Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

m_BlueChameleon_Cover.pmd
2
15.06.2006, 11:58
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Mr Handsfree Blue Chameleon

  • Página 1 m_BlueChameleon_Cover.pmd 15.06.2006, 11:58...
  • Página 2 m_BlueChameleon_Ill.pmd 14.06.2006, 12:37...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS GETTING STARTED ..............2 PAIRING THE HEADSET ............3 MAKING AND ANSWERING / ENDING CALLS ...... 3 TRANSFERRING / SWITCHING CALLS / PUTTING CALLS ON HOLD .................. 4 CONNECTING WITH A PC OR PDA ........4 TROUBLE SHOOTING ............. 5 BLUETOOTH ®...
  • Página 4: Getting Started

    CHARGING THE BATTERY The mr Handsfree Blue Chameleon headset comes with a rechargeable battery included. For first time use, it takes about 24 hours to fully charge the battery. Afterwards, it takes about 2 hours to fully charge the battery.
  • Página 5: Pairing The Headset

    If no pairing is possible for a period of time (approx. two minutes), the headset will automatically leave pairing mode. You may need to start all over again. The Blue Chameleon headset can pair up to 8 devices. The different devices are stored in a list in the internal memory of the headset.
  • Página 6: Mute Function

    Press and hold the MF-button (3) for 3 seconds to redial the last number you called. ANSWERING / ENDING CALLS When the Blue Chameleon headset is turned on and there is an incoming call, you will hear a musical tone and the blue indicator (4) will change to a quick-flashing mode.
  • Página 7: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING l i t . f f h t i e l i ® e l i ® e l i ® ® e l i ® v i t ® v i t l l i B " "...
  • Página 8 INHOUDSOPGAVE STARTPROCEDURE ............... 2 PAIRING (KOPPELING) VAN DE HEADSET ......3 TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN ................3 OPROEPEN DOORSCHAKELEN / OVERSCHAKELEN NAAR TWEEDE OPROEP / IN WACHT ZETTEN ....4 VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) ..5 PROBLEEMOPLOSSING ............
  • Página 9: Startprocedure

    STARTPROCEDURE BATTERIJ OPLADEN De mr Handsfree Blue Chameleon headset bevat een oplaadbare batterij. Bij de eerste ingebruikname duurt het ongeveer 24 uren alvorens de headset volledig opgeladen is. Daarna duurt het ongeveer 2 uren om de batterij volledig op te laden. Als de batterij volledig opgeladen is, bedraagt de gesprekstijd 8 uren en de stand- by tijd ongeveer 200 uren.
  • Página 10: Pairing (Koppeling) Van De Headset

    • Eén of zelfs beide apparaten is gereset. TELEFONEREN EN OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN Wanneer de paring met uw mobiele telefoon succesvol is afgerond, kunt u met de Blue Chameleon headset gesprekken voeren en ontvangen. De Blue Chameleon is geschikt voor spraakherkenning (voice dialing) indien uw mobiele telefoon deze functie ondersteunt.
  • Página 11: Mute-Functie

    Druk gedurende 3 seconden de MF-knop (3) in om het laatste nummer dat u hebt gevormd, terug te bellen. OPROEPEN BEANTWOORDEN / BEËINDIGEN Wanneer de Blue Chameleon headset is aangeschakeld en er komt een oproep binnen, dan hoort u een muzikale toon en het blauwe indicatielampje (4) zal veranderen in een snel knipperlicht.
  • Página 12: Verbinden Met Een Pc Of Een Zakcomputer (Pda)

    MF-knop (3) om de oproep uit wacht te halen en het gesprek verder te zetten. VERBINDEN MET EEN PC OF EEN ZAKCOMPUTER (PDA) ® U kunt de Blue Chameleon headset verbinden met een Bluetooth uitgeruste PC of zakcomputer (PDA) die de ®...
  • Página 13 TABLE DES MATIÈRES MISE EN ROUTE ..............2 APPARIEMENT DU CASQUE ..........3 APPELER ET RÉPONDRE / TERMINER DES APPELS ..3 TRANSFÉRER UN APPEL / PRENDRE UN DEUXIEME APPEL / METTRE EN ATTENTE ............4 CONNECTER AVEC UN PC OU PDA ........5 RESOLUTION DES PROBLEMES ..........
  • Página 14: Mise En Route

    MISE EN ROUTE RECHARGER LA BATTERIE Le casque mr Handsfree Blue Chameleon est livré avec une batterie rechargeable. La première fois, il faut 24 heures pour recharger entièrement la batterie. Ensuite, il faudra 2 heures pour recharger entièrement la batterie. Avec une batterie entièrement rechargée, la durée de conversation sera de 8 heures, et la durée de veille sera d’environ 200 heures.
  • Página 15: Appariement Du Casque

    Vous devez apparier le casque Blue Chameleon avec votre téléphone mobile avant de l’utiliser. Chaque casque Blue Chameleon a un code PIN 0000 défaut pour apparier, qui est stockée dans sa mémoire interne. Dans un processus d’appariement vous devez habituellement entrer le code PIN 0000 avec un téléphone ®...
  • Página 16: Fonction Mute

    Appuyez sur le bouton MF (3) pendant 3 secondes pour recomposer le dernier numéro que vous avez appelé. RÉPONDRE À DES APPELS ET TERMINER UN APPEL Quand le casque Blue Chameleon est allumé, et qu’il y a un appel entrant, vous entendrez une sonnerie musicale et l’indicateur bleu (4) passera à un mode clignotant rapide.
  • Página 17: Connecter Avec Un Pc Ou Pda

    CONNECTER AVEC UN PC OU PDA Vous pouvez connecter le casque Blue Chameleon avec un PC ou PDA compatible Bluetooth ® prenant en charge les Profils de Passerelle Audio. Reportez-vous au manuel d’utilisation de votre PC ou PDA conforme Bluetooth ®...
  • Página 18 ® BLUETOOTH ® La marque et le logo Bluetooth sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de telles marques par TE-Group NV est sous licence. Toutes autres marques et dénominations commerciales appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Français m_BlueChameleon_F.pmd 15.06.2006, 11:45...
  • Página 19 INHALTSVERZEICHNIS INBETRIEBNAHME ..............2 PAARBILDUNG DES KOPFHÖRERS ........3 ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES .. 3 ANRUFE WEITERLEITEN / UMSCHALTEN AUF ZWEITEN ANRUF / WARTESCHLEIFE ........4 ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA ......5 PROBLEMLÖSUNG ..............5 BLUETOOTH ®...
  • Página 20: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME AUFLADEN DER BATTERIE In Ihrem mr Hansdfree Blue Chameleon Kopfhörer ist eine wiederaufladbare Batterie eingebaut. Bei der ersten Inbetriebnahme muß dieser vollständig aufgeladen werden, dies dauert ca. 24 Stunden. Eine vollständig aufgeladene Batterie gewährleistet eine Sprechdauer von 8 Stunden, während die Standby-Dauer ungefähr 200 Stunden beträgt.
  • Página 21: Paarbildung Des Kopfhörers

    • Ein oder beide Geräte neu gestartet werden. ANRUFEN UND ANNEHMEN / BEENDEN EINES ANRUFES Nach dem erfolgreichen Herstellen der Verbindung des Blue Chameleon Kopfhörers mit Ihrem Telefon können Sie mit Ihrem Kopfhörer Anrufe entgegen nehmen oder durchführen. Der Blue Chameleon Kopfhörer kann ebenfalls für das sprachgesteuerte Wählen benutzt werden, falls dieses Merkmal durch Ihr Telefon unterstützt wird.
  • Página 22: Anrufe Weiterleiten / Umschalten Auf Zweiten Anruf / Warteschleife

    Drücken Sie die MF-Taste (3) 3 Sekunden lang, um die zuletzt gewählte Rufnummer erneut zu wählen. ANRUFE BEANTWORTEN / BEENDEN Falls der Blue Chameleon Kopfhörer eingeschaltet ist und ein Anruf empfangen wird, so wird dies mit einem musikalischen Ton angezeigt und die blaue LED-Anzeige (4) blinkt schnell.
  • Página 23: Anschließen An Einen Pc Oder Pda

    ANSCHLIEßEN AN EINEN PC ODER PDA ® Der Blue Chameleon Kopfhörer kann an einen Bluetooth -aktivierten PC oder PDA, der das Audio-Gateway unterstützt, angeschlossen werden. Die Installationsanleitung finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres ® Bluetooth -aktivierten PC oder PDA. PROBLEMLÖSUNG 1. Sie hören 5 schnelle Pieptöne, jeweils Das bedeutet, dass die Batterie des Kopfhörers fast leer ist.
  • Página 24 ® BLUETOOTH ® Der Markenname Bluetooth sowie das Bluetooth-Logo sind Eigentum von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Markenzeichen durch TE-Group NV erfolgt unter Lizenz. Andere Markenzeichen und Marken- namen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer. Deutsch m_BlueChameleon_D.pmd 15.06.2006, 15:31...
  • Página 25 INDICE PRIME OPERAZIONI ............... 2 ABBINAMENTO DELLE CUFFIE ..........3 COMPORRE CHIAMATE E RISPONDERE / CHIUDERE ..3 TRASFERIMENTO DELLE CHIAMATE / COMMUTAZIONE ALLA SECONDA CHIAMATA / MESSA IN ATTESA ....4 CONNESSIONE CON PC O PDA ..........5 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI ..........5 BLUETOOTH ®...
  • Página 26: Prime Operazioni

    PRIME OPERAZIONI CARICA DELLA BATTERIA Le cuffie mr Handsfree Blue Chameleon sono fornite con una batteria ricaricabile inclusa. La prima volta che la si usa, occorrono almeno 24 ore per caricarla completamente. In seguito, occorreranno circa 2 ore per caricarla. Con la batteria completamente carica, il tempo di conversazione può arrivare a 8 ore e mezzo, mentre il tempo in standby può...
  • Página 27: Abbinamento Delle Cuffie

    (4) presente sulla cuffia lampeggia rapidamente per 10 volte. Nota: Se le cuffie Blue Chameleon non è in modalit à accopiamento, il cellulare non lo trover à . Si consiglia di attivare la modalit à accopiamento prima che il cellulare lo cerchi.
  • Página 28: Modalità Mute

    Premere il tasto MF (3) per 3 secondi per comporre di nuovo l’ultimo numero chiamato. RISPOSTA E CHIUSURA CHIAMATE Quando le cuffie Blue Chameleon sono accese e c’è una chiamata in arrivo, si può sentire una melodia, e l’indicatore blu (4) comincia a lampeggiare velocemente.
  • Página 29: Connessione Con Pc O Pda

    MF (3) per riprendere la chiamata e continuare la conversazione. CONNESSIONE CON PC O PDA ® È permesso collegare le cuffie Blue Chameleon ad un PC o PDA Bluetooth con profili per Gateway Audio ® supportati. Fare riferimento al manuale dell’utente del PC o PDA Bluetooth per le informazioni sull’impostazione.
  • Página 30 INDICE EMPEZAR ................. 2 ACOPLAMIENTO DEL AURICULAR ........3 HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS ....3 TRASPASO DE LLAMADAS / PASAR A UNA SEGUNDA LLAMADA / LLAMADA EN ESPERA ....4 CONECTAR CON UN PC O PDA ..........5 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........
  • Página 31: Empezar

    EMPEZAR CARGAR LA BATERÍA El auricular mr Handsfree Blue Chameleon viene incluido con una batería recargable. Durante el primer ciclo de carga, deberá cargar la batería durante aproximadamente 24 horas para que quede completamente cargada. En usos sucesivos, un ciclo de carga se debe completar en aproximadamente 2 horas. Cuando la batería está...
  • Página 32: Acoplamiento Del Auricular

    HACER Y CONTESTAR / TERMINAR LLAMADAS Una vez que el auricular Blue Chameleon se acopla con su teléfono, Ud. puede usar el auricular para hacer y recibir llamadas. El auricular Blue Chameleon puede funcionar utilizando la función de marcación por voz de su teléfono móvil si este lo soporta.
  • Página 33: Hacer Llamadas

    Debido a los diferentes diseños en los teléfonos móviles, es posible que ocurra una desconexión automática aún cuando el auricular Blue Chameleon esté encendido. En el caso de que ocurra, el auricular no sonará cuando hay una llamada entrante. Presione el botón MF (3) durante 3 segundos para reconectar el auricular con el teléfono móvil para recibir llamadas.
  • Página 34: Llamada En Espera

    Para recuperar la llamada y continuar la conversación, pulse durante 3 segundos el botón MF (3). CONECTAR CON UN PC O PDA Ud. puede conectar el auricular Blue Chameleon con un PC o PDA habilitado para Bluetooth ® y que tenga soporte de Audio.
  • Página 35 ® BLUETOOTH ® La marca literal y los logotipos Bluetooth son propiedad de Bluetooth SIG. Inc, y cualquier uso de dichas marcas por TE-Group NV se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos titulares. Español m_BlueChameleon_E.pmd 16.06.2006, 12:37...
  • Página 36 ÍNDICE PREPARAR O AURICULAR ............ 2 ACOPLAR O AURICULAR ............3 EFECTUAR E ATENDER / TERMINAR CHAMADAS ..... 3 TRANSFERÊNCIA DE CHAMADAS / PASSAR PARA UMA SEGUNDA CHAMADA / CHAMADA EM ESPERA ....4 LIGAR AO PC OU PDA ............5 SOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..........
  • Página 37: Preparar O Auricular

    PREPARAR O AURICULAR CARREGAR AS BATERIAS O auricular mr Handsfree Blue Chameleon é fornecido com uma bateria recarregável. Antes da sua primeira utilização, deverá deixá-lo em carga cerca de 24 horas para que a bateria fique totalmente carregada. Os carregamentos seguintes demorarão cerca de 2 horas. Com a bateria totalmente carregada, a autonomia em conversação é...
  • Página 38: Acoplar O Auricular

    Antes de utilizar o auricular Blue Chameleon é necessário emparelhá-lo com o seu telemóvel. Cada auricular Blue Chameleon vem de fábrica com o código PIN 0000 de acoplamento memorizado na sua memória interna. É necessário inserir o código PIN 0000 no processo de acoplamento com o telemóvel ®...
  • Página 39: Atender / Terminar Chamadas

    Premir sem soltar o botão MF (3) durante 3 segundos para chamar de novo o último número chamado. ATENDER / TERMINAR CHAMADAS Quando o auricular Blue Chameleon é ligado e receber uma chamada de entrada, escutará o sinal de chamada e o indicador azul (4) passará a piscar rapidamente.
  • Página 40: Ligar Ao Pc Ou Pda

    LIGAR AO PC OU PDA ® Este auricular Blue Chameleon também pode ser ligado à interface Bluetooth do seu PC ou do PDA que ® suporte os perfis Audio Gateway. Por favor, consulte o manual de utilização da interface Bluetooth do PC ou do PDA para informações sobre configuração.
  • Página 41 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ................2 ΠΡΟΣΑΡΜΟΓH ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ ........3 ΚΛΗΣΗ ΚΑΙ ΑΠΑΝΤΗΣΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΞΗ ΚΛΗΣΕΩΝ ... 3 ΕΚΤΡΟΠΗ ΚΛΗΣΕΩΝ / ΛΗΨΗ ∆ΕΥΤΕΡΗΣ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΗΣ ΚΛΗΣΗΣ / ΚΛΗΣΗ ΣΕ ΑΝΑΜΟΝΗ ..4 ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA ............. 5 ΕΠΙΛΥΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ ............. 5 BLUETOOTH ®...
  • Página 42: Λειτουργια

    ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το ακουστικό mr Handsfree Blue Chameleon παραδίδεται µε µια επαναφορτιζόµενη µπαταρία. Την πρώτη φορά, χρειάζονται 24 ώρες για να φορτιστεί πλήρως η µπαταρία. Στη συνέχεια, θα χρειάζονται δύο ώρες για την πλήρη φόρτιση της µπαταρίας. Όταν η µπαταρία είναι πλήρως φορτισµένη, η διάρκεια συνοµιλίας...
  • Página 43: Προσαρμογh Του Ακουστικου

    εξαρτάται από το είδος του υλικού Bluetooth στο οποίο το ακουστικό είναι συνδεδεµένο. Το τηλέφωνο Blue Chameleon πρέπει να είναι σβηστό πριν ξεκινήσετε τη διαδικασία ζεύξης µε το κινητό σας. Κρατήστε πατηµένο το πλήκτρο ΠΛ (3) συνεχόµενα µέχρι να είναι συνεχώς αναµµένο το µπλε φωτάκι...
  • Página 44: Εκτροπη Κλησεων / Ληψη ∆Ευτερησ Εισερχομενησ Κλησησ / Κληση Σε Αναμονη

    Εξαιτίας της διαφορετικής κατασκευής ορισµένων κινητών τηλεφώνων, υπάρχει περίπτωση να γίνει αυτόµατη αποσύνδεση ακόµη κι όταν το Ακουστικό Blue Chameleon είναι αναµµένο. Σε αυτή την περίπτωση, το Ακουστικό δεν θα χτυπήσει όταν δέχεστε κλήση. Πιέστε το πλήκτρο ΠΛ (3) για ένα δευτερόλεπτο...
  • Página 45: Συν∆Εση Με Pc Η Pda

    ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΜΕ PC Η PDA ® Μπορείτε να συνδέσετε το Ακουστικό Blue Chameleon µε ένα PC ή συµβατού Bluetooth PDA αναλαµβάνοντας τα Profils de Passerelle Audio. Ανατρέξτε στις οδηγίες χρήσης του PC ή συµβατού Bluetooth ® PDA σας για τις πληροφορίες σχετικά µε την εγκατάσταση.
  • Página 46 ® BLUETOOTH Το σήµα και τα λογότυπα Bluetooth ® ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και κάθε χρήση τους από την TE- Group NV γίνεται κατόπιν ειδικής αδείας. Οι υπόλοιπες εµπορικές ονοµασίες ανήκουν στους αντίστοιχους κατόχους τους. Γραικός m_BlueChameleon_GR.pmd 16.06.2006, 12:45...
  • Página 47 СОДЕРЖАНИЕ КОМПЛЕКТНОСТЬ ............... 2 ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ........2 РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА ............. 3 НАБОР НОМЕРА И ПРИЕМ ВЫЗОВА / ОКОНЧАНИЕ РАЗГОВОРА ............3 ПЕРЕВОД ЗВОНКА / ВТОРОЙ ВЫЗОВ / РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ ..............4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA ..........5 УСТРАНЕНИЕ...
  • Página 48: Комплектность

    ПОДГОТОВКА К ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ЗАРЯДКА БАТАРЕИ Гарнитура mr Handsfree Blue Chameleon поставляется с аккумуляторной батареей. Перед первым использованием батарею следует полностью зарядить в течение 24 часов. При последующем использовании батарея полностью заряжается приблизительно за 2 часа. Полная зарядка батареи обеспечивает до 8 часов...
  • Página 49: Регистрация Устройства

    РЕГИСТРАЦИЯ УСТРОЙСТВА Прежде чем использовать гарнитуру mr Handsfree Blue Chameleon, Вы должны зарегистрировать ее на своем мобильном телефоне. При покупке гарнитура mr Handsfree Blue Chameleon имеет PIN код 0000. Обычно, при регистрации на ® мобильных телефонах или других Bluetooth устройствах, следует ввести PIN код. Однако процедура...
  • Página 50: Перевод Звонка / Второй Вызов / Режим Ожидания

    Нажмите и удерживайте 3 секунды MF кнопку (3), чтобы вызвать последний набранный номер. ПРИЕМ ВЫЗОВА/ ЗАВЕРШЕНИЕ РАЗГОВОРА Когда Ваша гарнитура Blue Chameleon находится в режиме ожидания, при поступлении вызова Вы услышите звуковой сигнал и синий индикатор (4) начнет часто мигать.
  • Página 51: Использование С Pc Или Pda

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С PC ИЛИ PDA Вы может использовать гарнитуру Blue Chameleon с Bluetooth ® PC или PDA, поддерживающими Audio Gateway профиль. Для регистрации и дальнейшего использования гарнитуры Blue Chameleon, следуйте рекомендациям инструкции по эксплуатации для этих устройств. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Б...
  • Página 52 СВЕДЕНИЯ О СЕРТИФИКАЦИИ Произведено: ТИ Груп: Капелсестраат 61, 2950 Капеллен, БЕЛЬГИЯ m_BlueChameleon_RU.pmd 16.06.2006, 12:50...
  • Página 53 TARTALOMJEGYZEK AZ ELŐKÉSZÜLETEK ............. 2 A FEJBESZÉLŐ PÁROSÍTÁSA..........3 HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE VAGY BEFEJEZÉSE ....3 HÍVÁS ÁTADÁSA / HÍVÁSOK KAPCSOLÁSA / HÍVÁS TARTÁSBA TÉTELE ............ 4 KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ ......5 HIBAELHÁRÍTÁS ..............5 BLUETOOTH ® ................5 m_BlueChameleon_HU.pmd 16.06.2006, 12:46...
  • Página 54: Az Előkészületek

    AZ ELŐKÉSZÜLETEK AZ AKKU FELTÖLTÉSE A mr Handsfree Blue Chameleon fejbeszélő egy újratölthető akkut tartalmaz. Az első alkalommal az akku teljes feltöltéséhez 24 óra töltésre van szükség. Ezután már csak 2 óra töltés kell a teljes feltöltődéshez. Amikor az akku teljesen töltött állapotban van, a beszélgetési idő 8 óra, és a készenléti idő kb. 200 óra lesz.
  • Página 55: A Fejbeszélő Párosítása

    (4) 10 gyors villanással jelzi ezt. Megjegyzés: Ha a Blue Chameleon fejbeszélő nincs párosítási módban, akkor a mobil telefonja nem fogja megtalálni a fejbeszélőt. Kérjük, hogy kapcsolja a fejbeszélőt párosítási módba, mielőtt a mobiltelefonja elkezdi a fejbeszélő...
  • Página 56: Hívás Átadása / Hívások Kapcsolása / Hívás Tartásba Tétele

    Nyomja meg és tartsa lenyomva az MF gombot (3) 3 másodpercig az utoljára hívott szám újrahívásához. HÍVÁSKEZDEMÉNYEZÉS Amikor a Blue Chameleon fejbeszélő be van kapcsolva, és egy bejövő hívás érkezik, akkor egy dallamot fog hallani és a kék kijelző (4) gyorsvillogás módra vált.
  • Página 57: Kapcsolódás Pc-Hez Vagy Pda-Hoz

    KAPCSOLÓDÁS PC-HEZ VAGY PDA-HOZ Lehetőség van a Blue Chameleon fejbeszélő PC-hez vagy PDA-hoz kapcsolódására, ha ez egy Audio Gateway ® Profile-lal támogatva és engedélyezve van. Kérjük hogy a Bluetooth -al engedélyezett PC vagy PDA használati kézikönyvét nézze meg a beállítási információk miatt.
  • Página 58 SADRŽAJ POČETAK RADA ..............2 UPARIVANJE NAGLAVNE SLUŠALICE ........ 3 NAZIVANJE I ODGOVARANJE / PREKIDANJE POZIVA ..3 PREBACIVANJE / JAVLJANJE NA POZIV/ POZIV NA ČEKANJU ............... 4 SPAJANJE NA PC ILI PDA ............. 4 TRAŽENJE GREŠAKA ............5 BLUETOOTH ®...
  • Página 59: Početak Rada

    POČETAK RADA PUNJENJE BATERIJE Mr Handsfree Blue Chameleon naglavna slušalica se isporučuje s baterijom za punjenje. Kod prvog korištenja treba otprilike 24 sata za potpuno napuniti baterije. Iza toga je potrebno oko 2 sata, kako bi se baterija potpuno napunila. Kada je baterija puna, vrijeme razgovora iznosi 8 sati, a vrijeme u pripremi (standby) oko 200 sati.
  • Página 60: Uparivanje Naglavne Slušalice

    Ako se povezivanje ne ostvari nakon dužeg vremena (oko 2 minute) slušalica će automatski prekinuti proces povezivanja. Morat ćete ponoviti postupak. Blue Chameleon je moguće povezati sa 8 uređaja koji se pohranjuju u internoj memoriji slušalice. Ako želite upariti više od 8 uređaja prvi će se automatski izbrisati sa liste.
  • Página 61: Prebacivanje / Javljanje Na Poziv/ Poziv Na Čekanju

    Pritisnite i držite utisnutu tipku MF (3) tijekom 3 sekunde, kako biste ponovno birali posljednje birani broj. ODGOVARANJE NA POZIV / PREKIDANJE RAZGOVORA Kada je Blue Chameleon naglavna slušalica uključena, a dođe ulazni poziv, čuje se glazba, a plava svjetiljka (4) počinje brzo treperiti.
  • Página 62: Traženje Grešaka

    Bluetooth ® slušalice u njezinom dometu (blizini). na ekranu mog mobilnog uređaja dok Blue Chameleon će se pojaviti na vašem mobitelu kao “Blue tražim Blue Chameleon slušalicu. Ch-I” nakon št se poveže sa Vašim mobilnim aparatom. Č...
  • Página 63 Copyright by TE-Group nv - Belgium Blue Chameleon/06- 06/ V 0 1 www.te-group.com m_BlueChameleon_Cover.pmd 15.06.2006, 11:58...

Tabla de contenido