HLG 1800..book Seite 6 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Zu Ihrer Sicherheit Gefahrloses Arbeiten mit dem Ge- Explosionsgefahr! Das Heißluftge- rät ist nur möglich, wenn Sie die rät kann brennbare Flüssigkeiten Bedienungsanleitung und die Si- und Gase explosionsartig entzün- cherheitshinweise vollständig le- den.
HLG 1800..book Seite 7 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Gerätekennwerte Heißluftgerät HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Artikelnummer 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Spannung [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Leistungsaufnahme [W] 1800 2000 2300 Einstellungen I/II Luftmenge [l/min] 150...500...
Página 8
HLG 1800..book Seite 8 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Speicherfunktion Mit der Taste „S“ 6 werden die geänderten Einstel- Ein-/Ausschalten (Kalt-Heißluft) lungen gespeichert: Der Ein-/Ausschalter 3 besitzt 2 Einstellungen: – Beliebiges Programm aufrufen Kaltluftstufe – Temperatur und Gebläsestufe einstellen; das Heißluftstufe Symbol blinkt...
Página 9
HLG 1800..book Seite 9 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Wartung und Reinigung Gewährleistung Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen. Für dieses Würth-Gerät bieten wir eine Gewährleis- tung gemäß den gesetzlichen /länderspezifischen Gerät und Lüftungsschlitze stets sauber halten, um Bestimmungen ab Kaufdatum (Nachweis durch gut und sicher zu arbeiten.
HLG 1800..book Seite 10 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 For your safety Safe operation of this tool is possible Danger of explosion! The hot air tool only when the operating instructions can explosively ignite combustible fluids and gases. Do not work in a and the safety precautions are read completely and the instructions con- potentially...
HLG 1800..2300 - GB Seite 11 Donnerstag, 10. November 2005 5:02 17 Tool Specifications Hot air gun HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Article number 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Voltage [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Output 1800 2000 2300...
Página 12
HLG 1800..book Seite 12 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Memory Function Button “S” 6 is used to memorise changed settings: Switching On / Off (cool air – hot air) – Call up any program The On/Off switch 3 has 2 settings: –...
HLG 1800..book Seite 13 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Maintenance and Cleaning Noise/Vibration Information Typically the A-weighted sound pressure level of the Before any work on the tool itself, pull the mains tool is 70 dB (A). plug. For safe and proper working, always keep the tool and the ventilation slots clean.
HLG 1800..book Seite 14 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Per la Vostra sicurezza E’ possibile lavorare con l’elettrou- Pericolo di esplosione! Il termosoffia- tensile senza incorrere in pericoli sol- tore può far prendere fuoco liquidi e tanto dopo aver letto completamente gas infiammabili creando il pericolo le istruzioni per l’uso e l’opuscolo av- di esplosioni.
HLG 1800..book Seite 15 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Dati tecnici Termosoffiatore HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Codice articolo 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Tensione [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Potenza assorbita nominale 1800 2000 2300 Impostazioni I/II...
Página 16
HLG 1800..book Seite 16 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Funzione di memoria Pigiando il tasto «S» 6 si salvano in memoria tutte le Attivare oppure disattivare impostazioni modificate: (aria fredda-aria calda) – Lancio di un programma a scelta L'interruttore di avvio-arresto 3 è...
Página 17
HLG 1800..book Seite 17 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Cura e manutenzione Garanzia legale Per questo prodotto Würth, la garanzia è conforme Prima di qualunque intervento all’apparecchio, alle disposizioni di legge vigenti nei singoli Paesi, a estrarre la spina dalla presa di rete. partire dalla data di acquisto (faranno fede la fat- Per poter garantire buone e sicure operazioni di tura o la bolla di consegna).
HLG 1800..book Seite 18 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Pour votre sécurité Pour travailler sans danger avec cet Risque d’xplosive ! Ne pas travailler appareil, il est impératif d'en avoir lu sous la pluie ou dans un environne- attentivement le mode d'emploi et de ment humide ou mouillé.
HLG 1800..book Seite 20 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Fonction de mémoire La touche « S » 6 mémorise les réglages modifiés : Mise en marche / Arrêt (air froid - chaud) – Appeler un programme quelconque L’interrupteur de mise en marche / arrêt 3 peut être –...
Página 21
HLG 1800..book Seite 21 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Rétraction Garantie légale Mettre en place la réduction. Le diamètre de la gaine thermorétractable (voir sous Accessoires) doit être Cet appareil Würth est légalement garanti, à partir choisi en fonction de la pièce, de la cosse par exem- de la date d’achat, conformément aux dispositions ple.
HLG 1800..book Seite 22 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Para su seguridad Para poder trabajar sin peligro ¡Peligro de explosión! El decapa- con el aparato, debe Ud. leer com- dor por aire caliente puede incen- pletamente las instrucciones de diar repentinamente líquidos y ga- manejo, así...
HLG 1800..2300 - E Seite 24 Donnerstag, 10. November 2005 4:53 16 HLG 2300-LCD: Función de memoria Con la tecla “S” 6 se memorizan los ajustes modifi- Conexión/desconexión (aire frío/caliente) cados: El interruptor de conexión/desconexión 3 tiene 2 – Cargar un programa cualquiera posiciones: –...
Página 25
HLG 1800..book Seite 25 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Mantenimiento y conservació Garantia Para este aparato Würth concedemos una garantía Antes de cualquier manipulación en el aparato a partir de la fecha de compra (comprobación extraer el enchufe de la red. mediante factura o albarán de entrega) de acuerdo Mantener siempre limpios el aparato y las rejillas con las disposiciones que marca la ley en el respec-...
HLG 1800..2300 - P Seite 26 Donnerstag, 10. November 2005 5:22 17 Para sua segurança Um trabalho seguro com o apare- Perigo de explosões! O soprador lho só é possível após ter lido aten- de ar quente pode causar a igni- tamente as instruções de serviço e ção explosiva de líquidos e gases as indicações de segurança e após...
HLG 1800..book Seite 27 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Dados técnicos do aparelho Soprador de ar quente HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Número de artigo 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Tensão [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Consumo de energia 1800...
HLG 1800..book Seite 28 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Função de memória Memorizar os ajustes alterados com a tecla “S” 6. Ligar/desligar (ar frio-quente) – Chamar o programa que desejar O interruptor de ligar-desligar 3 possui 2 ajustes: –...
Página 29
HLG 1800..book Seite 29 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Manutenção e limpeza Garantia legal Nós prestamos para este aparelho Würth uma ga- Tirar a ficha da tomada antes do todos os traba- rantia legal conforme as determinações legais / lhos no aparelho.
HLG 1800..book Seite 30 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Voor uw veiligheid Met det apparaat kan uitsluitend Explosiegevaar! Het heteluchtpis- veilig worden gewerkt, wanneer u tool kan brandbare vloeistoffen en de gebruiksaanwijzing en de vei- gassen explosief ontsteken. Werk ligheidsvoorschriften volledig leest niet in een omgeving met explosie- gevaar.
HLG 1800..book Seite 31 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Technische gegevens Heteluchtpistool HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Artikelnummer 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Spanning [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Opgenomen ver- moge 1800 2000 2300 Instellingen I/II Luchthoeveelheid [l/min]...
Página 32
HLG 1800..book Seite 32 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Geheugenfunctie Met de toets „S“ 6 worden de gewijzigde instellin- In- en uitschakelen (koude en hete lucht) gen opgeslagen: De aan/uit-schakelaar 3 heeft twee standen: – Kies een programma. Koudeluchtstand –...
HLG 1800..book Seite 33 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Onderhoud en verzorging Informatie over geluid en vibratie Trek altijd voor werkzaamheden aan de appa- raat de stekker uit het stopcontact. Kenmerkend is dat het A-gewaardeerde geluidsdru- Houd de apparaat en de ventilatieopeningen al- kniveau van de apparat 70 dB (A) bedraagt.
Página 34
HLG 1800..2300 - DK Seite 34 Donnerstag, 10. November 2005 5:35 17 For Deres egen sikkerheds Sikkert arbejde med apparatet er Eksplosionsfare! Varmluftblæse- kun muligt, hvis De før brug læser ren kan antænde brændbare væ- brugsvejledningen og sikkerheds- sker og gasser eksplosionsagtigt. forskrifterne helt igennem og over- Arbejd ikke i eksplosionstruede om- givelser.
HLG 1800..book Seite 35 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Tekniske data Varmluftværktøj HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Artikelnummer 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Spænding [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Optagen effekt 1800 2000 2300 Indstillinger I/II Luftmængde [l/min]...
Página 36
HLG 1800..book Seite 36 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Hukommelsesfunktion De ændrede indstillinger gemmes med tasten „S“ 6: Tænde og slukke (kold-varm-luft) – Hent et vilkårligt program frem Start-stop-kontakten 3 har 2 indstillinger: – Indstil temperatur og ventilatortrin; symbolet Koldlufttrin blinkers Varmlufttrin...
HLG 1800..book Seite 37 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Vedligeholdelse og pleje Reklamationsret Vi yder garanti på dette Würth aggregat i henhold Træk stikket ud, før der arbejdes på apparatet. til de lovbestemmelser, som gælder i det enkelte Apparatet og ventilationshuller skal altid holdes land, fra købsdagen (købsbevis i form af faktura el- rene for at sikre et godt og sikkert arbejde.
HLG 1800..book Seite 38 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 For din egen sikkerhet Det er kun mulig å arbeide farefritt Fare for eksplosjoner! Varmluftvif- med apparatet hvis du leser bruks- ten kan antenne brennbare væs- anvisningen og sikkerhetshenvis- ker og gasser eksplosjonsartet. Du ningene komplett på...
HLG 1800..book Seite 40 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: lagringsfunksjon Med tast «S» 6 lagres de forandrede innstillingene: Slå på/- av (kald-varmluft) – kall opp hvilket som helst program På-/avbryter 3 har 2 innstillinger: – still inn temperatur og ventilatortrinn, symbolet Kaldlufttrinn blinker Varmlufttrinn...
HLG 1800..book Seite 41 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Vedlikehold og service Reklamasjonsrett For dette Würth-apparatet gir vi garanti i henhold til Før alle arbeider på apparatet utføres må støpse- lovbestemmelser/landets bestemmelser fra kjøpsda- let trekkes ut. to (bevis er regning eller følgebrev). Oppståtte ska- Maskin og ventilasjonsspalter må...
HLG 1800..book Seite 42 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Työturvallisuus Turvallinen työskentely laitteen Räjähdysvaara! Kuumail-mapu- kanssa on mahdollinen vain jos hallin saattaa sytyttää palavia luet käyttöohjeen ja turvallisuus- nesteitä tai kaasuja rähjähdyksen- ohjeet kokonaisuudessaan sekä omaisesti. Alä työskentele räjäh- dysalttiissa ympäristössä.
HLG 1800..book Seite 45 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Huolto ja hoito Melu-/tärinätieto Yleensä työkalun A-luokan melutaso on 70 dB (A). Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia lait- teeseen kohdistuvia töitä. Pidä aina laite ja tuuletusaukot puhtaina voidak- Todistus sesi työskennellä hyvin ja turvallisesti. standardinmukaisuudesta Esim.
Página 46
HLG 1800..book Seite 46 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Säkerhetsåtgärder För att riskfritt kunna använda ap- Explosionsrisk! Varmluftspistolen paraten bör du noggrant läsa ige- kan orsaka en explosionsartad nom bruksanvisningen och exakt antändning av brandfarliga väts- följa de instruktioner som lämnas i kor och gaser.
HLG 1800..book Seite 49 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Service och underhåll Ljud-/vibrationsdata A-värdet av maskinens ljudnivå är 70 dB (A). Dra ut nätkontakten innan åtgärder utförs på ap- paraten. Håll apparaten och ventilationsöppningarna Konformitetsförklaringen rena för bra och säkert arbete. Insugning av t.
HLG 1800..book Seite 50 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Για την ασφάλειά σας Ακίνδυνη εργασία µε το µηχάνηµα Κίνδυνος δηλητηρίασης! Τα αέρια είναι µ νο δυνατή, αν διαβάσετε που δηµιουργούνται ταν πρώτα καλά λες τις οδηγίες κατεργάζεστε πλαστικά υλικά, χρήσης...
HLG 1800..book Seite 51 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Χαρακτηριστικά µηχανήµατος Συσκευή ζεστού αέρα HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* °C °C Μέρη µηχανήµατος Θέση σε λειτουργία ∆ώστε προσοχή στην τάση του δικτύου: HLG 1800/HLG 2000: Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (κρύος/ζεστ ς αέρας) Εξαρτήµατα...
Página 52
HLG 1800..book Seite 52 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Πρ γραµµα Θερµοκρ. γκ. αέρα Εφαρµογή °C l/min Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση (κρύος/ζεστ ς αέρας) Λειτουργία αποθήκευσης Ένδειξη LCD Υποδείξεις εφαρµογής Ρύθµιση θερµοκρασίας Συναρµολ γηση του ακροφυσίου/του ανακλαστήρα °C Υποδείξεις εφαρµογής Ρύθµιση...
HLG 1800..book Seite 53 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Παραµ ρφωση πλαστικών σωλήνων Ευθύνη για ελαττώµατα Συρρίκνωση Συντήρηση και περιποίηση Πληροφορίες για θ ρυβο και δονησεις ∆ήλωση συµβατικ τητος Προστασία περιβάλλοντος Μ νο για χώρες της EΕ:...
Página 54
HLG 1800..book Seite 54 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Güvenliπiniz ∑çin Aletle güvenli bir biçimde Patlama tehlikesi! Is∂ tabancas∂ çal∂µabilmek için, kullan∂m yanabilir s∂v∂ ve gazlar∂ k∂lavuzu ve güvenlik patlayacak ölçüde talimatlar∂n∂ dikkatlice okuyup, tutuµturabilir. Patlama tehlikesi bulunan ortamlarda çal∂µmay∂n. belirtilen hususlara titizlikle uymal∂s∂n∂z.
HLG 1800..book Seite 55 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Teknik veriler Is∂ tabancas∂ HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Ürün kodu 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Gerilim [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Giriµ gücü 1800 2000 2300 Ayarlar I/II...
Página 56
HLG 1800..book Seite 56 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Haf∂za fonksiyonu Tuµ “S” 6 ile deπiµtirilen ayarlar haf∂zaya Açma/kapama (Soπuk-S∂cak hava) al∂nabilir: Açma/kapama µalterinin 3, 2 ayar∂ vard∂r: – ∑stenen program∂ çaπ∂r∂n Soπuk hava kademesi – S∂cakl∂π∂ ve fan kademesini ayarlay∂n; sembol S∂cak hava kademesi yan∂p söner Soπuk hava kademesi ∂s∂nm∂µ...
Página 57
HLG 1800..book Seite 57 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Bak∂m ve onar∂m Teminat Bu Würth aleti için sat∂n alma tarihinden itibaren Aletin kendinde bir çal∂µma yapmadan önce yasal ve ülkelere özgü hükümler uyar∂nca teminat µebeke fiµini prizden çekin. veriyoruz (kan∂t fatura veya irsaliye ile). Ortaya ∑yi ve güvenli çal∂µabilmek için aleti ve ç∂kan hasarlar yedek parça verilmesi veya havaland∂rma aral∂klar∂n∂...
Página 58
HLG 1800..book Seite 58 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Dla Paµstwa bezpieczeµstwa Bezpieczna i wydajna praca przy Niebezpieczeµstwo wybuchu! u†yciu tego urzådzenia mo†liwa Dmuchawa goråcego powietrza - jest po uwa†nym zapoznaniu si™ opalarka mo†e podpaliç ciecze z niniejszå instrukcjå obs∆ugi palne i gazy podobnie do oraz ∂cis∆ym przestrzeganiem wybuchu.
Página 59
HLG 1800..book Seite 59 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Dane techniczne urzådzenia Dmuchawa goråcego HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* powietrza (opalarka) Numer katalogowy 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Napi∑cie [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Pobør mocy 1800 2000 2300...
Página 60
HLG 1800..book Seite 60 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Program Temp. °C Przep∆.pow. Zastosowanie l/min W∆åczanie/Wy∆åczanie Formowanie termiczne (zimne / goråce powietrze) rur z tworzyw sztucznych Spawanie tworzyw W∆åcznik/Wy∆åcznik 3 posiada 2 stopnie sztucznych regulacji: Usuwanie lakieru Nadmuch zimnego powietrza Lutowanie mi∑kkie Nadmuch goråcego powietrza...
HLG 1800..book Seite 61 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Formowanie rur z tworzyw sztucznych R∑kojmia Nasadziç dysz™ reflektorowå. Aby zapobiec zgi™ciu rury, musi byç ona wype∆niona piaskiem i Na urzådzenie firmy Würth zapewniamy Paµstwu obustronnie zamkni™ta. Rur™ równomiernie r∑kojmi∑ zgodnie z przepisami prawnymi / rozgrzewaç...
HLG 1800..book Seite 62 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Az Ön biztonsága érdekében A készülékkel csak akkor lehet Robbanásveszély! A hœlégfúvó veszélytelenül dolgozni, ha a az éghetœ folyadékokat és készülék használata elœtt végig gázokat robbanásszeræen elolvassa a készülék kezelési meggyújthatja.
HLG 1800..book Seite 63 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 A készülék mæszaki adatai Hœlégfúvó HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Cikkszám 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Feszültség [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Teljesítményfelvétel [W] 1800 2000 2300 Beállítások I/II...
Página 64
HLG 1800..book Seite 64 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Memória funkció A megváltoztatott beállításokat a 6 „S” gomb Be-/ kikapcsolás (hideg-/ forrólevegœ) megnyomásával lehet menteni: A 3 be-/kikapcsolónak 2 helyzete van: – Hívjon meg egy tetszœleges programot Hideg levegœs fokozat –...
HLG 1800..book Seite 65 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Mæanyagcsövek meghajlítása Szavatosság Dugja fel a készülékre a reflektorfúvókát. A csœ megtörésének megelœzésére a felmelegítés elœtt Erre a Würth gyártmányú készülékre a vásárlási töltse meg a csövet homokkal, majd mindkét dátumtól kezdve a törvényes/ország-specifikus végét zárja le.
Página 66
HLG 1800..book Seite 66 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Pro Va‰i bezpeãnost Bezpeãná práce se strojem je Nebezpeãí v˘buchu! moÏná jen pokud si dÛkladnû Horkovzdu‰né dm˘chadlo proãtete návod k obsluze a mÛÏe hofilavé kapaliny a plyny bezpeãnostní pfiedpisy a v˘bu‰nû...
HLG 1800..book Seite 67 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Charakteristické údaje Horkovzdu‰ná pistole HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Objednací ãíslo 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Napûtí [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Pfiíkon 1800 2000 2300 Nastavení...
Página 68
HLG 1800..book Seite 68 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: A Funkce pamûti Pomocí tlaãítka „S“ 6 se ukládají zmûnûná Zapnutí -vypnutí nastavení: (studen˘ - hork˘ vzduch) – Vyvolat libovoln˘ program Spínaã 3 má 2 nastavení: – nastavit teplotu a stupeÀ foukání; symbol StupeÀ...
Página 69
HLG 1800..book Seite 69 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 ÚdrÏba a ãi‰tûní Informace o hluãnosti a vibracích Hladina akustického tlaku vyhodnocená podle Pfied kaÏdou prací na stroji vytáhnûte síÈovou kfiivky A ãiní typicky 70 dB (A). zástrãku. Stroj a vûtrací otvory udrÏujte vÏdy ãisté, abyste mohli dobfie a bezpeãnû...
Página 70
HLG 1800..book Seite 70 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Pre Va‰u bezpeãnosÈ Bezpeãná práca s produktom je Nebezpeãenstvo otravy! Pri moÏná len vtedy, ak si dôkladne obrábaní plastov, lakov alebo preãítane tento Návod na podobn˘ch materiálov vznikajú pouÏívanie a bezpeãnostné plyny, ktoré...
HLG 1800..book Seite 72 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Funkcia pamäte Pomocou tlaãidla „S“ 6 sa dajú zmenené Vypínaã (studen˘-horúci vzduch) nastavenia uloÏiÈ do pamäte: Vypínaã 3 má 2 polohy – Vyvolajte ºubovoºn˘ program StupeÀ pre studen˘ vzduch –...
HLG 1800..book Seite 73 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Zmra‰Èovanie Záruka Nasaìte na pi‰toº redukãnú d˘zu. Priemer zmra‰Èovacej fóliovej hadice (pozri Na tento v˘robok Würth poskytujeme záruku od príslu‰enstvo) zvoºte podºa obrobku (napríklad dátumu kúpy (preukázanie úãtovn˘m dokladom káblové oko). alebo dodacím listom) podºa zákonn˘ch ustanovení...
Página 74
HLG 1800..book Seite 74 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Pentru siguranøa dumneavoastrå Lucrul fårå pericol cu maµina Pericol de explozie! Suflanta de este posibil numai dacå citiøi în aer cald poate aprinde lichidele µi întregime instrucøiunile de gazele inflamabile µi provoca folosire µi indicaøiile privind explozii.
HLG 1800..book Seite 75 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Specificaøiile maµinii Suflantå de aer cald HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Numår articol 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Tensiune [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Putere nominalå 1800 2000 2300...
Página 76
HLG 1800..book Seite 76 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Funcøie de memorare Cu tasta „S“ 6 se memoreazå reglajele Pornire/oprire (aer rece-cald) modificate: Întreruptorul pornit/oprit 3 dispune de 2 reglaje: – Activarea unui program la alegere Treaptå de aer rece –...
Página 77
HLG 1800..book Seite 77 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Întreøinere µi curåøare Informaøie privind zgomotul/vibraøiile Nivelul presiunii sonore evaluat A al maµinii este Înaintea oricåror lucråri asupra maµinii scoateøi în mod tipic de 70 dB (A). fiµa din prizå. Pentru a putea lucra bine µi sigur, menøineøi întotdeauna curate maµina µi orificiile de råcire.
HLG 1800..book Seite 78 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Za va‰o varnost Varno delo z napravo je Nevarnost eksplozije! Pihanje mogoãe samo, ãe temeljito vroãega zraka lahko vname preberete navodila za uporabo gorljive tekoãine ali pline na in varnostna navodila ter jih naãin, kije podoben eksploziji.
Página 79
HLG 1800..book Seite 79 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Tehniãni podatkid Naprava za vroã zrak HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* ·tevilka artikla 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Napetost [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Odjemna moã 1800 2000 2300...
Página 80
HLG 1800..book Seite 80 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Pomnilna funkcija S tipko „S“ 6 je moÏno shranjevanje Vklop-izklop (hladen-vroã zrak) spremenjenih nastavitev v spomin: Vklopno/izklopno stikalo 3 ima 2 nastavitvi: – Prikliãite poljuben program Stopnja hladnega zraka –...
HLG 1800..book Seite 81 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 VzdrÏevanje in ãi‰ãenje Podatki o hrupu in vibracijah Nivo hrupa naprave po A-vrednotenju tipiãno Pred vsakim posegom na napravi izvlecite vtiã zna‰a: nivo zvoãnega tlaka 70 dB (A). iz vtiãnice. Naprava in prezraãevalne reÏe naj bodo vedno ãiste, da bo delo potekalo dobro in Izjava o skladnosti...
HLG 1800..book Seite 82 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 За Вашата сигурност Безопасна работа с Опасност от експлозия! електроинструмента е възможна Пистолетът за горещ въздух може само ако внимателно прочетете да възпламени леснозапалими ръководството за експлоатация и течности и да предизвика спазвате...
Página 83
HLG 1800..book Seite 83 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Технически параметри Пистолет за горещ HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* въздух Каталожен номер 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Напрежение [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Консумирана мощност 1800 2000 2300...
Página 84
HLG 1800..book Seite 84 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Запаметяване С бутона „S“ 6 се запаметяват промените в Включване и изключване настройките. (студен/горещ въздух) – извикване на произволна програма Пусковият прекъсвач 3 има 2 позиции: – регулиране на температурата и дебита, символът...
HLG 1800..book Seite 85 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Свиване на термореактивен шлаух Гаранционна отговорност Поставете редуциращата дюза. Изберете диаметъра на шлауха (вижте За този електроинструмент на Würth допълнителните приспособления и осигуряваме законно изискуемата консумативите) в зависимост от детайла, гаранционна...
HLG 1800..book Seite 86 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Teie ohutuse tagamiseks Ohutu töötamine on võimalik Plahvatusoht! ainult siis, kui te loete Kuumaõhupuhur võib kasutusjuhendi korralikult süttivaid vedelikke ja gaase läbi ja järgite rangelt juhendis plahvatuslikult süüdata. Ärge toodud õpetusi. töötage plahvatusohtlikus keskkonnas.
HLG 1800..book Seite 87 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Tehnilised andmed Kuumaõhupuhur HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Artikli number 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Pinge [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Voolutarbimine 1800 2000 2300 Seadistused I/II Õhuhulk [l/min]...
Página 88
HLG 1800..book Seite 88 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Mälufunktsioon Klahviga „S“ 6 saab salvestada muudetud Sisse-/väljalülitamine väärtusi: (külm-kuumõhk) – kuvada näidikule üks programm Sisse/välja lülitil 3 on 2 seadistust: – seadistada temperatuur ja puhuri aste; sümboll vilgub Külma õhu aste –...
HLG 1800..book Seite 89 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Hooldus ja puhastamine Garantii Würthi tööriistadele kehtivad seaduslikud / Enne tööde alustamist tööriista juures riiklikud garantii tingimused alates tõmmata võrgupistik välja. ostukuupäevast (esitada ostu- või Tööriist ja õhutuskanalid hoida puhtana, et hankekviitung).
HLG 1800..book Seite 90 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Jūsų saugumui Sprogimo pavojus! Karšto oro Saugiai su įrankiu galima dirbti pūstuvas gali sukelti degių tik tuomet, kai Jūs perskaitysite visą vartojimo informaciją ir skysčių ir dujų sprogstamą užsidegimą. Nedirbkite su griežtai laikysitės ten nurodytų...
Página 91
HLG 1800..book Seite 91 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Prietaiso charakteristika Karšto oro pūtiklis HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Gaminio tipo numeris 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Įtampa [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Naudojamoji galia 1800 2000 2300...
Página 92
HLG 1800..2300 - LT Seite 92 Donnerstag, 10. November 2005 5:32 17 HLG 2300-LCD: Informacijos kaupiklio funkcija Klavišo „S“ 6 pagalba įvedama pakeistų Įjungėjas-/išjungėjas nustatymų informacija į kaupiklį: (šaltas-karštas oras) – Iššaukti bet kokią programą Įjungėjas-/išjungėjas 3 turi 2 nustatymo –...
HLG 1800..book Seite 93 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Techninis aptarnavimas ir valymas Garantija Šiam Würth firmos prietaisui mes suteikiame Prieš atliekant bet kokius darbus pačiame garantiją pagal įstatymuose /toje šalyje prietaise ištraukite tinklo šakutę. galiojančius specifinius nuostatus. Garantija Prietaisas ir vėdinimo plyšiai turi būti visada pradeda galioti nuo pirkimo datos (pateikti švarūs, tik taip bus užtikrintas geras ir saugus...
Página 94
HLG 1800..book Seite 94 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Jūsu drošībai Lai ar aparātu varētu droši Sprādiena bīstamība! strādāt, izlasiet vispirms Karstgaisa pūšanas aparāts var lietošanas instrukciju un stingri aizdedzināt š idrumus un gāzes ievērojiet visus tās drošības un izraisīt sprādzienu. norādījumus.
Página 95
HLG 1800..book Seite 95 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Aparāta tehniskie dati Karstgaisa aparāts HLG 1800* HLG 2000* HLG 2300-LCD* Artikula numurs 0702 201 X 0702 202 X 0702 203 X Spriegums [V~/Hz] 230/50 230/50 230/50 Jaudas patēri š 1800 2000 2300...
Página 96
HLG 1800..book Seite 96 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Atmi as funkcija Ar slēdzi „S“ 6 tiek saglabāti izmainītie Iesl./ izslēgšana nostādījumi: (aukstais-karstais gaiss) – Izsauciet kādu programmu Iesl. / izsl. slēdzim 3 ir 2 nostādījumi: – Nostādiet temperatūru un gaisa pūšanas pakāpi;...
HLG 1800..book Seite 97 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Tehniskā apkope un tīrīšana Garantija Šim Würth aparātam saska ā ar valstī spēkā Veicot darbus pie aparāta, vienmēr atvienojiet esošiem noteikumiem no pirkšanas datuma kontaktdakšu no tīkla. (pierādījums – rē ins vai piegādes kvīts) tiek Laba un droša darba garantija ir vienmēr tīrs sniegta garantija.
HLG 1800..book Seite 98 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Для Вашей безопасности Безопасная работа с прибором Опасность взрыва! Электрофен возможна только после может взрывообразно ознакомления с инструкцией по воспламенить горючие жидкости эксплуатации и с указаниями по и газы. Не работайте во технике...
HLG 1800..book Seite 100 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 HLG 2300-LCD: Программа Темп. °C Расход л/ Применение мин Выключатель Формование (холодный – горячий воздух) пластмассовых труб Сварка пластмассовых Выключатель 3 имеет 2 ступени: частей Ступень потока холодного воздуха Удаление красок и лаков Ступень...
HLG 1800..book Seite 101 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Удаление лакокрасочных покрытий / Уход и очистка разъединение клеевых соединений Надеть насадку для обработки плоскостей. Перед началом любых работ над прибором Размягчить лакокрасочное покрытие вытаскивать штепсельную вилку из потоком горячего воздуха и равномерно сетевой...
HLG 1800..book Seite 102 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Законная гарантия Информация о шуме/вибрации На настоящий прибор производства фирмы Оцениваемый как А уровень звукового «Würth» мы предоставляем гарантию в давления прибора обычно соответствии с законными /специфичными составляет 70 дБ (A). для...
Página 103
HLG 1800..book Seite 127 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Würth Würth Tianjin International Würth- Hrvatska d.o.o. Würth Foreign Swiss Würth New Zealand Ltd. Würth Svenska AB Trade Co., Ltd. Franje Lucica 23/III Company Ltd. 42 Hobill Avenue, Würth´s väg worldwide: Jie Fang Nan Lu Str.
Página 104
HLG 1800..book Seite 128 Donnerstag, 10. November 2005 11:33 11 Nieder- Bremen Gera Koblenz Münster Rostock Gewerbegebiet Bayernstraße Gewerbegebiet Bieblach Ost Auf dem Hahnenberg 51 Harkortstraße 11 Gewerbegebiet lassungen: Straubinger Straße 11 Heinrich-Hertz-Straße 14 56218 Mülheim-Kärlich 48163 Münster Neu-Roggentiner-Straße 4 28219 Bremen 07552 Gera Telefon (0 26 30) 94 70-0...