CALEFFI 546 Serie Manual De Instrucciones página 11

Avec le temps, il pourrait se briser et provoquer des fuites d'eau dangereuses pour
les personnes et les biens matériels. Si la température de l'eau dépasse 50°C elle
risque de provoquer de graves brûlures.
Pour effectuer le montage, la mise en service et l'entretien des séparateurs d'air-pots
de décantation DISCALDIRT
®
, prenez les mesures nécessaires pour que les
températures élevées ne blessent personne.
Laissez ce manuel à la disposition de l'utilisateur
El separador de aire-desfangador debe ser instalado por un instalador calificado de
acuerdo con la legislación nacional y/o las relativas normas locales.
Si los separadores de aire-desfangadores no se han instalados, puestos en función
y mantenidos correctamente según las instrucciones contenidas en este manual, no
podrán funcionar correctamente, con el riesgo de poner en peligro al usuario.
Compruebe la estanqueidad hidráulica de los racores de conexión.
Durante la realización de las conexiones hidráulicas, preste atención a no
sobreesforzar mecánicamente el roscado del cuerpo de la válvula.
A lo largo del tiempo se pueden producir roturas con pérdidas hidráulicas que
pueden dañar a cosas y/o personas. Una temperatura del agua superior a 50°C
puede provocar graves quemaduras.
Durante la instalación, puesta en servicio y mantenimiento de los separadores
adopte las medidas necesarias para que las temperaturas no pongan en peligro a
las personas.
Guarde el presente manual de uso y servicio al alcance del usario
O separador de micro-bolhas de ar-separador de sujidade deve ser instalado por
um técnico qualificado de acordo com as normas nacionais e/ou requisitos locais.
Se não for instalado, colocado em funcionamento e mantido correctamente segundo
as instruções contidas neste manual poderá não funcionar de modo correcto e
colocar o utilizador em perigo. Verificar se todos os adaptadores de ligação
possuem vedação hidráulica.
Ao efectuar-se as ligações hidráulicas, ter em atenção para não forçar
mecanicamente o corpo da válvula.
Com o tempo poderão ocorrer rupturas com perdas de água que podem
causar danos materiais e/ou pessoais.
Temperaturas da água superior a 50° podem causar queimaduras graves.
Durante a instalação, colocação em função e manutenção do separador de ar e
partículas adoptar as precauções necessárias para que tais temperaturas não
coloquem as pessoas em perigo.
Este manual deve ficar à disposição do utilizador
De lucht- en vuilafscheider moet door een bevoegde installateur geïnstalleerd
worden, overeenkomstig de nationale wetgeving en/of de plaatselijke richtlijnen.
Indien de lucht- en vuilafscheider niet volgens de instructies in deze handleiding
geïnstalleerd, in werking gesteld of onderhouden wordt, kan de werking ervan
verstoord worden, met letsel en/of schade tot gevolg.
Zorg ervoor dat alle aansluitingen waterdicht zijn.
Bij het maken van de hydraulische aansluitingen dient men erop te letten dat de
aansluitingen niet mechanisch overbelast worden. Anders zou er na verloop van tijd
waterverlies kunnen optreden met letsel en/of schade tot gevolg.
Watertemperaturen hoger dan 50°C kunnen ernstige brandwonden veroorzaken.
Tijdens het installeren, het in werking stellen en het onderhoud van de lucht- en
vuilafscheiders, moeten alle noodzakelijke stappen in acht genomen worden om
ervoor te zorgen dat de temperatuur van het water niet voor gevaar zorgt.
Laat deze handleiding ter beschikking van de gebruiker
11
loading