Enlaces rápidos

DM 2610911270 1/98
1/11/99 2:23 PM
Page 1
CONSIGNES RELATIVES AU CHARGEUR DE PILESDREMEL MODÈLES 756 758 ET 3756
POUR USAGE AVEC LES BLOC-PILES MODÈLES 755 757 ET 3755
Règles de sécurité applicables aux outils sans cordon
« LISEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS ». Faute d'observer les RÈGLES DE
!
AVERTISSEMENT
SÉCURITÉ précédées d'un point noir (•) et les autres consignes du présent manuel risque de vous
exposer à de graves blessures.
• Les outils à piles sont toujours en état de marche. Soyez con-
• Assujettissez le matériau percé. Ne le tenez jamais dans votre
scient des dangers éventuels. Avant de changer les accessoires,
main ou par-dessus vos jambes.
retirez le bloc-piles de l'outil.
• En posant un foret, insérez la tige du foret bien à l'intérieur des
• Une fuite du bloc-piles peut survenir dans des conditions
mâchoires du mandrin. Si le foret n'est pas inséré suffisamment
extrêmes d'utilisation ou de température. Si le liquide vient en
profondément, la prise des mâchoires sur le foret est réduite et
contact avec la peau, lavez rapidement à l'eau savonneuse, puis
la perte de contrôle s'en trouve augmentée.
au jus de citron ou au vinaigre. Si le liquide vient en contact avec
• Assurez-vous que les clés de réglage sont retirées de la
vos yeux, rincez-les à l'eau pendant au moins dix minutes et
perceuse avant de mettre l'outil en marche.
obtenez des soins médicaux.
• Si le foret se grippe dans la pièce de travail, attendez-vous à
• Ne percez pas et n'enfoncez pas de vis dans des murs exis-
un fort couple de réaction. Le corps de l'outil aura tendance à
tants ou autres endroits aveugles où peuvent se trouver des fils
tourner en sens inverse à mesure que le foret tournera.
électriques. Si cette situation est inévitable, débranchez tous les
• Ne faites pas fonctionner l'outil pendant que vous le portez à
fusibles ou disjoncteurs alimentant ce lieu de travail. Ne tenez
votre côté.
l'outil que par les poignées (isolantes) en plastique et ne touchez
• N'utilisez pas de forets et d'accessoires émoussés ou abîmés.
jamais aucune partie métallique de la perceuse pendant que le
foret s'enfonce dans un endroit aveugle.
Règles de sécurité applicables aux chargeurs
• Ce manuel contient d'importantes consignes de sécurité et de
• Ne désassemblez pas le chargeur ; si des réparations s'avèr-
fonctionnement pour le chargeur de piles Nos. 756 758 et 3756.
ent nécessaires, confiez-le à un centre de service Dremel ou à
Ne substituez aucun autre chargeur. Utilisez uniquement le
un technicien compétent. Un réassemblage erroné peut provo-
chargeur livré avec votre outil rotatif sans cordon.
quer un incendie ou des chocs électriques.
• Avant d'utiliser le chargeur de piles, lisez toutes les consignes
• N'utilisez pas le chargeur si sa fiche ou son cordon est abîmé
et tous les avertissements sur (1) le chargeur de piles, (2) le bloc-
; faites-les remplacer immédiatement.
piles, et (3) le produit utilisant le bloc-piles.
• Pour réduire le risque de chocs électriques, débranchez le
• Chargez uniquement les piles rechargeables Dremel Nos. 755
chargeur de la prise de courant avant d'entreprendre tout entre-
757 et 3755; d'autres types de piles peuvent éclater et ainsi
tien ou nettoyage. Ce risque n'est pas réduit du simple fait de
causer des dommages et des blessures.
mettre les commandes à la position d'arrêt.
• Si le boîtier du bloc-piles est fissuré, ne pas l'insérer dans le
• Ne chargez pas l'outil dans un environnement mouillé ou
chargeur. LES PILES POURRAIENT COURT-CIRCUITER OU
humide.
PRENDRE FEU.
• N'exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige.
• L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par
• Chargez le bloc-piles à des températures de plus de +4°C
Dremel peut créer un risque d'incendie, de chocs électriques ou
(40°F) et de moins de +41°C (105°F). Ceci est important et évit-
de blessures personnelles.
era d'abîmer considérablement les piles.
• N'utilisez pas le chargeur s'il a reçu un impact violent, s'il est
• Rangez l'outil et le bloc-piles à des endroits dont la température
tombé ou s'il a été abîmé par ailleurs de quelque autre façon.
ne dépassera pas 49°C (120°F).
Entretien des piles
ils ou dans la poche avec des clous, des vis, des clés, etc. Ceci
peut provoquer un incendie ou des blessures.
Lorsque les piles ne sont pas dans l'outil ou le chargeur, gardez-
les à l'écart d'objets métalliques. Ainsi, pour éviter un court-cir-
NE METTEZ PAS LES PILES AU FEU ET NE LES EXPOSEZ PAS À
cuitage des bornes, NE PLACEZ PAS les piles dans la boîte à out-
UNE CHALEUR ÉLEVÉE. Elles peuvent exploser.
Mise au rebut des piles
peut être l'endroit où vous avez acheté le bloc-piles ; sinon, rap-
portez-la à un centre de service Skil/Bosch/Dremel pour recy-
Le sceau RBRC™ a été mis au point pour
clage.
attester que des sociétés telles que la nôtre par-
ticipent activement à un programme de collecte
Vous pouvez également contacter votre centre local de recyclage
de piles qui vise à préserver l'environnement.
pour obtenir des informations sur les endroits où retourner les
piles épuisées. Prière d'appeler 1-800-8-BATTERY pour obtenir
La batterie de piles nickel-cadmium de ce produit doit être
des informations sur le recyclage des piles nickel-cadmium dans
ramassée, recyclée ou mise au rebut d'une manière qui ne soit
pas nocive pour l'environnement.
votre région.
Ne placez pas les piles usagées dans vos ordures ménagères.
!
AVERTISSEMENT
L'incinération, la mise en décharge et le mélange des piles nick-
posant faisant saillie des bornes de piles, ce qui peut provo-
el-cadmium avec les flux de déchets municipaux solides sont
quer un incendie ou des blessures. Avant la mise au rebut, pro-
INTERDITS PAR LA LOI dans la plupart des régions.
tégez les bornes exposées à l'aide d'un ruban isolant épais pour
Rapportez cette batterie de piles à un recycleur de piles nickel-
prévenir le court-circuitage.
cadmium autorisé à ce faire par les autorités publiques. Ceci
Cordons de rallonge
d. un cordon de rallonge constitue une solution temporaire.
Déplacez le chargeur à une prise standard dès que le travail est
• Un cordon de rallonge ne doit être utilisé que s'il est absol-
terminé.
ument nécessaire. L'utilisation d'un cordon de rallonge inappro-
prié peut créer un risque d'incendie et de chocs électriques. Si un
longueur du fil, en pieds
cordon de rallonge doit être utilisé, assurez-vous que :
a. la fiche du cordon de rallonge possède des broches de nom-
Calibre AWG du fil
bre, dimensions et forme identiques à ceux de la fiche du
chargeur ;
b. le cordon de rallonge est bien câblé et en bon état électrique ;
Cordon de 0,75 mm
c. le fil est de calibre suffisant pour l'intensité nominale en c.a. du
chargeur, comme indiqué ci-après ;
Cordon de 1,0 mm
« CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS »
INSTRUCCIONES PARA LOS CARGADORES DE BATERIAS, DREMEL MODELOS 756 758Y 3756
PARA USAR CON LOS PAQUETES DE BATERIAS, MODELOS 755 757 Y 3755
Normas de seguridad específicas para herramientas sin cordón
"LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES." El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas
ADVERTENCIA
!
por el símbolo del PUNTO NEGRO (•) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguri
dad puede dar lugar a lesiones personales graves.
• Las herramientas accionadas por baterías se encuentran
siempre en condiciones de funcionamiento. Conozca los posi-
bles peligros. Antes de cambiar accesorios, quite el paquete de
baterías de la herramienta.
• Se puede producir un escape del líquido de las baterías bajo
condiciones de utilización o de temperatura extremas. Si el líqui-
do entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y
jabón y luego con jugo de limón o con vinagre. Si el líquido le cae
en los ojos, enjuáguelos con agua durante un mínimo de 10 min-
utos y busque atención médica.
• No taladre ni atornille tornillos en las paredes existentes ni en
otras áreas ciegas donde pueda haber cables eléctricos. Si esta
situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o cortacir-
cuitos que alimentan el lugar de trabajo. Agarre la herramienta
únicamente por los mangos de plástico (aislante) y nunca toque
ninguna pieza de metal del taladro cuando la broca esté pene-
trando en un área ciega.
Normas de seguridad específicas para cargadores
• Este manual contiene instrucciones de seguridad y de fun-
cionamiento importantes para el cargador de baterías Nos. 756
758 y 3756. No lo sustituya por ningún otro cargador. Utilice
únicamente el cargador que acompaña la herramienta giratoria
sin cordón.
• Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instruc-
ciones e indicaciones de precaución que están en (1) el cargador
de baterías, (2) el paquete de baterías y (3) el producto que uti-
liza baterías.
• Cargue únicamente las baterías recargables Dremel Nos. 755
757 y 3755. Otros tipos de baterías pueden reventar, causando
lesiones personales y daños.
• Si la caja de la batería está agrietada no la introduzca en el car-
gador. ESTO PODRIA CAUSARLE UN CORTOCIRCUITO EN LA
BATERIA O UN INCENDIO
• La utilización de un accesorio no recomendado ni vendido por
Dremel puede dar lugar a peligro de incendio, sacudidas eléctri-
cas o lesiones a las personas.
• No utilice el cargador si éste ha recibido un golpe fuerte, se ha
Cuidado de las baterías
• Cuando las baterías no están en la herramienta o en el car-
gador, manténgalas alejadas de objetos metálicos. Por ejemplo,
para evitar que las terminales hagan cortocircuito, NO ponga las
baterías en una caja de herramientas o en un bolsillo con clavos,
Eliminación de las baterías
El sello RBRC™ se creó para certificar que com-
pañías como la nuestra participan de modo acti-
vo en un programa de recogida de baterías que
respeta el medio ambiente.
La batería de níquel-cadmio de este producto se debe recoger,
reciclar o tirar de manera segura para el medio ambiente.
Ne tentez pas de désassembler le
¡No tire las baterías usadas a la basura normal! La incineración,
bloc-piles ou d'enlever tout com-
el vertido en depresiones de terreno o la mezcla de baterías de
níquel-cadmio con corrientes de residuos sólidos municipales
están PROHIBIDOS POR LA LEY en la mayoría de las áreas.
Devuelva esta batería a un reciclador de baterías de níquel-cad-
mio aprobado federal o estatalmente. Este puede estar donde
Cordones de extensión
• No se debe utilizar un cordón de extensión a no ser que sea
absolutamente necessario. La utilización de un cordón de exten-
sión inapropiado podría dar lugar a peligro de incendio y sacudi-
das eléctricas. Si se debe utilizar un cordón de extensión,
25
50
100
150
asegúrese de que:
18
16
16
14
a. Las terminales del enchufe del cordón de extensión tengan el
Tableau de cordons de rallonge
mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.
pour outils de 220/240 volts
b. El cordón de extensión esté conectado adecuadamente y en
buenas condiciones eléctricas.
2
50 mètres
c. El tamaño del cable sea suficientemente grande para la capaci-
2
75 mètres
dad nominal en amperios AC del cargador según se especifica a
• Fije el material que está siendo taladrado. Nunca lo tenga en la
mano ni sobre las piernas.
• Al instalar una broca de taladro, introduzca el cuerpo de la
broca bien a fondo entre las mordazas del mandril. Si la broca
no se introduce hasta una profundidad suficiente, se reduce el
agarre de las mordazas sobre la broca y se aumenta la pérdida
de control.
• Asegúrese de que las llaves de ajuste y de tuerca se han quita-
do del taladro antes de encender la herramienta (posición "ON").
• Si la broca se queda atascada en la pieza de trabajo. Prepárese
para un torque de reacción fuerte. El cuerpo de la herramienta
tenderá a contorsionarse en el sentido opuesto al de la rotación
de la broca.
• No tenga la herramienta en marcha mientras que lo lleva a su
lado.
• No utilice brocas ni accesorios desafilados ni dañados.
caído o se ha dañado de cualquier otro modo.
• No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio Dremel
o a un técnico de servicio competente cuando se requiera servi-
cio. El montaje incorrecto puede dar lugar a sacudidas eléctric-
as o producir un incendio.
• No utilice el cargador con un cordón o enchufe dañado; haga
que los cambien inmediatamente.
• Para reducir el riesgo de sacudidas eléctricas, desenchufe el
cargador del tomacorriente antes de intentar cualquier manten-
imiento o limpieza. El apagar los controles no reducirá este ries-
go.
• No cargue la herramienta en un entorno húmedo o mojado.
• No exponga el cargador ni a la lluvia ni a la nieve.
• Cargue el paquete de baterías a temperaturas superiores a
+4°C (40°F) e inferiores a +41°C (105°F). Esto es importante y
evitará daños serios a las baterías.
• Guarde la herramienta y el paquete de baterías en lugares
donde la temperatura no será superior a 49°C (120°F).
tornillos, llaves, etc. Se pueden producir un incendio o lesiones.
NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL
CALOR INTENSO. Pueden explotar.
usted compró la batería o devuélvala a un Centro de servicio
Skil/Bosch/Dremel para el reciclaje.
Usted también se puede poner en contacto con el centro de reci-
claje local para obtener información sobre donde devolver la
batería gastada. Por favor, llame al 1-800-8-BATTERY para
obtener información sobre el reciclaje de baterías de Ni-Cd en su
área.
No intente desarmar la batería ni
ADVERTENCIA
!
quitar ninguno de los componentes
que sobresalen de las terminales de la batería. Se pueden
producir lesiones o un incendio. Antes de tirarla, proteja las ter-
minales que están al descubierto con cinta adhesiva aislante
gruesa para prevenir cortocircuitos.
continuación:
d. Un cordón de extensión es una solución provisional. Lleve el
cargador a un tomacorriente estándar en cuanto se haya termi-
nado el trabajo.
Longitud del cordón, pies:
25
50 100 150
Tamaño del cordón según el calibre
18
16
16
14
americano de alambres (AWG)
Cuadro de cordones de extensión para herramientas
de 220/240 voltios:
CORDON de 0.75 mm
2
50 Metros
CORDON de 1.0 mm
2
75 Metros
"CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES"
INSTRUCTIONS FOR BATTERY CHARGER DREMEL MODELS 756 758 & 3756
FOR USE WITH MODELS 755 757 & 3755 BATTERY PACKS
Specific Safety Rules for Cordless Tools
"READ ALL INSTRUCTIONS" Failure to follow the SAFETY RULES identified by BULLET (•) symbol listed
WARNING
!
BELOW and other safety precautions, may result in serious personal injury.
• Battery tools are always in an operative condition. Be
• Secure the material being drilled. Never hold it in your
aware of the possible hazards. Before changing accessories
hand or across legs.
remove battery pack from tool.
• When installing a drill bit, insert the shank of the bit well
• Battery leakage may occur under extreme usage or temper-
within the jaws of the chuck. If bit is not inserted deep
ature conditions. If liquid comes in contact with skin, wash
enough, the grip of the jaws over the bit is reduced and the
quickly with soap and water, then with lemon juice or vinegar.
loss of control is increased.
If liquid gets into your eyes, flush them with water for a mini-
• Check to see that keys and adjusting wrenches are re-
mum of 10 minutes and seek medical attention.
moved from the tool before switching the tool "ON."
• Do not drill or drive screws into existing walls or other
• If the bit becomes bound in the workpiece. Be ready for a
blind areas where electrical wiring may exist. If this situation
strong reaction torque. The tool body will tend to twist in the
is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers feed-
opposite direction as the drill bit is rotating.
ing this worksite. Hold the tool only by the plastic (insulat-
• Do not run the tool while carrying it at your side.
ing) handles and never touch any metal parts of the drill
• Do not use dull or damaged bits and accessories.
while the bit is protruding into a blind area.
Charger Safety Rules
• This manual contains important safety and operating
been dropped, or otherwise damaged in any way.
instructions for battery charger Nos. 756 758 & 3756. Do
• Do not disassemble charger; take it to a Dremel repair ser-
not substitute any other charger. Use only the charger which
vice facility, or qualified serviceman when service is required.
accompanies your Cordless Rotary Tool.
Incorrect reassembly may result in electric shock or fire.
• Before using battery charger, read all instructions and cau-
• Do not operate charger with damaged cord or plug; have
tionary markings on (1) battery charger, (2) battery pack, and
them replaced immediately.
(3) product using battery.
• To reduce risk of electrical shock, unplug charger from
• Charge only Dremel Nos. 755 757 & 3755 rechargeable
outlet before attempting any maintenance or cleaning.
batteries, other types of batteries may burst causing per-
Turning off controls will not reduce this risk.
sonal injury and damage.
• Do not charge tool in damp or wet environment.
• If battery case is cracked do not insert in charger. BAT-
• Do not expose charger to rain or snow.
TERY SHORT OR FIRE MAY RESULT.
• Charge battery pack in temperatures above +40°F (4°C)
• Use of an attachment not recommended or sold by
and below +105°F (41°C). This is important and will prevent
Dremel may result in a risk of fire, electric shock, or injury to
serious damage to the batteries.
persons.
• Store tool and battery pack in locations where tem-
• Do not operate charger if it has received a sharp blow,
peratures will not exceed 120°F (49°C).
Battery Care
nails, screws, keys, etc. Fire or injury may result.
When batteries are not in tool or charger, keep them away
DO NOT PUT BATTERIES INTO FIRE OR EXPOSE TO HIGH
from metal objects. For example, to protect terminals from
HEAT. They may explode.
shorting DO NOT place batteries in a tool box or pocket with
Battery Disposal
mium battery recycler. This may be where you purchased
the battery or return it to a Skil/Bosch/Dremel Service Center
The RBRC™ Seal was developed to certify that
for recycling.
companies like ourselves are actively partici-
pating in an environ-mentally friendly battery
You may also contact your local recycling center for infor-
collection program.
mation on where to return the spent battery. Please call 1-
800-8-BATTERY for information on Ni-Cd battery recycling
The nickel-cadmium battery in this product must be collect-
in your area.
ed, recycled or disposed of in an environmentally sound
manner.
WARNING
!
Do not place used batteries in your regular trash! The
jecting from the battery terminals. Fire or injury may result.
incineration, landfilling or mixing of nickel cadmium batter-
Prior to disposal, protect exposed terminals with heavy insu-
ies with municipal solid waste streams is PROHIBITED BY
lating tape to prevent shorting.
LAW in most areas.
Return this battery to a federal or state approved nickel cad-
Extension Cords
d. An extension cord is a temporary solution. Move the
• An extension cord should not be used unless absolutely
charger to a standard receptacle as soon as the job has been
completed.
necessary. Use of improper extension cord could result in
risk of fire and electrical shock. If an extension cord is used,
Length of
make sure:
Cord, Feet
a. The pins on plug of extension cord are the same number,
AWG Size
size, and shape as those of plug on charger.
of Cord
b. The extension cord is properly wired and in good electri-
Extension Cord Chart for 220/240 Volt Tools:
cal condition.
c. The wire size is large enough for AC ampere rating of
0.75mm
charger as specified below:
1.0mm
"SAVE THESE INSTRUCTIONS"
2610911270 1/98
Do not attempt to disas-semble the
battery or remove any component pro-
25
50
100
150
18
16
16
14
2
CORD
50 Meters
2
CORD
75 Meters
PRINTED IN U.S.A.
loading

Resumen de contenidos para Dremel 756

  • Página 1 +105°F (41°C). This is important and will prevent • No cargue la herramienta en un entorno húmedo o mojado. Dremel may result in a risk of fire, electric shock, or injury to PRENDRE FEU. • N’exposez pas le chargeur à la pluie ou la neige.
  • Página 2 El desenchufar el cargador prolongará la expectati- de carga máxima y proporcionar un rendimiento máximo. pack. Le bloc-piles n’accepte que 80 % environ de sa capacité va de vida del cargador y del paquete de baterías. P.O. Box 1468 Racine, Wisconsin 1-800-437-3635 http://www.dremel.com...

Este manual también es adecuado para:

7583756