hager EE600 Manual Del Usuario

hager EE600 Manual Del Usuario

Proyector led con detector infrarrojo
Ocultar thumbs Ver también para EE600:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

EE600
Projecteur LED avec détecteur infrarouge
a
LED floodlight with IR detector
z
LED-Strahler mit IR Bewegungsmelder
e
LED-projector met IR bewegingsmelder
i
Proiettore LED con rilevatore IR
y
Proyector LED con detector infrarrojo
r
Projector LED com sensor IV
t
Προβολέας LED με ανιχνευτή υπερύθρων
u
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para hager EE600

  • Página 1 EE600 Projecteur LED avec détecteur infrarouge LED floodlight with IR detector LED-Strahler mit IR Bewegungsmelder LED-projector met IR bewegingsmelder Proiettore LED con rilevatore IR Proyector LED con detector infrarrojo Projector LED com sensor IV Προβολέας LED με ανιχνευτή υπερύθρων...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sommaire Inhalt Présentation Beschreibung ......................... Installation Installation .......................... Réglages Einstellungen ......................... Caractéristiques techniques Technische Merkmale ............... Contents Inhoudsopgave Presentation Beschrijving ........................Installation Installatie ..........................Settings Instellingen ..........................Technical characteristics Technische karakteristieken ............Sommario Índice Presentazione...
  • Página 3: Présentation Du Produit

    Panneau lumineux orientable et principes de fonctionnement (le clac confirme la fermeture) 4- Visser le projecteur sur le bloc Le projecteur LED EE600 est équipé d’un détecteur (vis derrière la tête de détection). sensible au rayonnement infrarouge lié à l’émission 180 °...
  • Página 4: Réglages

    vue 30-30° ech30% Réglages Test et validation de la zone Utilisation de la télécommande Action Réglages Potentiomètre de détection (option, réf. EE806/ 52900) Temporisation Luminosité Sensibilité Utiliser les réglages Réglages Auto Le détecteur reçoit des commandes de la Mettre le potentiomètre 2 en mode “test” et (durée de (modification Auto (usine)
  • Página 5: Spécifications Techniques

    Protection obligatoire : fusible 10AgG/gl - Ajuster à nouveau. The LED EE600 floodlight is fitted with a detector ou disjoncteur 16A courbe C ou courbe B • Réglage incorrect de la zone de détection. sensitive to infrared radiation linked to heat emissions 180 °...
  • Página 6: Installation

    vue 30-30° Installation Adjustments Testing and validating the detection zone 1- Screw the block to the wall Fixed time Luminosity Sensitivity 2- Connect the wires as shown in the diagram Put the potentiometer on Test mode and (length of time (modification 3- Clip the projector onto the block if necessary, use the shutters to define the...
  • Página 7: Settings

    ≤ å Usable in all Europe and in Switzerland ≈ 50/ 60 Hereby, hager Controls, declares that this LED floodlight is Adjust the Allows setting the range in compliance with the essential requirements and other sensitivity. to avoid disturbance. relevant provisions of the low voltage directives 2006/95/EC and CEM 2004/108/EC.
  • Página 8: Beschreibung Des Gerätes

    3. Projektor in das Netzteil clipsen (ein Klicken und seiner Funktionsprinzipien bestätigt das Verschließen) 4. Projektor mit dem Netzteil verschrauben Der LED-Projektor EE600 verfügt über einen (Schraube hinter dem Erfassungskopf). Sensor für Infrarotstrahlen in Verbindung mit der 180 ° Wärmeemission jedes Körpers der sich in Bewegung Abmessungen befindet.
  • Página 9: Einstellungen

    vue 30-30° ech30% Einstellungen Test und Bestätigung des Bedienung der Fernbedienung Vorgang Einstellungen Potentiometer Überwachungsbereichs (Zubehör, Art.-Nr. EE806) Automatik-Einstellungen Zeitverzögerung Helligkeit Sensibilität Automatisches Der Melder empfängt Steuerbefehle von der Potentiometer in die Betriebsart “Test” setzen Potentiometer Lux Auf Einschalten des (Einschaltdauer) (Veränderung Fernbedienung, wenn das Potentiometer 2 in...
  • Página 10: Technische Merkmale

    230 V AC 50 / 60 Hz Obligatorischer Schutz : Sicherung 10AgG/gl oder • Falsche Einstellung des Erfassungsbereichs. De LED-projector EE600 is voorzien van een - Neu einstellen. Schutzschalter 16 A Kurve C oder Kurve B bewegingsmelder die gevoelig is voor de met de 180 °...
  • Página 11: Installatie

    vue 30-30° Installatie Instellingen Testen en valideren van de detectiezone 1- Schroef het blok vast op de muur. Tijdvertraging Lichtsterkte Gevoeligheid 2- Leg de kabels aan volgens het schema. Plaats de potentiometer in de testmodus (verlichtingsduur) (wijziging van 3- Klik de projector vast op het blok (de klik en gebruik zo nodig de afdekplaten om de het bereik) bevestigt de vergrendeling).
  • Página 12: Gebruik Van De Afstandsbediening

    IR bewegingsmelder in overeenstemming is met de ingesteld om storingen te aanpassen. essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van de voorkomen. richtlijnen laagspanning 2006/95/EG en EMC 2004/108/EG. < 1000 De CE verklaring van Hager kan worden gedownload via de website : www.hagergroup.net...
  • Página 13: Principi Di Funzionamento

    3- Agganciare il proiettore sul blocco principi di funzionamento (il “clic” conferma la chiusura). 4- Avvitare il proiettore sul blocco I proiettori LED EE600 sono dotati di rilevatori. Questi (vite dietro la testa di rilevazione). rilevatori sono sensibili ai raggi infrarossi legati 180 °...
  • Página 14 vue 30-30° ech30% Regolazione Test e convalida della zona di Utilizzo del telecomando Azione Regolazioni Potenziometro rilevazione (optional, rif. EE806/ 52900) Temporizzazione Luminosità Sensibilità Utilizzare le Regolazioni Auto Il rilevatore riceve comandi dal telecomando Mettere il potenziometro 2 in modalità Test e, regolazioni Auto Mettere il potenziometro Lux su (durata...
  • Página 15: Specifiche Tecniche

    230 V AC 50 / 60 Hz - Regolare nuovamente. Protezione obbligatoria : fusible 10AgG/gl o El proyector LED EE600 está equipado con un magnetotermico 16A curva C ou curva B • Regolazione errata della zona di rilevazione. detector sensible a la radiación infrarroja producida 180 °...
  • Página 16: Instalación

    vue 30-30° Instalación Ajustes Prueba y validación de la zona de detección 1- Atornillar el bloque a la pared. Temporización Luminosidad Sensibilidad 2- Cablear según esquema. Poner el potenciómetro 2 en modo Prueba y si (duración de (modificación 3- Fijar con clips el proyector en el bloque necesario, utilizar los obturadores para delimitar la iluminación) del alcance)
  • Página 17: Utilización Del Mando A Distancia

    ≤ Utilizable por todas partes en Europa y en Suiza. en funcionamiento “normal”. Por la presente Hager Controls declara que el aparato Proyector LED con detector infrarrojo es conforme con ≈ 50/ 60 las exigencias esenciales y con las demás disposiciones...
  • Página 18: Princípios De Funcionamento

    3- Encaixar o projector no bloco (o clique confirma o fecho). O projector LED EE600 está equipado com um sensor 4- Aparafusar o projector ao bloco que detecta raios infravermelhos ligados à emissão 180 °...
  • Página 19 vue 30-30° ech30% Regulações Teste e validação da zona de Utilização do telecomando Acção Regulações Potenciómetro detecção (opcional, ref.ª EE806/ 52900) Temporização Luminosidade Sensibilidade Utilizar as Regulações Auto O sensor recebe os comandos do telecomando Colocar o potenciómetro 2 em modo «Test» regulações Coloque o potenciómetro Lux (duração da...
  • Página 20: Especificações Técnicas

    +/- 80° å Utilizável em toda a Europa e na Suíça Através do presente documento a Hager Controls declara que o aparelho projector LED está em conformidade com os requisitos essenciais e com outras disposições pertinentes das Κλείστρα directivas de baixa tensão 2006/95/EC e CEM 2004/108/EC.
  • Página 21: Εγκατάσταση

    vue 30-30° Εγκατάσταση Ρυθμίσεις Δοκιμή και επιβεβαίωση της  περιοχής ανίχνευσης 1- Βιδώστε το μετασ χηματιστή στον τοίχο Διάρκεια Φωτεινότητα Ευαισθησία Καλωδιώστε σύμφωνα με το σχεδιάγραμμα Τοποθετήστε το ροοστάτη 2 σε δοκιμαστική λειτουργία (φωτισμού) (αλλαγή του Συναρμόστε τον προβολέα στο μετασχηματιστή (αν και αν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε τα κλείστρα εύρους) έχει...
  • Página 22: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    και στην Ελβετία å ≤ Μετά από 3 λεπτά χωρίς ανίχνευση Δια του παρόντος, η hager Controls δηλώνει ότι αυτός κίνησης, το προϊόν επανέρχεται στην ο προβολέας LED συμμορφώνεται με τις απαραίτητες κανονική λειτουργία. απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας αριθμ.
  • Página 23 Hager SAS 132 Boulevard d’Europe BP 78 F-67212 OBERNAI CEDEX www.hager.fr Votre installateur www.hager.com Hager 04.14 OCOM 120232 6E7649b...

Tabla de contenido