Samsung SCX-300WM Manual De Instrucciones
Samsung SCX-300WM Manual De Instrucciones

Samsung SCX-300WM Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

SCX-300WM
Wall Mount Adaptor
Package
WALL MOUNT ADAPTOR
00873A-SCX-300WM-NEW.indd 1
Product Overview
This product is used to install the Smart Dome Camera and Anti Vandal Camera on
ENG
a wall or vertical structure.
Ce produit permet de monter la caméra SmartDome et la caméra anti-vandalisme sur
FRA
un mur ou une structure verticale.
Dieses Produkt dient zum Montieren der SmartDome-Kamera und der Anti-
GER
Vandalismus-Kamera an einer Wand oder einem senkrechten Untergrund.
Este producto se utiliza para instalar la Cámara Domo inteligente y la Cámara
SPA
antivandálica en una pared o en una estructura vertical.
Questo prodotto è utilizzato per installare la videocamera Smart Dome e la
ITA
telecamera antivandalismo su una parete o su una struttura verticale.
Этот продукт используется для установки купольной видеокамеры Smart Dome и
RUS
антивандальной видеокамеры на стену или вертикальную поверхность.
Ten produkt jest używany do montażu kamer kopułkowych i kamer kopułkowych
POL
zabezpieczonych przez wandalizmem na ścianie lub konstrukcji pionowej.
Bu ürün, duvara veya dikey bir yapıya Smart Dome Kamera ve Anti Vandal Kamera
TUR
kurulumu için kullanılır.
Tento produkt je určen k instalaci kupolové kamery Smart a protivandalské kamery
CZ
na stěnu nebo svislou strukturu.
この製品を使用して、スマート・ドーム・カメラとアンチ・バンダル・カメラを壁
JAP
または垂直な面に設置します。
CHI
本产品用于在墙上或垂直结构上安装 Smart Dome 摄像机和 Anti Vandal 摄像机。
본 제품은 벽 또는 수직 구조물에 당사 Smart Dome Camera, Anti Vandal
KOR
Camera 설치 시 사용하는 Adaptor입니다.
Installation Precautions
Make sure that the installation place can endure at least 4 times of the total weight of the Wall
Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, and Camera.
This product is designed to use M10 Anchor Bolts (Nuts) for the installation.
For a concrete wall, it is recommended to use M10 Anchor Bolts (Nuts) along with plain and
spring washers.
Each anchor bolt must be capable of withstanding an extraction force of 700 kg.
When installing the product outdoors, use interlocking devices made of stainless steel.
You can install the Wall Mount Adaptor directly on the wall or mount it on the Corner Mount
Adaptor (SCX-300KM) or Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) before installation.
Assurez-vous que l'emplacement de l'installation peut supporter au moins 4 fois le poids total
de l'adaptateur de fixation murale, de l'adaptateur pour fixation suspendue et de la caméra.
Pour installer ce produit, vous avez besoin de boulons d'ancrage M10 (écrous à river).
Si le mur est en béton, nous vous conseillons d'utiliser des boulons d'ancrage M10 (écrous à
river) avec rondelles de ressort et plates.
Chaque boulon doit pouvoir résister à une force d'extraction de 700 kg.
Si vous installez le produit à l'extérieur, utilisez des dispositifs de verrouillage en acier
inoxydable.
Vous pouvez monter l'adaptateur de fixation murale directement sur le mur, sur un adaptateur
de fixation d'angle (SCX-300KM) ou sur un adaptateur de fixation sur pylône (SCX-300PM)
avant l'installation.
Stellen Sie sicher, dass der Montageort das 4-fache Gesamtgewicht des Wand- bzw.
Hängeadapters und der Kamera tragen kann.
Bei der Montage dieses Produkts benötigt man Ankerbolzen und Muttern (M10).
Bei einer Betonwand wird die Verwendung von M10 Ankerbolzen (Muttern) und von Unterleg-
bzw. Spannscheiben empfohlen.
Jeder Ankerbolzen muss einer Ausziehkraft von 700 kg standhalten können.
Wenn das Produkt im Freien montiert wird, müssen Verriegelungseinrichtungen aus Edelstahl
verwendet werden.
Befestigen Sie den Adapter für die Wandmontage direkt an der Wand, oder bringen Sie ihn
über der Eckhalterung (SCX-300KM) oder der Masthalterung (SCX-300PM) an, bevor diese
installiert wird.
Asegúrese de que el lugar de instalación puede soportar al menos 4 veces el peso total del
adaptador de montaje en pared, el adaptador de montaje en suspensión y la cámara.
Este producto se ha diseñado para utilizar tornillos de anclaje M10 (tuercas) para la instalación.
En un muro de hormigón, se recomienda utilizar pernos de anclaje M10 (tuercas) junto con
arandelas planas y de muelle.
Cada perno de anclaje debe tener la capacidad de soportar una fuerza de extracción de 700 kg.
Al instalar el producto en exteriores, utilice dispositivos de interbloqueo de acero inoxidable.
Puede instalar el Adaptador del soporte de pared directamente sobre el Adaptador del
soporte de esquina (SCX-300KM) o sobre el Adaptador de montaje en poste (SCX-300PM)
antes de realizar la instalación.
Assicurarsi che il punto prescelto per l'installazione possa sopportare un peso 4 volte
superiore a quello totale di adattatore per montaggio a parete, adattatore per montaggio
sospeso e videocamera.
Questo prodotto è progettato per utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi) per l'installazione.
Per una parete in calcestruzzo, si raccomanda di utilizzare bulloni di ancoraggio M10 (dadi)
con rondelle piane e elastiche.
Ogni bullone di ancoraggio deve poter resistere ad una forza di estrazione di 700 kg.
Per installare il prodotto all'aperto, utilizzare dispositivi di ancoraggio in acciaio inossidabile.
È possibile installare l'adattatore per montaggio a parete direttamente a parete o montarlo
sull'adattatore per montaggio ad angolo (SCX-300KM) o sull'adattatore per montaggio su palo
(SCX-300PM) prima dell'installazione.
Убедитесь, что место установки выдерживает вес примерно в 4 раза больший общего
веса навесного, настенного адаптера и камеры.
Для установки этого продукта необходимо использовать крепежные болты (гайки) M10.
Для установки на стену рекомендуется использовать крепежные болты (гайки) M10
вместе с пружинными и плоскими шайбами.
Необходимо, чтобы каждый крепежный болт мог выдержать силовую отдачу в 700 кг.
Если продукт устанавливается вне помещения, необходимо использовать устройство
блокировки из нержавеющей стали.
Настенный кронштейн можно устанавливать непосредственно на стену, на угловой
(SCX-300KM) или столбовой (SCX-300PM) кронштейн.
Upewnij się, że miejsce instalacji może utrzymać ciężar czterokrotnie większy od łącznej wagi
Przystawki ściennej, Przystawki wiszącej i Kamery.
Produkt ten należy montować za pomocą kotew (nakrętek) M10.
W przypadku ściany betonowej zalecane są kotwy (nakrętki) M10 oraz podkładki zwykłe i
sprężyste.
Każda kotwa musi mieć zdolność wytrzymania siły wyciągania 700 kg.
W przypadku montażu produktu na zewnątrz należy używać blokad ze stali nierdzewnej.
Przystawkę ścienną można zamontować bezpośrednio na ścianie lub na przystawce kątowej
(SCX-300KM) bądź przystawce do montażu na słupie (SCX-300PM).
Montaj yerinin Duvar Montaj Adaptörünün, Askılı Montaj Adaptörünün ve Kamera'nın toplam
ağırlığının en az 4 katına dayanıklı olduğundan emin olun.
Bu ürün, M10 ankraj cıvatalarıyla (somunlar) birlikte kullanılmak için tasarlanmıştır.
Beton duvarda, düz ve yaylı rondelaya sahip M10 ankraj cıvatalarının (somunların) kullanılması
önerilir.
Her ankraj cıvatası, 700 kg güce dayanabilmelidir.
Ürünü dış mekana kurarken, paslanmaz çelikten yapılmış iç kilit mekanizmaları kullanın.
Duvara Montaj Adaptörünü doğrudan duvara kurabilir veya kurulumdan önce Köşeye Montaj
adaptörü (SCX-300KM) ya da Direğe Montaj Adaptörü (SCX-300PM) üzerine takabilirsiniz.
Ujistěte se, že místo, kam chcete zařízení instalovat, unese nejméně čtyřnásobek součtu
hmotností adaptéru pro upevnění na stěnu, závěsného montážního adaptéru a kamery.
Tento produkt je navržen pro použití kotevních šroubů a matic M10 při instalaci.
U betonových stěn se doporučuje použít kotevní šrouby a matice M10 spolu s plochými a
pérovými podložkami.
Každý kotevní šroub musí být schopen odolat tahu 700 kg.
Při instalaci produktu ve venkovních prostorách použijte zajišťovací prvky z nerezové oceli.
Adaptér pro upevnění na stěnu lze instalovat přímo na stěnu nebo jej před instalací namontovat
na rohový montážní adaptér (SCX-300KM) nebo montážní adaptér pro stožáry (SCX-300PM).
設置場所が、 ウォール ・ マウント ・ アダプタ、 ハンギング ・ マウント ・ アダプタ、 およびカメラの合
計重量の最大4倍まで耐えられることを確認してください。
この製品は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) を使用して設置します。
コンクリート製の壁に設置する場合は、 M10アンカー ・ ボルト (ナッ ト) とともに、 平ワッシャーお
よびスプリング ・ ワッシャーを使用することをお勧めします。
各アンカー ・ ボルトは、 700kgの抜去力に耐えられます。
この製品を屋外に設置する場合は、 ステンレス製の連動装置を使用してください。
直接壁にウォール ・ マウント ・ アダプタを設置するか、 コーナー ・ マウント ・ アダプタ (SCX-300KM)
あるいはポール ・ マウント ・ アダプタ (SCX-300PM) の上にウォール ・ マウント ・ アダプタを取り付
けることができます。
请确保安装位置至少可以承受墙上安装适配器、悬挂安装适配器和摄像机总重量的 4 倍的力
度。
本产品设计为使用 M10 固定螺丝(螺母)进行安装。
对于混凝土墙,建议将 M10 固定螺丝(螺母)与扁平有弹性的垫圈结合使用。
每个固定螺丝都必须能够抵抗 700 公斤拔出力度。
在室外安装产品时,请使用不锈钢制作的联锁装置。
您可以将墙上安装适配器直接安装在墙壁上,也可以在安装之前先把它装在角落底座适配器
(SCX-300KM) 或柱式安装适配器 (SCX-300KM) 上。
설치장소가 Wall Mount Adaptor, Hanging Mount Adaptor, Camera 의 총중량의 4배 이상을
충분히 견딜 수 있는 곳에 설치하세요.
이 제품은 M10의 앙카 볼트(너트)를 사용하도록 설계되어 있습니다.
콘크리트벽에 설치할 경우 M10 의 앙카 볼트(너트)를 평와셔 및 스프링와셔와 함께 사용하세요.
설치된 각각의 앙카 볼트는 700kg의 발거력에 견디어야 합니다.
옥외에 설치 시 체결류는 스테인레스 재질을 사용하세요.
Wall Mount Adaptor는 벽에 직접 설치할 수 있으며 또한 Corner Mount Adaptor
(SCX-300KM), Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) 등에 부착하여 설치할 수 있습니다.
2009-04-08 오후 5:14:19
loading

Resumen de contenidos para Samsung SCX-300WM

  • Página 1 Puede instalar el Adaptador del soporte de pared directamente sobre el Adaptador del (SCX-300KM), Pole Mount Adaptor (SCX-300PM) 등에 부착하여 설치할 수 있습니다. soporte de esquina (SCX-300KM) o sobre el Adaptador de montaje en poste (SCX-300PM) antes de realizar la instalación. 00873A-SCX-300WM-NEW.indd 1 2009-04-08 오후 5:14:19...
  • Página 2 재질 : Aluminum • Материал : Алюминий • 사용 온도 : -50℃~60℃ Температура при работе : • • -50°C~60°C 사용 습도 : 0~100% Wall Mount Adaptor • Влажность при работе : 0~100% • Product Outline AB68-00873A 00873A-SCX-300WM-NEW.indd 2 2009-04-08 오후 5:14:19...