User's Manual : Ref. 25061*, 25561*, 25562*, 25081*, 255 81*, 255 82*, 255830, 250722, 250723,
250280, 250281, 243625, 243626, 243635, 243636, 243645, 243646, 243655, 243656
FR-
Lire attentivement le mode d'emploi avant utilisation. Suivre les
indications et les conserver précieusement ! Si cette aide est utilisée
par d'autres personnes, celles-ci doivent être bien informées sur les conseils
suivants avant toute utilisation.
1. Consignes de sécurité
♥ ♥ Toujours consulter votre revendeur spécialisé pour régler l'appareil et
pour apprendre à l'utiliser de manière appropriée.
♥ ♥ Ne pas stocker dehors, ne pas laisser au soleil (Attention à ne pas laisser
à l'intérieur d'une voiture en plein soleil !!).
♥ ♥ Ne pas utiliser lors de températures extrêmes (supérieures à environ
38°C ou 100°F ou inférieures à 0°C ou 32°F).
♥ ♥ Vérifier régulièrement l'ensemble des parties composant cet article
(clips, tubes, embouts, poignées..).
♥ ♥ Vérifier si tous les raccords sont serrés correctement.
♥ ♥ Tenez fermement le produit lors de son utilisation.
♥ ♥ En cas de chute, lâchez le produit afin de ne pas tomber dessus.
♥ ♥ Déplacez vous toujours lentement et en faisant de petits pas pour vous
assurer que la répartition de votre poids est régulière et votre position
stable et sécurisée.
♥ ♥ Ne pas utiliser sur des surfaces glissantes (sol mouillé, neige, glace..) ni
dans les escaliers!!
♥ ♥ Ne pas utiliser dans un autre but que celui pour lequel ce produit est
prévu : ne pas soulever ou déplacer des meubles par exemple!!
♥ ♥ Respectez TOUJOURS les limitations de poids qui figurent sur l'étiquette
ou la notice.
♥ ♥ Vérifier la stabilité du produit avant utilisation.
♥ ♥ Ne pas modifier cet article. En cas de nécessité, n'utiliser que des
pièces originales pour le réparer. Seul un personnel qualifié est habilité
à réparer cet article.
♥ ♥ Ne suspendez RIEN à l'avant du produit. Ceci pourrait vous déséquilibrer
et vous faire chuter.
♥ ♥ En cas de non utilisation prolongée, faites vérifier votre appareil par votre
revendeur spécialisé.
♥ ♥ Attention aux trous, déformations dans le sol et grilles de protection
d'arbres qui peuvent vous déséquilibrer et vous faire chuter.
♥ ♥ Tout incident grave survenu en lien avec le dispositif doit faire l'objet
d'une notification au fabricant et à l'autorité compétente de l'État membre
dans lequel l'utilisateur et/ou le patient est établi.
2. Destination d'usage, indications et contre-indications
Destination d'usage:
Une aide à la marche permet aux personnes âgées à mobilité réduite et aux
personnes en phase de rééducation suite à une opération ou un accident de
se déplacer en toute sécurité à l'extérieur ou à l'intérieur de leur domicile. Les
aides techniques permettent de favoriser l'autonomie du patient en limitant
les risques de chute lors de la locomotion en transférant en partie la pression
exercée sur les membres inférieurs aux membres supérieurs et au tronc pour
compenser les déficiences liées aux troubles de l'équilibre ou de la posture.
Indications:
- Perte d'autonomie liée à la perte des capacités de marche en toute sécurité
- Troubles de l'équilibre ou de la posture
- Difficultés à réaliser les appuis monopodaux
- Rééducation postopératoire ou suite à un accident
Contre-indications:
Ne pas utiliser en cas de :
- Démences
- Troubles de l'équilibre importants
supérieurs
- Troubles de la coordination ou de la perception
La mise en service de ce produit ne doit être réalisée que par du personnel
qualifié. Un mauvais réglage peut conduire à une mauvaise utilisation et à
des risques d'accident. Il est donc indispensable que le produit soit adapté de
manière individuelle à chaque patient par un personnel qualifié. N'hésitez pas
à questionner votre revendeur en cas de doute.
Références: 250811-13-17, 255811-13-17-19-20-23-24-25-28-29-30, 255618
Réglage de la hauteur : désserrer la bague de serrage. Appuyer sur le bouton
poussoir puis faire coulisser le tube jusqu'au trou de réglage souhaité. Laisser
le bouton poussoir reprendre sa position initiale. Serrer la bague de serrage.
La canne a 1 trou de réglage sur le tube extérieur et 10 trous sur le tube
intérieur, soit 10 possibilités de réglage, tous les 2 cm.
Références : 250611-13-17, 255611-13-17-19-20-23-24-25, 255819-27,
250280, 250281
Réglage de la hauteur : désserrer la bague de serrage. Appuyer sur le bouton
poussoir puis faire coulisser le tube jusqu'au trou de réglage souhaité. Laisser
le bouton poussoir reprendre sa position initiale. Serrer la bague de serrage.
La canne a 1 trou de réglage sur le tube extérieur et 5 trous sur le tube intérieur,
soit 5 possibilités de réglage, tous les 2 cm.
La canne est pliante en 4 éléments. Pour la plier, déboiter les tubes les uns
ME_2CALU01
- Faiblesse des membres
HERDEGEN SAS 5/7, Rue Freyssinet 77500 CHELLES-FRANCE
des autres. Vérifier que les éléments soient bien emboîtés avant d'utiliser la
canne. Ranger dans l'étui lorsque la canne est pliée.
Pour déplier la canne, la sortir de son étui et la tenir par la poignée :
les tubes vont s'emboîter les uns dans les autres grâce à l'élastique qui se
trouvent à l'intérieur des tubes. Vérifier que les éléments soient bien emboîtés
avant d'utiliser la canne.
Références : 250722 et 250723
Ces deux cannes sont équipées de lampe qui fonctionnent avec des piles non
fournies et d'embouts extra larges pour une meilleure stabilité.
Références : 24362*,24363*, 24364*,2435* (cannes anatomiques)
Réglage de la hauteur : désserrer la bague de serrage. Appuyer sur le bouton
poussoir puis faire coulisser le tube jusqu'au trou de réglage souhaité. Laisser
le bouton poussoir reprendre sa position initiale. Serrer la bague de serrage.
La canne a 10 trous de réglage sur le tube extérieur.
Pour se déplacer, s'appuyer sur la canne et avancer.
Gardez la canne proche du corps lors de vos déplacements afin de ne pas
tomber.
3. Entretien
Le produit doit être nettoyé régulièrement avec un chiffon propre et sec.
Les poignées doivent être nettoyées avec un nettoyant crème non abrasif
pour éviter qu'elles ne se salissent. Ne pas graisser, ne pas lubrifier !!
Risque de chute !!Les embouts, doivent être contrôlés et changés
régulièrement.
4. Matériaux
Tubes en aluminium anodisés et poignées en polypropylene.
5. Traitement de déchets
Veuillez mettre au rebut ce produit en conformité avec vos directives régionales.
6. Caractéristiques techniques
Se référer au tableau général en début de manuel.
Ce produit est garanti 24 mois, à partir de la date d'achat, contre tout vice de
fabrication. Répond aux normes: DIN-EN-12182: 1999, EN-ISO 11334-1, DIN-
EN-ISO 10993-1. Biocompatible. Durée d'utilisation 2 ans. Première mise sur
le marché : juillet 1993.
EN-
Please read these notes carefully before use. Make sure to follow
the instructions and keep them in a safe place ! If this aid is to be
used by other persons, they must be fully informed of these safety warnings
before use.
1. Safety indications
♥ ALWAYS consult with your physician or supplier to determine proper
adjustment and use of the device.
♥ Don't store outside and don't let under the sun (Beware: don't let the
product in a car in case of high outside temperature !!).
♥ Don't use in extreme temperature (above 38°C or 100°F or below 0° or
32°F).
♥ Check carefully all parts of this item (screws, tubes, tips, grips...).
♥ Check regularly if all parts are tightened (clips, handle, rubber tip..).
♥ Hold firmly and completely the handle when using.
♥ In case of falling : let the product fall down on the side, so that you don't
fall on it.
♥ Always move forward quietly and with short steps to ensure a good
balance of your weight and to avoid losing your balance.
♥ Don't use on wet or icy surfaces. (snow, ice, water..)!!
♥ Don't use in stairs, severe risk of injuries!!
♥ Use only as a walking aid and in proper way : don't use as a lever or to
move furniture.
♥ ALWAYS observe the weight limit on the labelling of your stick.
♥ No modification must be made on this device. Use only original parts to
replace the broken or defect one and let this be done by the technical
staff.
♥ After assembling the walking aid, make sure that it is securely locked in
OPEN position and level to the ground before using.
♥ ALWAYS test to see that the walking aid and attachments are properly
and securely locked in place before using.
♥ DO NOT hang anything on the Walking aid.
♥ In case you didn't use your walking aid for a long time, let it checked by
the technical staff, before using.
♥ Be careful when using: beware holes and deformations in the floor.
♥ The suction cap must not be too worn down. If the cap shows considerable
wear, ask your supplier or nursing staff to replace it.
♥ Any serious incident that has occurred in relation to the device shall be
reported to the manufacturer and the competent authority of the Member
State in which the user and/or the patient is established.
2. Intended use, indications and contraindications
Intended use:
19/07/2017 Rev. 5 (29/04/2021)