Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Temperature Heat Gun
INSTRUCTION MANUAL
Catalog Number BDPG700
Thank you for choosing Black & Decker!
Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner
to register your new product.
PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS
PRODUCT FOR ANY REASON:
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
If you canʼt find the answer or do not have access to the internet,
for instant answers 24 hours a day.
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. -- Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
Two Speed Variable
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BLACK&DECKER BDPG700

  • Página 1 Two Speed Variable Temperature Heat Gun INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BDPG700 Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    GENERAL SAFETY RULES It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Additional Safety Instructions

    f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. these are connected and properly used.
  • Página 4 17. Be constantly aware that this tool can ignite flammable materials, and soften or melt others. Regardless of the task you are performing, shield or keep away from these materials that are close to the work area. You may occasionally notice some slight smoking of the tool after it is turned off. This is the result of heating the residual oil that was deposited on the heating element during the manufacturing process.
  • Página 5 These masks and replaceable filters are readily available at major hardware stores. Be sure the mask fits. Beards and facial hair may keep masks from sealing properly. Change filters often. Disposable paper masks are not adequate. 7. Use caution when operating the heat gun. Keep the heat gun moving as excessive heat will generate fumes which can be inhaled by the operator.
  • Página 6: Functional Description

    Make sure the extension cord is in good condition before using. Always use the proper USE OF EXTENSION CORDS size extension cords with the tool – that is, proper wire size for various lengths of cord and heavy enough to carry the current the tool will draw. Use of an undersized cord will cause a drop in line voltage resulting in loss of power and overheating.
  • Página 7 TEMPERATURE ADJUSTMENT KNOB - • To raise the air temperature, turn the FIGURE C knob (5) clockwise. • To lower the air temperature turn the knob (5) counterclockwise. Efficient paint removal requires the REMOVING PAINT - FIGURE D development of technique. Follow the guidelines in this manual and youʼll find that you will have mastered the procedure after a few simple projects.
  • Página 8 Always unplug the tool before attaching or removing accessories. Do not remove accessory tips until the tool has cooled to room temperature. The following attachments are included with the BDPG700 Heat Gun. Wider distribution of the hot air, for working on large FAN NOZZLE surfaces- floors, doors, etc.
  • Página 9: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING • Unit will not start. • Cord not plugged in. • Plug tool into a working outlet. PROBLEM POSSIBLE CAUSE POSSIBLE SOLUTION • Circuit fuse is blown. • Replace circuit fuse. (If the product repeatedly causes the circuit fuse to blow, discontinue use immediately and have it serviced at a BLACK &...
  • Página 10 "Tools—Electric" or call: 1-800-544-6986 or visit www.blackanddecker.com. Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in FULL TWO-YEAR HOME USE WARRANTY material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways.
  • Página 11: N° De Catalogue Bdpg700

    Pistolet thermique à température variable et à deux vitesses MANUEL D’ INSTRUCTIONS N° DE CATALOGUE BDPG700 Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black &...
  • Página 12: Lignes Directrices En Matière De Sécurité - Définitions

    Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode dʼemploi. Les informations quʼil LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information. DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle nʼest pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.
  • Página 13: Consignes Supplémentaires De Sécurité

    blessures corporelles graves. b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L ’utilisation d’équipements de protection comme un masque antipoussière, des chaussures antidérapantes, un casque de sécurité ou des protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert réduira les risques de blessures corporelles. c) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Página 14 2. Ne pas utiliser cet outil comme séchoir à cheveux. 3. Toujours éteindre le pistolet thermique, le débrancher et le laisser refroidir durant au moins 30 minutes avant de le déplacer ou de le ranger. Ne pas déposer le pistolet thermique sur des surfaces inflammables durant son utilisation ou immédiatement après lʼavoir éteint.
  • Página 15 7. Toujours se rappeler quʼil sʼagit dʼun outil électrique sérieux qui est capable de donner dʼexcellents résultats sʼil est bien utilisé. Sʼexercer sur des projets simples jusquʼà ce quʼon soit à lʼaise avec lʼoutil. Alors seulement aurez-vous maîtrisé la technique adéquate. AVERTISSEMENT : Sʼassurer dʼêtre très prudent lors du décapage de la peinture.
  • Página 16 Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ....volts A ....ampères Hz ....hertz W....watts min ....minutes ....courant alternatif ..courant continue non ....régime à vide ....Construction classe II ....
  • Página 17: Fonctionnement De L'outil

    Veiller à ce que la tension dʼalimentation soit conforme aux exigences de la plaque MOTEUR signalétique de lʼoutil. La mention «120 volts c.a. seulement» signifie que lʼoutil fonctionne sʼil est branché dans une prise domestique standard de 60 Hz. Ne pas utiliser les outils à tension secteur sur du courant continu.
  • Página 18 DÉCAPAGE DE LA PEINTURE Le décapage efficace de la peinture exige - FIGURE D la mise au point dʼune technique. Suivre les lignes directrices du présent manuel. Après quelques projets simples, on en maîtrise la façon de faire. Mettre lʼoutil en marche et tenir la buse à...
  • Página 19: Dépannage

    Faire preuve de prudence en présence dʼessence, de liquides automobiles, de pneus, de joints dʼétanchéité, de garniture souple, de flexibles, etc. afin dʼéviter tout dommage ou incendie. Être conscient en tout temps que cet outil peut enflammer les matières inflammables et en ramollir ou en faire fondre dʼautres. Éviter de surchauffer les matières inflammables à...
  • Página 20 Les équipements suivants sont compris avec le pistolet thermique BDPG700. Distribution plus large de lʼair chaud pour travailler BUSE À JET ÉVENTAIL sur des surfaces larges - planchers, portes, etc.. Projette lʼair également autour de lʼobjet RÉFLECTEUR EN BOBINE complet. Idéal pour souder des tuyaux, thermorétrécir du câble électrique.
  • Página 21 Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière Information sur les réparations dʼoutillage électrique; ils sont donc en mesure dʼoffrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec lʼétablissement Black &...
  • Página 22: Pistola De Calor De Dos Velocidades Y Temperatura Variable

    Pistola de calor de dos velocidades y temperatura variable MANUAL DE' INSTRUCCIONES CATÁLOGO N° BDPG700 Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS...
  • Página 23: Pautas De Seguridad/Definiciones

    Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIGRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará...
  • Página 24: Instrucciones De Seguridad Adicionales

    b) Utilice equipos de protección personal. Siempre utilice protección para los ojos. En las condiciones adecuadas, el uso de equipos de protección, como máscaras para polvo, calzado de seguridad antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá las lesiones personales. c) Evite el encendido por accidente. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectarlo a la fuente de energía o paquete de baterías, o antes de levantar o transportar la herramienta.
  • Página 25 inmediato, y podría causar considerables daños y riesgo de lesión. Estas pistolas de calor pueden producir temperaturas superiores a 538 °C (1000 °F). 2. No use esta herramienta como una secadora de pelo. 3. Siempre apague la pistola de calor, desconéctela de la fuente de energía y deje que la herramienta se enfríe durante al menos 30 minutos antes de moverla o guardarla.
  • Página 26 4. Mantenga siempre la pistola delante de la hoja del raspador conforme el trabajo va progresando. 5. Limpie los pedazos de pintura que se van soltando a medida que se van acumulando en el área de trabajo. 6. Cuando trabaje dentro de la casa, manténgase alejado de cortinas, papeles, objetos tapizados y material inflamable similar.
  • Página 27 11.Quítese la vestimenta protectora y zapatos de trabajo en la misma área donde hace el trabajo para evitar que arrastre polvo dentro del resto de la vivienda. Lave la ropa de trabajo por separado. Limpie los zapatos con un trapo húmedo que luego se lava con la ropa de trabajo.
  • Página 28: Operación De La Herramienta

    Verifique que su suministro de corriente concuerde con el marcaje de la placa de datos. MOTOR 120 Voltios de corriente alterna (AC) solo indica que su herramienta operará con corriente casera estándar de 60 Hz. No opere herramientas de corriente alterna (AC) con corriente directa (DC).
  • Página 29 Quitar la pintura eficientemente requiere CÓMO QUITAR LA PINTURA - FIGURA D desarrollar una técnica. Siga las pautas en este manual y usted verá que habrá aprendido el procedimiento después de unos proyectos sencillos. Prenda la herramienta y mantenga la boquilla a aprox.
  • Página 30: Detección De Problemas

    Se debe tener precaución cerca de gasolina, líquidos automotores, neumáticos, juntas, tapizados, mangueras, etc. para evitar daños o incendios. Siempre tenga presente que esta herramienta puede encender materiales inflamables y ablandar o derretir otros. Evite el sobrecalentamiento de materiales inflamables adyacentes como madera, aislamiento, cubiertas de cables eléctricos o plástico.
  • Página 31 La pistola de aire caliente BDPG700 incluye los siguientes accesorios: Provee una distribución más amplia de aire BOQUILLA DE ABANICO caliente, para trabajar sobre superficies grandes, pisos, puertas, etc. Distribuye el aire uniformemente alrededor de REFLECTOR DE CARRETE todo el objeto. Ideal para soldar tuberías, sellar cables eléctricos por contracción.
  • Página 32 RADIATAS NO. 42 eléctricas (Tools-Electric)” COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. – Páginas amarillas – 05120 MÉXICO, D.F para Servicio y ventas TEL. 55-5326-7100 Catalog Number BDPG700 Form # 90583834 January 2012 Copyright © 2012 Black & Decker Printed in China...

Tabla de contenido