨ ⑧ (前內視圖) (上內視圖) № 名稱 功能  印相機狀態指示燈位在面板上 狀態指示燈 安裝相紙色帶等耗材或保修印相機時 , 請打  耗材抽屜門 開耗材抽屜門 打開耗材抽屜門時 , 請握抽屜門把  耗材抽屜門 此為印相機電源開關,當按下「I」時,表示 電源已開;當按下「O」時,表示電源已關。  電源開關 <注意>電源關閉後,須停留至少三秒鐘 後,才可再開啟電源。  電源接口...
  • Página 184: 印相機燈號名稱與印相機狀態

    第二章 安裝與設定  相紙安裝門桿 撥動相紙安裝門桿來開啟相紙安裝門 印相機燈號名稱與印相機狀態 印相機狀態燈號 ●: 亮 ○: 暗 *: 閃爍 LED 燈號 訊息說明 耗材 錯誤 電源 印相機電源關閉。 ○ ○ ○ 印相機開啟電源初始化,熱敏頭列印冷卻/加 * ○ ○ 熱中。 印相機就緒;如果印相機就緒超過五分鐘, ● ○ ○ 自動會進入待機模式。 耗材抽屜打開。 * ● ○ 卡紙/ 印相機機件故障/ 印相機控制板故障。 ●...
  • Página 185: 安裝固定角

    第二章 安裝與設定 安裝固定角 用螺絲將固定角依照下圖安裝在印相 將固定角的另一端固定在木質桌面 機背面 連接電源線 將電源線和印相機後面電源接口連接 警告:連接電源線前請確認印相機電源開關已關閉。 警告:請確實將電源線插好,以免發生火災或造成打印機問題。 警告:手部潮濕時請勿插拔電源線,以免觸電。 警告:請勿破壞或改裝或以重物壓著或強拉或扭轉電源線以免發生火災或 是觸電。...
  • Página 186: 連接 Usb 線

    第二章 安裝與設定 警告:搬運印相機前,請先確認關閉電源開關,移除電源線;否則可能損 壞電源線並且導致火災及觸電。同時電源線可能使其他物品掉落。 注意:移除 USB 線之前,請確認印相機在就緒狀態。在列印過程中移除 USB 線,會使資料傳輸失敗與列印錯誤。 警告:如果長時間不使用印相機,請移除電源線。 警告:請勿進行章魚腳式配線(即從一個母插座上引伸出多個子插座)。 以免可能導致火災或觸電。 連接 USB 線 將 USB 線一端連接於印表機背面, 另一端接於個人電腦,並確認是否插緊。 連接個人電腦 請前往以下官網下載誠研 P910L 數位印相機驅動程式。 1. http://www.hiti.com 依照安裝指引 將印相機驅動程式安裝到個人電腦。 2. ,...
  • Página 187: 安裝色帶

    第二章 安裝與設定 安裝色帶 1. 取下紙屑盒 2. 握住耗材抽屜把手,將耗材抽屜拉出 注意:請勿強行或快速拉出耗材抽屜。耗材抽屜打開後,請勿重壓相紙卷以外的物 件在耗材抽屜上。 依照下圖,將色帶放入耗材抽屜中。 3....
  • Página 188: 安裝相紙

    第二章 安裝與設定 依下圖轉動色帶滾輪來將鬆弛的色帶轉緊。 4. 安裝相紙 按下電源鍵打開印相機電源開關。 將耗材抽屜拉開到底後,依下圖將相紙門桿撥開 打開相紙門 1. , 注意:請勿強行或快速拉出耗材抽屜。耗材抽屜打開後,請勿重壓相紙卷以外的物 件在耗材抽屜上。 安裝紙卷架(灰)和紙卷架(藍) 。 2. 右:藍色紙卷架 左:灰色紙卷架...
  • Página 189 第二章 安裝與設定 注意:相紙卷如果與紙卷架有5~10毫米的間隙,表示相紙卷未安裝妥 當;請將紙卷槽與紙卷架卡榫對齊。 將相紙置入印相機中。 請將紙卷架和座架的顏色對準後再安裝,相紙卷放置妥當後,將紙卷固定 封條取下。 藍 灰 旋轉紙卷架,將相紙卷的前端穿入滾輪下面,直到指示燈亮起。 紙卷架 相紙指示燈 注意:相紙前端應定位至高於滾輪約 10mm 的位置,勿超過此長度,以免 印相機誤判顯示發生「卡紙」問題。 請以手壓相紙門中央以予以關閉。 色帶與相紙裝妥且耗材抽屜關閉後 印相機將自動初始化並裁切四張空白 , 相紙排出。...
  • Página 190: 安裝紙屑盒

    第二章 安裝與設定 注意:關上耗材門時,請注意夾手。先關耗材抽屜,再關上相紙門;勿快速 關閉耗材抽屜及相紙門。 安裝紙屑盒 先插入紙屑盒卡爪,再將紙屑盒壓入印相機底部卡榫內。 卡爪 搬運印相機 請依照下面指示搬運印相機,以免印相機因為搬運方式不當而損壞。 搬運印相機前,請將色帶和相紙取出;如果色帶或相紙無法取出,請就近與經銷商諮 詢。 請使用原廠設計的包裝箱,如果購買時的包裝箱已無法使用,請就近向經銷商購買新 的包裝箱。...
  • Página 191: 第三章 日常保養

    第三章 日常保養 清潔熱敏頭及壓紙滾輪 以熱昇華列印技術而言,日常的保養可以使印相機保持良好的使用狀態,但仍建議每 個月固定清潔熱敏頭及壓紙滾輪來維持最佳列印品質。 注意: 清潔前請確認印相機已經關閉電源。熱敏頭列印完畢後溫度很高,請 勿以手直接觸碰熱敏頭。清潔前請確認熱敏頭已經降溫。請勿以手指觸碰熱敏頭,以 免造成熱敏頭損壞及使手指燙傷。 1. 用無塵布沾酒精輕輕擦拭熱敏頭。 2. 用無塵布沾酒精輕輕擦拭滾輪。 熱敏頭...
  • Página 192: 清潔外殼

    第三章 日常保養 3. 用無塵布沾酒精擦拭橡膠滾輪。 壓紙滾輪 注意:清潔擦拭印相機,讓酒精揮發完畢後才可使用印相機(約五分鐘)。 清潔外殼 請使用軟布清潔印相機外殼,針對不易清除的髒汙,可以濕布沾中性清潔液擦 拭。 警告:如果有異物掉入印相機,請關閉電源拔除電源線並將印相機送到經銷 商或是維修中心。如不處理且繼續使用印相機,可能會造成火災或觸電。 警告:持續在不正常環境如高溫下使用印相機,可能會產生煙霧和異味,而 引發火災或觸電。 注意:請勿於印相機外觀噴灑或塗抹有機溶劑或殺蟲噴霧劑,以免破壞外觀 噴漆顏色。...
  • Página 193: 清潔濾網

    第三章 日常保養 清潔濾網 如有灰塵堆積 , 請清潔濾網。...
  • Página 194: 第四章 錯誤訊息處理

    第四章 錯誤訊息處理 印相機狀態燈號顯示為紅色 印相機有問題時,可透過印相機狀態燈號確認問題狀況 印相機狀態和相紙設定燈號顯示 ●:亮 ○:暗 *:燈號閃爍 / : 表示不點亮 LED 顯示燈號 印相機狀態 處理方式 耗材 錯誤 相紙 ○ * / 耗材抽屜已打開 關閉耗材抽屜 移除相紙,如果卡紙繼 ○ ● * 卡紙 續發生,請與維修中心 連絡 印相機控制版問題;零件 ○ ● 請與維修中心連絡 / 故障 耗材異常,請與維修中 * ● / 不支援裝入的色帶...
  • Página 195: 錯誤現象

    第四章 錯誤訊息處理 錯誤現象 當印相機發生問題時,請以下表確認印相機狀況: 現象 處理方式 電源無法開啟  檢察電源線是否插妥在電源插座和印相機上 電腦無法辨識印相機  確認 USB 線是否插妥在電腦和印相機上  確認耗材抽屜已經關閉妥當 印相機無法就緒  確認印相機有無卡紙  當相紙指示燈閃爍時,將相紙頭抽出,直到燈號熄滅  確認印相機是否平穩放置 耗材抽屜無法打開  確認耗材抽屜前無物件阻擋開啟  熱敏頭髒汙,參照《第三章 日常保養》清潔熱敏頭 相片上有白色寬帶  如果清潔熱敏頭後,相片仍有白色寬帶,請洽維修中心 相片上有白點  滾輪髒汙,參照《第三章 日常保養》清潔滾輪 卡紙 1. 打開耗材抽屜。 2. 抽出卡在印相機中的相紙,剪掉折到或已經列印的部分。 如相紙卡在印相機中,請慢慢將相紙拉出。...
  • Página 196: 列印中電源中斷

    第四章 錯誤訊息處理 3. 打開相紙門. 相紙指示燈 4. 抽出相紙直到相紙指示燈熄滅。 注意: 如果未將有皺摺或已列印的部份剪掉,可能會造成再度卡紙或斷色帶。請務 ・ 必要有皺摺或已列印的部份剪掉。 請朝垂直方向一刀剪斷相紙。 ・ 如果印相機不斷卡紙,可能代表零件已損壞,請與維修中心聯絡。 ・ 列印中電源中斷 如果列印中電源中斷,熱敏頭會持續壓住橡膠滾輪而導致滾輪變型。為避免該狀況發生, 請依照下面指示進行: 關閉印相機電源。 關閉電源至少三秒以上再開啟開啟電源。 卡紙訊息在印相機指示燈上,打開耗材抽屜並採取卡紙排除必要步驟 (如第四章說明)。 斷色帶 1. 取出色帶。 2. 用膠帶將斷掉的色帶黏貼好。 將黏貼好的色帶轉到已列印的色帶端...
  • Página 197: 第五章 操作提示

    第五章 操作提示 相紙預裁功能可透過印相機驅動程式予以關閉 注意:相紙上的灰塵可能會損傷熱敏頭;安裝相紙前請清除相紙卷上的灰塵。 注意:手指請勿觸碰相紙列印面,以避免指紋殘留在相片上。 注意:請注意相紙卷安裝方向。 注意:裁切歪斜的相紙頭可能導致卡紙,建議使用印相機相紙預裁功能來防止 相紙裁切歪斜。如遇卡紙或列印不完全的情形,請重新安裝相紙,並使用預裁功能。 長時間連續列印注意事項 注意:連續於集中區塊列印濃度深的相片可能會造成相片濃度不均的狀況,建 議避免連續列印該類相片。...
  • Página 198 規格 產品名稱 誠研數位印相機 型號 P910L 列印方式 熱昇華列印 解析度 300 dpi 8x4" (203x102 公釐) 8x5" (203x127 公釐) 8x6" (203x152 公釐) 8x12" (203x304 公釐) 耗材 8x8" (203x203 公釐) 8x10" (203x254 公釐) 8x12" (203x304 公釐) 可列印尺寸和對應的耗材 4x4" (102x102 公釐) 4x5" (102x127 公釐) 8x12" (203x304 公釐) 4x6"...
  • Página 199 ‫ﻋﺮﺑﻲ‬ HiTi P910L ‫طﺎﺑﻌﺔ اﻟﺼﻮر اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ‬ ‫دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬...
  • Página 200 ‫ﻻ ﯾﺠﻮز إﻋﺎدة إﻧﺘﺎج أو ﻧﺴﺦ أي ﺟﺰء ﻣﻦ دﻟﯿﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم ھﺬا ﻣﺤﻤﻲ ﺑﻤﻮﺟﺐ ﺣﻘﻮق اﻟﻄﺒﻊ واﻟﻨﺸﺮ اﻟﻤﺬﻛﻮرة ھﻨﺎ وذﻟﻚ ﺑﺄي ﺷﻜﻞ أو ﺑﺄﯾﺔ‬ ‫ﺟﻤﯿﻊ اﻟﺤﻘﻮق ﻣﺤﻔﻮظﺔ‬ HITI DIGITAL, INC ‫وﺳﯿﻠﺔ ﺑﻤﺎ ﻓﯿﮭﺎ اﻟﺘﺮﺟﻤﺔ دون ﺗﺼﺮﯾﺢ ﺧﻄﻲ ﻣﻦ‬ ‫ﺮﺿﺔ ﻟﻠﺘﻐﯿﯿﺮ دون إﺷﻌﺎر ﻣﺴﺒﻖ‬...
  • Página 201 ‫ﻣﺤﺘﻮى‬ ................‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت أﻣﺎن ﻣﮭﻤﺔ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬ ........................ ‫ﺑﯿﺌﺎت اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ....................‫ﻌﺔ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻄﺎﺑ‬ .............. ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﮭﻠﻜﺔ واﻟﻤﺨﺮﺟﺎت اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ‬ ................‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻹﻋﺪاد‬ – ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ......
  • Página 202 ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت أﻣﺎن ﻣﮭﻤﺔ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻷول‬ ‫ﯾﻮﻓﺮ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت ﻣﻔﺼﻠﺔ ﺣﻮل اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺄﻣﺎن‬ ‫ﯾﺠﺐ ﻗﺮاءة ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻟﻀﻤﺎن اﺳﺘﺨﺪاﻣﮭﺎ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﯿﻤﺔ‬  ‫ﻓﻲ ھﺬا اﻟﺪﻟﯿﻞ ﺗﻮﺟﺪ ﻣﻼﺣﻈﺎت ﺗﺘﻄﻠﺐ اﻧﺘﺒﺎھﺎ ﺧﺎﺻﺎ‬ ً ً  ‫ﻼﻣﺔ اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫وﯾﺘﻢ ﻓﺼﻞ إﺧﻄﺎرات اﻷﻣﺎن ﻋﻠﻰ اﻟﻨﺤﻮ اﻟﺘﺎﻟﻲ ﻟﻀﻤﺎن ﺳ‬ ‫ﯾﺴﺒﺐ...
  • Página 203 ‫ﻣﮭﻤﺔ‬ ‫أﻣﺎن‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت‬ ‫اﻷول‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫أو ﻣﻜﺎن ﻣﺎﺋﻞ، ﻓﻘﺪ ﺗﺴﻘﻂ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ أو ﺗﻨﻘﻠﺐ وﻗﺪ ﺗﺴﺒﺐ اﻹﺻﺎﺑﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﻣﮭﺘﺰ و‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ ‫ﺻﺮ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎل ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻋﺒﺮ‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ أو ﺗﺴﻘﻂ ﻛﺎﻓﺔ اﻟﻌﻨﺎﺻﺮ اﻟﻤﻌﺪﻧﯿﺔ أو اﻟﻌﻨﺎ‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ً...
  • Página 204 ‫ﻣﮭﻤﺔ‬ ‫أﻣﺎن‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت‬ ‫اﻷول‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ً ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ إﺳﻘﺎط اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ، ﯾﺠﺐ أوﻻ إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وإزاﻟﺔ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﯿﺎر ﺛﻢ اﻻﺗﺼﺎل ﺑﺎﻟﻤﻮزﻋﯿﻦ أو‬ ‫ﺗﺤﺬﯾﺮ‬ ً ‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ دون أي ﻓﺤﺺ ﯾﻤﻜﻦ أن ﯾﺴﺒﺐ ﺣﺮﯾﻘﺎ أو ﺻﺪﻣﺔ ﻛﮭﺮﺑﯿﺔ‬ ‫ﻣﺮﻛﺰ اﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﻣﻊ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻤﺤﺪد أو ﻛﺎﺑﻞ اﻟﺘﯿﺎر اﻟﻤﺮﻓﻖ ﻣﻊ ھﺬا‬ ‫ﯾﺠﺐ...
  • Página 205 ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻤﻮاد اﻟﻤﺴﺘﮭﻠﻜﺔ واﻟﻤﺨﺮﺟﺎت اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ‬ ‫أﺛﻨﺎء اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ ﺷﺮﯾﻂ اﻟﺤﺒﺮ واﻟﻮرق واﻟﻤﺨﺮﺟﺎت اﻟﻤﻄﺒﻮﻋﺔ، ﯾﺮﺟﻰ اﻻھﺘﻤﺎم ﺑﺎﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻟﻮرق‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ HITI DIGITAL, INC ‫اﺳﺘﺨﺪم اﻟﻮرق اﻟﻤﺤﺪد ﻣﻦ ﻗﺒﻞ‬  ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺨﺰﯾﻦ اﻟﻮرق ﻣﺴﻄﺤً ﺎ‬  ‫ﻦ اﻟﻮرق ﻓﻲ ﻣﻜﺎن ﺟﺎف وﻣﻈﻠﻢ ﻟﺘﻔﺎدي أﺷﻌﺔ اﻟﺸﻤﺲ اﻟﻤﺒﺎﺷﺮة‬...
  • Página 206 ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ واﻹﻋﺪاد‬ – ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫ﯾﺸﺮح ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻐﻠﯿﻒ ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وإﻋﺪادھﺎ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﻣﺘﺎﺑﻌﺔ ھﺬا اﻟﻔﺼﻞ، ﯾﺮﺟﻰ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻗﺮاءة اﻟﻔﺼﻞ اﻷول ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻷﻣﺎن اﻟﻤﮭﻤﺔ‬ ‫إزاﻟﺔ اﻟﺘﻐﻠﯿﻒ واﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫ﻨﺪوق وﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ اﻟﺼﻨﺪوق اﻟﻤﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت واﻟﻤﻮاد اﻟﻮاﻗﯿﺔ‬ ‫اﻓﺘﺢ...
  • Página 207 ‫واﻹﻋﺪاد‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫اﺳﻢ اﻷﺟﺰاء ووظﺎﺋﻔﮭﺎ‬ ④ ① ② ⑤ ③ ⑥ ‫اﻟﻤﻨﻈﺮ اﻷﻣﺎﻣﻲ‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﺮ اﻟﺨﻠﻔﻲ‬ ⑦ ⑨ ⑧ ‫اﻟﻤﻨﻈﺮ اﻷﻣﺎﻣﻲ اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ ‫اﻟﻤﻨﻈﺮ اﻟﻌﻠﻮي اﻟﺪاﺧﻠﻲ‬ № ‫اﻻﺳﻢ‬ ‫ﯿﻔﺔ‬ ‫اﻟﻮظ‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﯿﺢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻣﺼﺎﺑﯿﺢ ﻋﺮض ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ اﻟﻠﻮﺣﺔ‬ ...
  • Página 208 ‫واﻹﻋﺪاد‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬  ‫وﺣﺪة ﻣﻮﺟﮫ اﻟﻔﺘﺢ‬ ‫ﻨﺪ اﺳﺘﺒﺪال اﻟﻮرق أو ﻋﻨﺪ إﺟﺮاء اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ ‫اﻓﺘﺢ وﺣﺪة اﻷدراج ﻋ‬  ‫ذراع ﻣﻮﺟﮫ اﻟﻔﺘﺢ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻓﺘﺢ وﺣﺪة ﻣﻮﺟﮫ اﻟﻔﺘﺢ، أﻣﺴﻚ ھﺬا اﻟﺬراع‬ ‫اﺳﻢ ﻣﺼﺎﺑﯿﺢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ○ : ●...
  • Página 209 ‫واﻹﻋﺪاد‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻻﻧﻘﻼب‬ ‫ﺗﺜﺒﯿﺖ ﻟﻮح‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﻣﻔﻚ ﻣﺴﺎﻣﯿﺮ ﺑﺮﻏﻲ ﻣﻦ ﻓﯿﻠﺒﺲ ﻟﺘﺜﺒﯿﺖ ﻟﻮح‬ ‫وﺛﺒﺘﮭﺎ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻻﻧﻘﻼب‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺮﻛﯿﺐ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﻌﮭﺎ ﻟﻮح‬ ‫ﻓﻲ ظﮭﺮ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻣﻘﺎوﻣﺔ اﻻﻧﻘﻼب‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﺸﺒﻲ‬ ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء‬ ‫ﻗﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺨﻠﻔﻲ ﺑﺎﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫أدﺧﻞ...
  • Página 210 ‫ﺗﻮﺻﯿﻞ اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ‬ ‫ﺗﻔﻀﻞ ﺑﺰﯾﺎرة اﻟﻤﻮﻗﻊ اﻹﻟﻜﺘﺮوﻧﻲ اﻟﺘﺎﻟﻲ وﻗﻢ ﺑﺘﻨﺰﯾﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﻦ راﺑﻂ ﺗﻨﺰﯾﻞ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ http://www.hiti.com HiTi P910L ‫ﻋﻠﻰ اﻟﻌﻨﻮان‬ ‫اﺗﺒﻊ ﺗﻌﻠﯿﻤﺎت اﻟﺘﺜﺒﯿﺖ اﻟﻤﻀﻤﻨﺔ ﻓﻲ ﺣﺰﻣﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﯿﺖ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻋﻠﻰ‬ ‫اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ‬...
  • Página 211 ‫واﻹﻋﺪاد‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫إﻋﺪاد ﺷﺮﯾﻂ اﻟﺤﺒﺮ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﻟﺔ ﺻﻨﺪوق ﺗﺠﻤﯿﻊ اﻟﻐﺒﺎر‬ ‫ارﻓﻊ ﺑﺤﺮص ذراع اﻟﺪرج واﺳﺤﺐ وﺣﺪة اﻷدراج‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ وﺣﺪة اﻷدراج أو ﺗﻀﻊ ﺟﺴﻢ ﺛﻘﯿﻞ ﺑﺨﻼف اﻟﻮرق‬ ‫اﻷدراج ﺑﺴﺮﻋﺔ أو ﺑﻘﻮة ﻏﯿﺮ ﺿﺮورﯾﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﻔﺘﺢ وﺣﺪة‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬...
  • Página 212 ‫واﻹﻋﺪاد‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫أﺧﺮج ﺷﺮﯾﻂ اﻟﺤﺒﺮ اﻟﻀﻌﯿﻒ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻟﻒ ﻗﻠﺐ إﻣﺪاد ﺷﺮﯾﻂ اﻟﺤﺒﺮ‬ ‫ﺗﺤﻤﯿﻞ اﻟﻮرق‬ "|" ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح اﻟﺘﺸﻐﯿﻞ‬ ‫اﺳﺤﺐ وﺣﺪة اﻷدراج واﺳﺤﺐ اﻟﺬراع‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺳﺤﺐ وﺣﺪة اﻷدراج، اﺳﺤﺐ اﻟﺬراع ﻟﻔﺘﺢ وﺣﺪة ﻣﻮﺟﮫ اﻟﻔﺘﺢ‬ ‫ﻟﻔﺘﺢ...
  • Página 213 ‫واﻹﻋﺪاد‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﻣﻢ ﺑﯿﻦ ﺷﻔﺔ‬ ‫ﻣﻢ إﻟﻰ‬ ‫ﻻ ﯾﺘﻢ ﺿﺒﻂ اﻟﻮرق ﺑﺼﻮرة ﺻﺤﯿﺤﺔ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ وﺟﻮد ﺛﻐﺮة ﻣﻘﺪارھﺎ ﻧﺤﻮ‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ ‫وﯾﺮ ﺷﻔﺔ اﻟﻮرق‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻀﺒﻂ ﺣﺰ ﺷﻔﺔ اﻟﻮرق وﺣﺰ ﻗﻠﺐ اﻟﻮرق ﻣﻦ ﺧﻼل ﺗﺪ‬ ‫اﻟﻮرق واﻟﻮرق‬ ‫اﺿﺒﻂ اﻟﻮرق ﻓﻲ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫اﺿﺒﻂ...
  • Página 214 ‫واﻹﻋﺪاد‬ ‫اﻟﺘﺮﻛﯿﺐ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻧﻲ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫أﻏﻠﻖ اﻟﻐﻄﺎء اﻷﻣﺎﻣﻲ ﺑﺤﺮص ﻟﺌﻼ ﯾﻐﻠﻖ ﻋﻠﻰ أﺻﺎﺑﻌﻚ‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ ‫ﺪة ﻣﻮﺟﮫ اﻟﻔﺘﺢ‬ ‫أﻏﻠﻖ وﺣﺪة اﻷدراج وﺑﻌﺪھﺎ أﻏﻠﻖ وﺣ‬ ‫ﻻ ﺗﻐﻠﻖ وﺣﺪة اﻷدراج ووﺣﺪة ﻣﻮﺟﮫ اﻟﻔﺘﺢ ﺑﺴﺮﻋﺔ‬ ‫ﺗﺮﻛﯿﺐ ﺻﻨﺪوق ﺗﺠﻤﯿﻊ اﻟﻐﺒﺎر‬ ً ‫أدﺧﻞ ﻣﺨﻠﺐ ﺻﻨﺪوق ﺗﺠﻤﯿﻊ اﻟﻐﺒﺎر أوﻻ وأدﺧﻞ اﻟﺠﺰء اﻟﺒﺎرز ﻣﻦ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻓﻲ اﻟﻔﺘﺤﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻓﻲ اﻟﺠﺰء اﻟﺴﻔﻠﻲ ﻣﻦ ﺻﻨﺪوق‬ ‫ﺗﺠﻤﯿﻊ...
  • Página 215 ‫اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ اﻟﺪورﯾﺔ‬ – ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﺮأس اﻟﺤﺮارﯾﺔ، ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫ﻏﯿﺮ‬ ‫ﻋﻦ طﺮﯾﻖ اﺳﺘﺨﺪام ﺗﻘﻨﯿﺔ اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺤﺮاري، ﻟﻢ ﺗﻌﺪ اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ اﻟﯿﻮﻣﯿﺔ ﺿﺮورﯾﺔ ﺑﺎﻟﻔﻌﻞ ﻓﻲ ﺣﺎل اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺼﻮرة ﺳﻠﯿﻤﺔ‬ ‫ﮫ ﯾﻮﺻﻲ ﺑﺘﻨﻈﯿﻒ اﻟﺮأس اﻟﺤﺮارﯾﺔ وﻣﻨﻀﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﻣﺮة ﻓﻲ اﻟﺸﮭﺮ ﻟﻠﻤﺤﺎﻓﻈﺔ ﻋﻠﻰ أﻓﻀﻞ ﺟﻮدة طﺒﺎﻋﺔ‬ ‫أﻧ‬...
  • Página 216 ‫اﻟﺪورﯾﺔ‬ ‫اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫اﺳﺘﺨﺪم ﺷﺎش ﻣﺒﻠﻞ ﺑﺎﻟﻜﺤﻮل اﻹﯾﺜﯿﻠﻲ أو ﻛﺤﻮل‬ ‫اﻷﯾﺴﻮﺑﺮوﺑﯿﻞ ﻓﻲ ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﻄﺎطﻲ ﺑﺒﻜﺮة‬ ‫ﻣﻨﻀﺪة اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ً ) ‫دﻗﺎﺋﻖ‬ ‫ﻧﺤﻮ‬ ‫ﻜﺤﻮل ﺗﻤﺎﻣﺎ‬ ‫ﯾﺠﺐ إﺟﺮاء اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ ﺑﻌﺪ ﺟﻔﺎف اﻟ‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻐﻄﺎء اﻟﺨﺎرﺟﻲ‬ ‫وإذا ﻟﻢ ﺗﺘﻢ إزاﻟﺔ اﻟﺒﻘﻊ، ﻗﻢ ﺑﺘﺮطﯿﺐ اﻟﻘﻤﺎش وﺿﻊ‬ ‫اﻣﺴﺢ...
  • Página 217 ‫اﻟﺪورﯾﺔ‬ ‫اﻟﺼﯿﺎﻧﺔ‬ – ‫اﻟﺜﺎﻟﺚ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫ﺗﻨﻈﯿﻒ اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﺗﺮﺑﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﺘﺤﺎت، ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﯿﻔﮭﺎ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﺠﻤﻊ اﻷ‬ ‫ﺑﻤﻜﻨﺴﺔ ﻛﮭﺮﺑﯿﺔ‬...
  • Página 218 ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ ﻣﻊ اﻷﺧﻄﺎء‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫ﺗﻀﻲءﻣﺼﺎﺑﯿﺢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻷﺣﻤﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث اﻟﺨﻄﺄ، ﯾﻤﻜﻦ اﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﻔﺎﺻﯿﻞ اﻟﺨﻄﺄ ﻣﻦ ﺧﻼل ﻣﺼﺎﺑﯿﺢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ○ : ● : ‫وﻣﯿﺾ‬ ،‫ﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫إﯾ‬ ،‫ﺗﺸﻐﯿﻞ‬ ‫ﺷﺎﺷﺔ ﻋﺮض ﻣﺼﺎﺑﯿﺢ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ وﻣﺼﺒﺎح ﺿﺒﻂ اﻟﻮرق‬ /...
  • Página 219 ‫اﻷﺧﻄﺎء‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫أﻋﺮاض اﻟﻌﻄﻞ‬ ً ‫ﻋﻨﺪ اﻛﺘﺸﺎف أﺣﺪ أﻋﺮاض اﻟﻌﻄﻞ، اﻓﺤﺺ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ ﻣﺴﺘﻌﯿﻨ ﺎ ﺑﺎﻟﺠﺪول اﻟﺘﺎﻟﻲ‬ ‫اﻟﻌﺮض‬ ‫اﻹﺟﺮاء‬ ‫ﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﻟﻢ ﯾﺘﻢ ﺗﺸﻐﯿﻞ اﻟﻄ‬ ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ إذا ﻛﺎن ﺗﻢ ﺗﻮﺻﯿﻞ ﻛﺎﺑﻞ اﻟﻜﮭﺮﺑﺎء ﺑﺎﻟﻤﻘﺒﺲ أو اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬  ‫اﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ ﻻ‬ ‫ﺑﺎﻟﻜﻤﺒﯿﻮﺗﺮ...
  • Página 220 ‫اﻷﺧﻄﺎء‬ ‫ﻣﻊ‬ ‫اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫اﻟﺮاﺑﻊ‬ ‫اﻟﻔﺼﻞ‬ ‫اﻓﺘﺢ وﺣﺪة ﻣﻮﺟﮫ اﻟﻔﺘﺢ‬ ‫ﻣﺼﺒﺎح ﺿﺒﻂ اﻟﻮرق‬ ‫ﺷﺪ اﻟﻮرق إﻟﻰ أن ﯾﻨﻄﻔﺊ ﻣﺼﺒﺎح ﺿﺒﻂ اﻟﻮرق‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ ‫ﻤﻄﺒﻮع، ﯾﺤﺪث اﻧﺤﺸﺎر اﻟﻮرق ﻣﺮة أﺧﺮى أو ﻗﺪ ﯾﻨﻘﻄﻊ‬ ‫إذا ﺗﻢ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻮرق دون ﻗﺺ اﻟﺠﺰء اﻟﻤﻄﻮي أو اﻟ‬ ...
  • Página 221 ‫ﺣﺮﺻﺎ ﻋﻠﻰ اﻻﺳﺘﺨﺪام ﺑﻤﺰﯾﺪ ﻣﻦ اﻟﺮاﺣﺔ‬ – ‫اﻟﻔﺼﻞ اﻟﺨﺎﻣﺲ‬ ً ً ‫ﻞ اﻟﻄﺎﺑﻌﺔ‬ ‫ﯾﻤﻜﻦ إﯾﻘﺎف ﺗﺸﻐﯿﻞ وظﯿﻔﺔ ﻗﺺ اﻟﻮرق ﻣﺴﺒﻘﺎ ﻣﻦ ﺧﻼل ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ ﺗﺸﻐﯿ‬ ‫ﻧﻈﻒ اﻷﺗﺮﺑﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﻮرق‬ ‫اﻷﺗﺮﺑﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﻋﻠﻰ ﺳﻄﺢ اﻟﻮرق ﻗﺪ ﺗﺘﻠﻒ اﻟﺮأس اﻟﺤﺮارﯾﺔ‬ ‫ﺗﻨﺒﯿﮫ‬ ‫وﻗﻢ...
  • Página 222 ‫ﻓﻲ اﻟﺒﯿﺌﺎت اﻟﻤﻨﺰﻟﯿﺔ، ﻗﺪ ﯾﺴﺒﺐ ھﺬا اﻟﻤﻨﺘﺞ ﺗﺪاﺧﻼ ﻟﻠﻼﺳﻠﻜﻲ وﻓﻲ ﺗﻠﻚ اﻟﺤﺎﻟﺔ ﻗﺪ ﯾﺸﺘﺮط ﻋﻠﻰ‬ ‫ﺠﮭﺎز ﻋﺒﺎرة ﻋﻦ ﻣﻨﺘﺞ ﻣﻦ اﻟﻔﺌﺔ أ‬ ‫ھﺬا اﻟ‬ ‫اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم اﺗﺨﺎذ اﻟﺘﺪاﺑﯿﺮ اﻟﻜﺎﻓﯿﺔ‬ HiTi Digital, Inc. ‫ﺑﺘﻮاﻓﻖ طﺎﺑﻌﺔ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﯿﺔ اﻟﺮﻗﻤﯿﺔ ﻣﻊ اﻟﻤﺘﻄﻠﺒﺎت اﻟﻼزﻣﺔ واﻷﺣﻜﺎم اﻷﺧﺮى‬ ‫ﺗﻘﺮ ﺷﺮﻛﺔ‬ 1999/5/EC ‫ﻟﻤﺮﺗﺒﻄﺔ...
  • Página 223 ‫اﻟﻤﻮاﺻﻔﺎت‬ ‫اﺳﻢ اﻟﻤﻨﺘﺞ‬ ‫ﻗﻤﯿﺔ‬ ‫طﺎﺑﻌﺔ اﻟﺼﻮر اﻟﻔﻮﺗﻮﻏﺮاﻓﯿﺔ اﻟﺮ‬ HiTi ‫اﺳﻢ اﻟﻤﻮدﯾﻞ‬ P910L ‫طﺮﯾﻘﺔ اﻟﻄﺒﺎﻋﺔ‬ ‫اﻟﻨﻘﻞ اﻟﺤﺮاري ﻋﺒﺮ ﺗﺼﻌﯿﺪ اﻟﺼﺒﺎﻏﺔ‬ ‫اﻟﺪﻗﺔ‬ ‫ﻧﻘﻄﺔ ﻟﻜﻞ ﺑﻮﺻﺔ‬ (‫8 × 4 ")302 × 201 ﻣﻢ‬ (‫8 × 5 ")302 × 721 ﻣﻢ‬ (‫8 × 6 ")302 × 251 ﻣﻢ‬...

Tabla de contenido