Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39

Enlaces rápidos

Indoor and Outdoor Thermometer
with Clock
Model: RAR813
USER MANUAL
loading

Resumen de contenidos para Oregon Scientific RAR813

  • Página 1 Indoor and Outdoor Thermometer with Clock Model: RAR813 USER MANUAL...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indoor and Outdoor Thermometer with Clock Specifications --------------------------------------------------------------8 Model: RAR813 About Oregon Scientific ------------------------------------------------8 EU-Declaration of conformity-----------------------------------------9 USER MANUAL FCC & IC statement ------------------------------------------------------9 CONTENTS Introduction-----------------------------------------------------------------3 Overview ---------------------------------------------------------------------3 Front view ----------------------------------------------------------------3 Rear view - battery compartment ----------------------------------4 Remote sensor (THN13N) -----------------------------------------4 Getting started -------------------------------------------------------------4 Remote sensor –...
  • Página 4: Introduction

    INTRODUCTION 1. Remote sensor channel and reception indicator . Outdoor temperature display Thank you for selecting our Oregon Scientific wireless thermometer product with remote thermo 3. MAX / MIN: Maximum/minimum outdoor sensor. In addition, it is also carried out the changeable temperature value display between indoor and outdoor temperatures.
  • Página 5: Rear View - Battery Compartment

    REAR VIEW - BATTERY COMPARTMENT REMOTE SENSOR (THN132N) ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA 1. LED status indicator . Wall mount hole 3. Battery compartment 4. RESET hole 5. Channel switch GETTING STARTED IMPORTANT Set up the remote outdoor sensor first 1.
  • Página 6: Main Unit - Insert Batteries

    MAIN UNIT – INSERT BATTERIES To set up the sensor: 1. Open the battery compartment. You need to install batteries before using the main unit. 1. Remove the battery compartment. . Insert the battery, matching the polarities. . Insert the batteries, matching the polarities. 3.
  • Página 7: Sensor Data Transmission

    SENSOR DATA TRANSMISSION minute, year (Y), calendar mode (day (D) – month (M) / month (M) – day (D)), month, day and To manually search outdoor sensor: weekday language. Press and hold MODE and at the same time. NOTE The language options are E (English), F (French), D (German), I (Italy) and S (Spanish).
  • Página 8: Ice Alert (Channel 1 Only)

    ICE ALERT (CHANNEL 1 ONLY) RESET If the temperature falls between °C to - 3°C (35.6°F To return to the default settings, use a thin blunt object to press RESET (in the battery compartment). to 6.6°F), the green ice alert LED indicator will flash every 7 seconds, and will stop flashing once the temperature is out of this range.
  • Página 9: Specifications

    0°C to 40°C: +/- 1.0°C (+/-1.8°F) 40°C to 50°C: +/- .0°C (+/-3.6°F) Visit our website www.oregonscientific.com to learn Temperature display unit °C / °F more about Oregon Scientific products. Number of Up to 3 pieces For any enquiry, please contact our Customer remote sensors Services at [email protected].
  • Página 10: Eu-Declaration Of Conformity

    EU-DECLARATION OF CONFORMITY NOTE This equipment has been tested and found Hereby, Oregon Scientific, declares that Indoor and to comply with the limits for a Class B digital device, Outdoor Thermometer with Clock (Model: RAR813) pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits...
  • Página 11: Declaration Of Conformity

    Please call our customer service number (listed on our website at www.oregonscientific.com), or on the warranty card for this product) for all inquiries instead. Name: Oregon Scientific, Inc. Address: 10778 SW Manhasset Dr. UNIT B- Tualatin, OR 9706 USA Telephone No.:...
  • Página 13 Termometro interno ed esterno con orologio Specifiche -------------------------------------------------------------------7 Modello: RAR813 Informazioni su Oregon Scientific ---------------------------------8 MANUALE PER L’UTENTE Dichiarazione di conformitá ue --------------------------------------8 INdIce Introduzione ----------------------------------------------------------------2 Panoramica -----------------------------------------------------------------2 Vista anteriore ----------------------------------------------------------2 Vista posteriore - vano batterie -------------------------------------3 Sensore remoto (THN32N) ----------------------------------------3...
  • Página 14: Introduzione

    . Indicatore del canale e della ricezione del sensore remoto 2. Visualizzazione della temperatura esterna Grazie per aver scelto il nostro termometro wireless Oregon Scientific con termosensore remoto. Esso è 3. MAX / MIN: Temperatura esterna massima/minima in grado di alternare la visualizzazione della temperatura 4.
  • Página 15: Vista Posteriore - Vano Batterie

    VIsTA POsTeRIORe - VANO BATTeRIe seNsORe ReMOTO (THN132N) ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA . Indicatore LED di stato 2. Foro per fissaggio a parete 3. Vano batterie 4. Foro ReseT 5. Interruttore del canale OPeRAZIONI PReLIMINARI IMPORTANTE Prima di procedere all'impostazione .
  • Página 16: Inserimento Delle Batterie Nell'unità Principale

    Installazione del sensore: NOTA . Aprire il vano batterie. • Premere ReseT dopo ogni sostituzione di batteria 2. Inserire la batteria, rispettando le polarità indicate. o selezione di canale. 3. Selezionare un canale, quindi premere ReseT. • Utilizzare batterie alcaline in caso di uso prolungato 4.
  • Página 17: Alternanza Della Visualizzazione Nell'unità Principale

    ALTeRNANZA deLLA VIsUALIZZAZIONe SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può NeLL’UNITÀ PRINcIPALe variare in base a molti fattori. È possibile dover provare diverse posizioni prima di ottenere i risultati migliori. Facendo scorrere il dito sulla scritta sull’unità principale IMPOsTAZIONe MANUALe deLL’ORA è...
  • Página 18: Allarme Ghiaccio (Solo Canale )

    Premere il pulsante °c / °F per selezionare Disattivazione dell’indicatore di allarme ghiaccio: l’unità desiderata. Tenere premutoulse / Ice. L’indicatore LED e l’icona sul display si disattivano. Per alternare le rilevazioni di ciascun sensore esterno: sTATO deLL’IcONA Premere ripetutamente cH sTATO OPPURE ALLARMe...
  • Página 19: Specifiche

    sPecIFIcHe • Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi. • Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si potrebbero causare danni. TIPO descRIZIONe UNITÀ PRINcIPALe • Non manomettere i componenti interni dell’unità. In questo modo si invalida la garanzia. Dimensioni 7,5 x 5, x 2,2 cm (L x P x H)
  • Página 20: Informazioni Su Oregon Scientific

    PAesI cONFORMI ALLA dIReTTIVA R&TTe INFORMAZIONI sU OReGON scIeNTIFIc Tutti i Paesi Europei, Svizzera cH e Norvegia Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific, visitate il nostro sito web www.oregonscientific.com. Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio Clienti all’indirizzo [email protected]...
  • Página 21 Thermomètre intérieur et exterieur Avec horloge À propos d’Oregon Scientific ----------------------------------------8 Modèle: RAR813 Europe - déclaration de conformité--------------------------------------- 8 Mode d'emploi TABLE DES MATIÈRES Introduction-----------------------------------------------------------------2 Aperçu---- --------------------------------------------------------------------2 Vue avant ----------------------------------------------------------------2 Vue arriére - compartiment des piles -----------------------------3 Capteur à distance(THN32N) -------------------------------------3 Pour commencer----------------------------------------------------------3 Réglages capteur à...
  • Página 22: Introduction

    INTRODUCTION 1. Canal du capteur à distance et indicateur de réception 2. Affichage de la température extérieure maximale Merci d'avoir choisi notre thermomètre sans fil Oregon Scientific avec capteur de température sans fil. Il 3. MAX / MIN: Température extérieure Maximum/Minimum permet d'afficher alternativement les températures 4.
  • Página 23: Vue Arriére - Compartiment Des Piles

    CAPTEUR À DISTANCE(THN132N) VUE ARRIÉRE - COMPARTIMENT DES PILES ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA 1. Indicateur d'état LED 2. Encoche pour montage au mur 3. Compartiment à piles 4. RESET Réinitialisation 5. Commutateur de canal POUR COMMENCER IMPORTANT Réglez le capteur à distance extérieur avant de régler l'unité...
  • Página 24: Unité Principale - Insertion Des Piles

    2. Insérez les piles, en respectant les polarités • Utilisez des piles alcalines pour un usage prolongé et des piles au lithium pour une utilisation sous des 3. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET températures en dessous de zéro. 4.
  • Página 25: Transmission Des Données Du Capteur

    ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Vous aurez sans doute besoin d'expérimenter plusieurs emplacements afin d'obtenir les meilleurs résultats. RÉGLAGE MANUEL DE L'HORLOGE Pour régler l'horloge manuellement: 1. Maintenez appuyé le bouton MODE 2. Appuyez sur et sur pour modifier les réglages.
  • Página 26: Température

    TEMPÉRATURE en veille pendant un moment appuyer sur / ICE La mise en veille dure 30 minutes; ensuite l'icone Pour sélectionner l'unité d'affichage de clignotera à nouveau. arrêtera de clignoter et sera la température: fixe. Appuyez sur la touche °C / °F pour sélectionner l'unité désirée.
  • Página 27: Specifications

    • Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des compartiment des piles avant la première utilisation. objets tels que des journaux, des rideaux… REMARQUE Les caractéristiques techniques de • Ne pas plonger l'appareil dans l'eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le ce produit et le contenu de ce manuel sont sujets à...
  • Página 28: À Propos D'oregon Scientific

    Lorsque la temperature descend Alerte Gel (Canal ) service client expert à [email protected] entre 2°C et -3°C Oregon Scientific Global Distribution Limited se réserve Piles 2 x 1.5V AAA (UM4) le droit d’interpréter tout contenu, termes et provisions CAPTEUR A DISTANCE (THN132N) du présent manuel de l’utilisateur et de les amender à...
  • Página 29 Daten ---------------------------------------------------------8 Innen- und Außenthermometer mit Uhr Über Oregon Scientific--------------------------------------------------8 Modell: RAR813 EU-Konformitätserklärung---------------------------------------------9 BEDIENUNGSANLEITUNG InhAlt Einleitung--------------------------------------------------------------------2 Übersicht --------------------------------------------------------------------2 Vorderansicht------------------------------------------------------------2 Rückansicht---Batteriefach-------------------------------------------3 Funksendeeinheit-(THN32N)- - -------------------------------------3 Erste Schritte---------------------------------------------------------------3 Funksendeeinheit-–-Einrichtung-- - ----------------------------------3 Basiseinheit-–-Batterien-Einlegen----------------------------------4 Basiseinheit-–-Wechseldisplay--------------------------------------5 Datenübertragung-Der-Sendeeinheit------------------------------5 Manuelle Einstellung Der Uhr ----------------------------------------5 temperatur ------------------------------------------------------------------6 Frostwarnung-(Nur-Kanal-)-----------------------------------------6...
  • Página 30: Einleitung

    EInlEItUnG .- Kanal-der-Funksendeeinheit-und-Empfangsanzeige 2.- Anzeige-der-Außentemperatur Wir-danken-Ihnen,-dass-Sie-sich-für-unser-kabelloses- Thermometer-mit-externem-Thermosensor-von-Oregon- 3.- MAX /-MIn:-Wert-der-maximalen/minimalen- Scientific -entschieden-haben.-Es-verfügt-zudem- Außentemperatur über-ein-Display,-das-die-Innen--und-Außentemperatur- 4.- In:-Indikator-der-Innentemperatur abwechselnd-anzeigen-kann.- 5.- MAX /-MIn:-Wert-der-maximalen/minimalen- Innentemperatur HINWEIS Halten-Sie-bitte-diese-Anleitung-bereit,- wenn-Sie-Ihr-neues-Produkt-in-Betrieb-nehmen.-Sie- 6.- AM /-PM enthält-praktische-Schritt-für-Schritt-Anweisungen- 7.- - :-Indikator-für-Frostwarnung sowie-technische-Daten-und-wichtige-Warnhinweise- 8.- MEM:-Speichertaste für-den-Umgang-mit-diesem-Gerät. -/-ICE:-Einstellungswert-verringern-/- ÜBERSICht Frostwarnung-deaktivieren 0.- :-Auswahlbereich VoRDERAnSICht .- :-LED-Beleuchtung-für-Frostwarnung...
  • Página 31: Rückansicht

    RÜCKAnSICht - BAttERIEFACh FUnKSEnDEEInhEIt (thn132n) ---- ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA ------- .- LED-Statusindikator 2.- Öffnung-für-Wandmontage 3.- Batteriefach 4. RESEt --Öffnunole- 5.- Kanalschalter ERStE SChRIttE WICHTIG -Sie-sollten-zuerst-die-Funksendeeinheit- und-anschließend-die-Basiseinheit-einrichten. . °C / °F:-Taste-drücken,-um-Temperatureinheit-für- Anzeige-auszuwählen FUnKSEnDEEInhEIt – EInRIChtUnG 2.- Batteriefach Die-Basiseinheit-kann-Daten-von-bis-zu-3-------- 3.- RESEt:-Taste Sendeeinheiten-erfassen.
  • Página 32: Basiseinheit

    2.-- Legen-Sie-die-Batterie-ein-und-achten-Sie-auf-die- HINWEIS Übereinstimmung-der-Polaritäten. •- Drücken-Sie-nach-jedem-Batteriewechsel-und- 3.- Wählen-Sie-einen-Kanal-aus-und-drücken-Sie- jeder-Kanalwahl-auf-RESEt. anschließend-auf-RESEt.- •- Verwenden-Sie-Alkaline-Batterien-bei-längerer- Betriebsdauer-sowie-Lithium-Batterien-für- 4.- Bringen-Sie-die-Abdeckung-des-Batteriefachs- wieder-an. Endverbraucher-bei-Temperaturen-unter----------- dem-Gefrierpunkt. 5.- Platzieren-Sie-die-Sendeeinheit-mittels- Tischständer-oder-Wandaufhängung-innerhalb-von- BASISEInhEIt – BAttERIEn EInlEGEn 30-m-von-der-Basiseinheit-entfernt.- Sie-müssen-zuerst-die-Batterien-einlegen,-um-die- Basiseinheit-in-Betrieb-nehmen-zu-können.- .- Öffnen-Sie-das-Batteriefach. 2.- Legen-Sie-die-Batterien-ein-und-achten-Sie-auf-die- Übereinstimmung-der-Polaritäten.- 3.- Drücken-Sie-nach-jedem-Batteriewechsel-auf RESEt. 4. Richten Sie die Abdeckung flächig am Batteriefach aus-und-schieben-Sie-sie-anschließend-nach-oben,- 1.5 m (5 ft) bis-sie-hörbar-einrastet.
  • Página 33: Datenübertragung-Der-Sendeeinheit

    BASISEInhEIt – WEChSElDISPlAY TIPP Die-Übertragungsreichweite-kann-von- zahlreichen-Faktoren-abhängen.-Sie-müssen- Sie-können-die-abwechselnde-Anzeige-der-Innen--und- eventuell-mehrere-Standorte-testen,-um-optimale- Außentemperatur-einstellen,-indem-Sie-im-Bereich- Ergebnisse-zu-erzielen. -der-Basiseinheit-mit-dem- Finger-nach-links-oder-rechts-wischen. MAnUEllE EInStEllUnG DER UhR So richten Sie die Uhr manuell ein: .- Halten-Sie-MoDE gedrückt. 2.- Drücken-Sie-auf- -oder- -,-um-die-Einstellungen-zu- ändern.-Halten-Sie-die-Tasten-gedrückt,-um-die-Werte- rasch-zu-ändern. 3.- Drücken-Sie-zur-Bestätigung-auf-MoDE. DAtEnÜBERtRAGUnG DER SEnDEEInhEIt 4.- Die-Reihenfolge-der-Einstellungen-lautet:------------ 2-/24--Stundenformat,-Stunde,-Minute,-Jahr-(J),- So suchen Sie manuell nach dem externen Sensor: Kalendermonat-(Tag-(t)-–-Monat-(M)-/-Monat-(M)- Halten-Sie-MoDE-und- -gleichzeitig-gedrückt.
  • Página 34: Temperatur

    tEMPERAtUR So aktivieren Sie die Schlummerfunktion der Frostwarnung: So wählen Sie die temperatureinheit zur Anzeige aus: Wenn-die-LED-Anzeige-der-Frostwarnung- -blinkt,- Drücken-Sie-auf-die-Taste-°C / °F ,-um-die-gewünschte- können-Sie-auf-- /-ICE.-drücken,-um-die-Anzeige- Einheit-auszuwählen. vorübergehend-zu-deaktivieren. So wechseln Sie zwischen den Messwerten der Die-Schlummerfunktion-dauert-30-Minuten-lang-an;- einzelnen Außensensoren: anschließend-beginnt-die-LED-Anzeige-- -wieder-zu- Drücken-Sie-wiederholt-auf-Ch-. blinken.-Das-Symbol- auf-dem-Display-hört-auf-zu- ODER blinken-und-wird-dauerhaft-angezeigt.
  • Página 35: Reset

    RESEt •-- Achten-Sie-bei-der-Entsorgung-des-Produktes- darauf,-dass-es-speziellen-Sammelstellen-zur- Um-das-Gerät-auf-die-Standardeinstellungen- gesonderten-Aufbereitung-zugeführt-wird. zurückzusetzen,-drücken-Sie-mit-einem-dünnen,- • Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holzflächen stumpfen-Gegenstand-auf-RESEt-(im-Batteriefach). gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Oregon Scientific ist nicht haftbar für VoRSIChtSMASSnAhMEn solche-Beschädigungen.-Entsprechende-Hinweise- entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres •-- Setzen-Sie-das-Gerät-keiner-übermäßigen- Möbelherstellers. Gewalteinwirkung-und-keinen-Stößen-aus-und- halten-Sie-es-von-Staub,-extremen-Temperaturen- •-- Inhalt-dieser-Anleitung-darf-ohne-Genehmigung- und-Feuchtigkeit-fern. des-Herstellers-nicht-vervielfältigt-werden. •-- Blockieren-Sie-nicht-die-Belüftungsöffnungen-mit- •-- Entsorgen-Sie-alte-Batterien-nicht-im-allgemeinen- Gegenständen,-wie-Zeitungen,-Vorhänge,-usw. Hausmüll,-sondern-ausschließlich-in-den-dafür- vorgesehenen,-kommunalen-Sammelstellen,-die- •-- Tauchen-Sie-das-Gerät-niemals-in-Wasser.-Falls- Sie-bei-Ihrer-Gemeinde-erfragen-können. Sie-Flüssigkeiten-darauf-verschütten,-trocknen-Sie- es-umgehend-mit-einem-weichen-faserfreien-Tuch. •-- Beachten-Sie-bitte,-dass-einige-Geräte-mit- Batterieschutzstreifen-ausgestattet-sind.-Entfernen- •- Reinigen-Sie-das-Gerät-nicht-mit-scheuernden-oder- Sie-diesen-Streifen-vor-der-ersten-Inbetriebnahme- ätzenden-Mitteln.
  • Página 36: Technische Daten

    0,-°C-(0,2-°F) Temperatur Reichweite-der- 30-m-(bei-freier-Sicht) -5-°C-bis-0-°C:-+/--2,0-°C-(+/--3,6-°F) Funkübertragung Genauigkeit-der- 0-°C-bis-40-°C:-+/--,0-°C-(+/--,8-°F) Zyklus-der- Temperatur Ca.-alle-39-Sekunden 40-°C-bis-50-°C:-+/--2,0-°C-(+/--3,6-°F) Funkübertragung Anzeige-der- Stromversorgung -x-Batterie-,5V-AA-(UM3) °C-/-°F Temperatureinheit Anzahl-der- ÜBER oREGon SCIEntIFIC Bis-zu-3-Stück Funksendeeinheiten Zyklus-der- Besuchen-Sie-unsere-Website- www.oregonscientific.com------- 30-Sekunden Innentemperatur um mehr über die Produkte von Oregon Scientific Empfangszyklus-der- zu-erfahren.-- Ca.-alle-78-Sekunden- Außentemperatur Für-etwaige-Anfragen-kontaktieren-Sie-bitte-unseren- Frostwarnung-(von- Bei-Abfall-der-Temperatur-auf-2-°C- [email protected] CH) bis--3-°C Oregon Scientific Global Distribution Limited behält...
  • Página 37: Eu-Konformitätserklärung

    in-anderen-Sprachen-gibt,-ist-die-englische-Version- maßgebend. EU-KonFoRMItÄtSERKlÄRUnG Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Multifunktionsuhr-Innen--und-Außenthermometer-mit- Uhr-Modell:-RAR83-oder-mit-den-grundlegenden- Anforderungen-und-anderen-relevanten-Vorschriften- der-Richtlinie-999/05/EG-übereinstimmt.-Eine-Kopie- der-unterschriebenen-und-mit-Datum-versehenen- Konformitätserklärung-erhalten-Sie-auf-Anfrage-über- unseren Oregon Scientific Kundendienst. KonFoRM In FolGEnDEn lÄnDERn Alle-Länder-der-EU,-Schweiz---Ch und-Norwegen----n...
  • Página 39 Termómetro inalámbrico interior y exterior Sobre Oregon Scientific ------------------------------------------------8 con reloj EU - declaración de conformidad ------------------------------------------- 8 Modelo: RAR813 MANUAL DE USUARIO conTEnido introducción ----------------------------------------------------------------2 Resumen---------------------------------------------------------------------2 Vista frontal --------------------------------------------------------------2 Vista trasera - compartimiento de las pilas ----------------------3 Sensor remoto (THN32N) ------------------------------------------3 Primeros paso -------------------------------------------------------------3 Sensor remoto - configuración ------------------------------------3...
  • Página 40: Introducción

    1. Canal de sensor remoto e indicador de recepción 2. Pantalla de temperatura exterior Gracias por elegir el Termómetro inalámbrico interior y exterior con reloj de Oregon Scientific . Además, 3. MAX / Min: Valor de temperatura exterior máxima/mínima también incluye una pantalla que puede alternar entre 4.
  • Página 41: Vista Trasera - Compartimiento De Las Pilas

    ViSTA TRASERA - coMPARTiMiEnTo dE lAS SEnSoR REMoTo (THn132n) PilAS ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA . Indicador LED de estado 2. Orificio para montaje en pared 3. Compartimiento para las pilas 4. Orificio de RESET (reinicio) 5. Cambio de canal PRiMERoS PASo IMPORTANTE Configure el sensor remoto exterior antes de configurar la unidad principal.
  • Página 42: Unidad Principal - Introduzca Las Pilas

    Para configurar el sensor: • Use pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de 1. bra el compartimiento de las pilas. litio en temperaturas bajo cero. 2. Introduzca la pila haciendo coincidir la polaridad. 3.
  • Página 43: Transmisión De Datos Del Sensor

    AjUSTE MAnUAl dEl REloj Cómo configurar manualmente el reloj: 1. Pulse ModE y mantégalo pulsado. 2. Pulse para cambiar los ajustes. Puede mantener los botones pulsados para configurar rápidamente los valores. 3. Pulse Modo para confirmar. 4. La secuencia de ajuste es formato 12/24 h, hora, TRAnSMiSiÓn dE dAToS dEl SEnSoR minuto, año (Y), formato de calendario (día (d) cómo buscar manualmente el sensor remoto:...
  • Página 44: Alerta De Hielo (Solamente Canal )

    Pulse MEM y y manténgalos pulsados durante 2 ESTAdo dEl icono segundos para iniciar la alternancia automática de ESTAdo dE canales exteriores. lA AlERTA dE Indicador LED en la HiElo O BIEN pantalla Para acabar pulse Parpadea en Para alternar entre registros actuales, verde mínimos y máximos: Repetición de...
  • Página 45: Ficha Técnica

    • No ralle la pantalla LCD con objetos duros, porque NOTA La ficha técnica de este producto y los podría causar daños. contenidos de este manual de usuario pueden • No manipule los componentes internos. Hacerlo cambiarse sin aviso. invalida la garantía. FicHA TÉcnicA •...
  • Página 46: Unidad Remota (Thn132N)

    0,1 °C (0,2 °F) EU - dEclARAciÓn dE conFoRMidAd temperatura Por medio de la presente Oregon Scientific declara -20 °C a 0 °C +/- 2,0 °C (+/- -3,6 °F) Precisión de la 0°C a 40 °C +/- 1,0 °C (+/- -1,8 °F) que la estación de Termómetro inalámbrico interior...
  • Página 47 Termómetro de Interior e Exterior com Relógio Sobre a Oregon Scientific ---------------------------------------------8 Modelo: RAR813 Declaração de conformidade da ue -------------------------------------- 8 MANUAL DO UTILIZADOR ÍNDICE Introdução-------------------------------------------------------------------2 Visão geral ------------------------------------------------------------------2 Vista frontal --------------------------------------------------------------2 Vista posterior - compartimento da bateria ----------------------3 Sensor remoto (THN32N) ------------------------------------------3 Começar ---------------------------------------------------------------------3...
  • Página 48: Introdução

    . Canal do sensor remoto e indicador de recepção 2. Visor de temperatura exterior Obrigado por seleccionar o nosso termómetro sem fios Oregon Scientific com sensor remoto de 3. MAX / MIN: Valor máximo/mínimo da temperatura exterior temperatura. Além do mais, é realizada a visualização 4.
  • Página 49: Vista Posterior - Compartimento Da Bateria

    SENSOR REMOTO (THN132N) VISTA POSTERIOR - COMPARTIMENTO DA BATERIA ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA . Indicador de estado LED 2. Orifício para montagem na parede 3. Compartimento da bateria 4. Orifício para RESET (redefinição) 5. Comutador de canal COMEÇAR IMPORTANTE Instale o sensor de exterior remoto .
  • Página 50: Unidade Principal - Introduzir As Baterias

    Para instalar o sensor: NOTA . Abra o compartimento da bateria. • Pressione RESET (redefinição) depois de cada mudança de bateria ou selecção de canal. 2. Introduza a material, fazendo corresponder • Use de lítio baterias alcalinas para uma utilização as polaridades.
  • Página 51: Unidade Principal - Visualização Mutável

    UNIDADE PRINCIPAL – VISUALIZAÇÃO MUTÁVEL DICA O intervalo de transmissão pode variar dependendo de muitos factores. Pode ter de Pode intermutavelmente ajustar a área de experimentar com várias localizações para obter os visualização da temperatura interior e exterior melhores resultados. deslizando a área unidade principal.
  • Página 52: Alerta De Gelo (Apenas Canal )

    Pressione o botão °C / °F para seleccionar a pára de piscar e fica fixo. unidade desejada. Para desligar o indicador de alerta de gelo: Para alternar entre as leituras do sensor Pressione e mantenha / ICE (gelo). O indicador de exterior: LED e no ecrã...
  • Página 53: Especificações

    • Não limpe a unidade com materiais abrasivos ou NOTA As especificações técnicas para este produto corrosivos. e o conteúdo do manual do utilizador estão sujeitos a • Não esfregue objectos duros contra o visor LCD alteração sem aviso. uma vez que pode provocar danos. ESPECIFICAÇÕES •...
  • Página 54: Declaração De Conformidade

    SOBRE A OREGON SCIENTIFIC Visite o nosso website www.oregonscientific.com para PAÍSES SUJEITOS À NORMA R&TTE saber mais sobre os produtos da Oregon Scientific. Todos os países da União Européia, Suiça CH e Noruega Para mais informações, contate o nosso Serviço de Atendimento ao Cliente através do email...
  • Página 55 Binnen - en Buitenthermometer met Klok Over Oregon Scientific -------------------------------------------------8 Model: RAR813 EU Conformiteits verklaring ------------------------------------------8 HANDLEIDING INHOUD Introductie-------------------------------------------------------------------2 Overzicht --------------------------------------------------------------------2 Voorkant- - -----------------------------------------------------------------2 Achterkant---batterijvak- - ----------------------------------------------3 Buitensensor-(THN32N)- - -------------------------------------------3 Aan de slag -----------------------------------------------------------------3 Buitensensor-–-plaatsen----------------------------------------------3 Basisstation-–-batterijen-plaatsen-- - --------------------------------4 Basisstation-–-weergave-wisselen- - --------------------------------5...
  • Página 56: Overzicht

    INTRODUCTIE 1. Ontvangst- en kanaalindicator buitensensor 2. Weergave buitentemperatuur Dank-u-dat-u-gekozen-heeft-voor-onze-Oregon- Scientific™ draadloze thermometer met buitensensor. 3. MAX /-MIN:-Maximum-/-minimum-gemeten- Dit-apparaat-kan-schakelen-tussen-de-weergave-van- buitentemperatuur binnen- en buitentemperatuur. 4. IN:-Temperatuursensor-binnensensor 5. MAX /-MIN:-Maximum-/-minimum-gemeten- NB -Houd-deze-handleiding-bij-de-hand-terwijl- binnentemperatuur u uw nieuwe product gebruikt. De handleiding bevat-praktische-stap-voor-stap-instructies,- 6. AM /-PM evenals de technische specificaties en belangrijke :-Indicator-ijswaarschuwing waarschuwingen.
  • Página 57: Aan De Slag

    ACHTERKANT - BATTERIJVAK BUITENSENSOR (THN132N) ---- ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA ------- 1. Statusindicator LED 2. Muurbevestigingsgat 3. Batterijvak 4. RESET-gat 5. Kanaalschakelaar AAN DE SLAG BELANGRIJK -Plaats-eerst-de-buitensensor,- alvorens-het basisstation in te stellen. 1. °C / °F:-Druk-op-deze-toets-om-de- temperatuureenheid te selecteren. BUITENSENSOR –...
  • Página 58 De sensor instellen: 1. Open het batterijvak. •-- Druk-elke-keer-als-u-de-batterijen-vervangen-heeft- of-een-kanaal-gekozen-heeft-op-RESET. 2. Plaats batterij volgens de polariteit. • Wij raden u aan alkalinebatterijen te gebruiken 3. Selecteer een kanaal en druk op RESET. voor-langdurig-gebruik-en-lithium-batterijen-bij- 4. Plaats het klepje van het batterijvak terug. temperaturen onder het vriespunt.
  • Página 59: Basisstation

    BASISSTATION – WEERGAVE WISSELEN TIP Het-zendbereik-kan-variëren,-afhankelijk-van- U-kunt-schakelen-tussen-de-weergave-van-de- allerlei factoren. U kunt het best verschillende plekken binnentemperatuur-en-buitentemperatuur-door-te- uitproberen om de beste voor uw sensor te vinden. vegen-over-he- --vak-van- het basisstation. KLOK HANDMATIG INSTELLEN De klok handmatig instellen: 1. Houd MODE ingedrukt. 2.
  • Página 60: Reset

    Schakelen tussen de gegevens van de Het indicatielampje voor het vorstalarm uitschakelen: diverse buitensensoren: Houd-- /-ICE ingedrukt. Zowel het indicatielampje als Druk-herhaaldelijk-op-CH het pictogram op het scherm worden uitgeschakeld. PICTOGRAMSTATUS Houd-MEM-en- -2-seconden-ingedrukt-om- STATUS automatisch te schakelen tussen de buitenkanalen. Indicatielampje- op-het- VORSTALARM scherm...
  • Página 61: Specificaties

    SPECIFICATIES •-- Kras-niet-met-harde-voorwerpen-langs-het-LCD- scherm, want het kan beschadigd raken. • Laat de interne componenten met rust. Hierdoor TYPE BESCHRIJVING kan de garantie komen te vervallen. HET BASISSTATION • Gebruik alleen nieuwe batterijen. Gebruik nooit 7,5-x-5,-x-2,2-cm Afmetingen oude en nieuwe batterijen door elkaar. (L-x-B-x-H) (2,9-x-2,0-x-4,8-inches) •-- De-in-deze-handleiding-weergegeven-afbeeldingen-...
  • Página 62: Eu-Conformiteitsverklaring

    EU CONFORMITEITS VERKLARING Temperatuurbereik- -20°C-tot-+60,0°C (gebruik) (-4°F-tot-40°F) Bij deze verklaart Oregon Scientific dat deze Temperatuurresolutie 0,°C Binnen---en-Buitenthermometer-met-Klok(Model:- RAR83)-voldoet-aan-de-essentiële-eisen-en-aan- -20°C-tot-0°C:-+/--2,0°C Nauwkeurigheid- de-overige-relevante-bepalingen-van-Richtlijn- 0°C-tot-40°C:-+/--,0°C temperatuur 40°C-tot-60°C:-+/--2,0°C 1999/05/EC.Een kopie van de getekende en-gedateerde-Conformiteits-verklaring-is-op- RF-zendfrequentie 433-MHz verzoek beschikbaar via onze Oregon Scientific RF-zendbereik 30-m,-zonder-obstructies klanten service.
  • Página 63 Inomhus- och utomhustermometer med klocka Specifikationer-------------------------------------------------------------7 Modell: RAR813 Om Oregon Scientific ---------------------------------------------------8 EU-överensstämmelsedeklaration ----------------------------------8 ANVÄNDARMANUAL INNEHÅLL Introduktion-----------------------------------------------------------------2 Översikt ----------------------------------------------------------------------2 Framsida------------------------------------------------------------------2 Baksida---batteriutrymme---------------------------------------------3 Fjärrsensor-(THN32N)-----------------------------------------------3 Kom igång-------------------------------------------------------------------3 Fjärrsensor-–-installation- - --------------------------------------------3 Huvudenhet-–-isättning-av-batterier--------------------------------4 Huvudenhet-–-ändringsbar-display---------------------------------4 Sensordataöverföring- - ------------------------------------------------5 Manuell inställning av klockan ---------------------------------------5 Temperatur ------------------------------------------------------------------5 Frysvarning-(endast-kanal-)----------------------------------------6 Återställning ----------------------------------------------------------------6...
  • Página 64: Introduktion

    INTRODUKTION .- Fjärrsensorkanal-och-mottagningsindikator 2.- Utomhustemperatur Tack-för-att-du-valt-vår-trådlösa-termometer-från- Oregon Scientific -med-fjärrtemperatursensor.-Den- 3.- MAX /-MIN:-Max-/minimumvärde-för- är-dessutom-utrustad-med-en-display-som-skiftar- utomhustemperatur mellan-inomhus--och-utomhustemperatur. 4.- IN:-Inomhustemperaturindikator 5.- MAX /-MIN:-Max--/-minimumvärde-för- NOTERA -Spara-den-här-manualen-så-att-du-har- inomhustemperatur den-lätt-till-hands.-Den-innehåller-praktiska-steg-för- steg-instruktioner liksom tekniska specifikationer och 6.- AM /-PM varningar-du-bör-känna-till. :-Frysindikator 8.- MEM:-Minnesknapp ÖVERSIKT /-ICE:-Minskning-av-värde-/-aktivering------------------- FRAMSIDA av-frysvarning 0.-...
  • Página 65: Kom Igång

    FJÄRRSENSOR (THN132N) BAKSIDA - BATTERIUTRYMME ---- ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA ------- .- LED-statusindikator 2.- Väggmonteringshål 3.- Batteriutrymme 4.- RESET-återställningshål 5.- Kanalväljare KOM IGÅNG VIKTIGT -Ställ-in-utomhusfjärrsensorn-först-innan-du- installerar-huvudenheten. . °C / °F:Tryck-på-knappen-för-att-välja-temperaturenhet 2.- Batteriutrymme FJÄRRSENSOR – INSTALLATION 3.- RESET återställningsknapp Huvudenheten-kan-samla-in-data-från-upp-till-3------ olika-sensorer.
  • Página 66 Ställ in sensorn: •-- Använd-alkaline-batterier-för-längre-användning- och-konsumentgraderade-lithium-batterier-vid- .- Öppna-batteriutrymmet. temperaturer-under-fryspunkten. 2.- Sätt-i-batterier-så-att-de-matchar-med-polariteten. HUVUDENHET – ISÄTTNING AV BATTERIER 3.- Välj-en-kanal-och-tryck-på-RESET. 4.- Sätt-tillbaka-locket-på-batteriutrymmet. Du-måste-installera-batterierna-innan-du-------- använder-huvudenheten. 5.- Placera-sensorn-inom-30-m-från-huvudenheten- med-hjälp-av-bordsstativet-eller-väggmonteringen .- Avlägsna-locket-på-batteriutrymmet. 2.- Sätt-i-batterierna-så-att-de-matchar-polariteten. 3.- Tryck-på-RESET-efter-varje-batteribyte. 4.- Rikta-locket-mot-batteriutrymmet-och-för-det- sedan-uppåt-tills-det-klickar-på-plats-för-att-stänga- skyddet. BETYDELSE PLATS Huvudenhetens- Inomhustemperaturdisplayen 1.5 m (5 ft) batterinivå-låg Fjärsensor(erna)s- Utomhustemperaturdisplayen...
  • Página 67: Sensordataöverföring

    MANUELL INSTÄLLNING AV KLOCKAN Ställ in klockan manuellt: .- Tryck-och-håll-nere-MODE. 2.- Tryck- -eller- -för-att-ändra-inställningarna.-Du- kan-trycka-och-hålla-nere-dessa-knappar-för-att- snabbt-ändra-värdena. 3.- Tryck-MODE-för-att-bekräfta. 4.- Inställningssekvensen-är-2/24-timmars-format,- SENSORDATAÖVERFÖRING timmar,-minuter,-år-(Y),-kalenderläge-(dag-(D)- –-månad-(M)-/-månad-(M)-–-dag-(D)),-månad,-dag- Sök utomhussensor manuellt: och-veckodag-språk. Tryck-och-håll-nere-MODE- -och-samtidigt. NOTERA -Språkalternativen-är-E-(Engelska),-F Mottagningsikonen-för-utomhustemperatur-visar-status- (Franska),-D (Tyska),-I-(Italienska)-och-S-(Spanska). enligt-följande, Välj displayläge: IKON BESKRIVNING Tryck-på-MODE-för-att-välja-mellan-klocka-med- sekunder,-klocka-med-veckodag-eller-kalender.
  • Página 68: Återställning

    Tryck-och-håll-nere-MEM-och- -i-2-sekunder-för-att- IKONSTATUS starta-autobläddring-av-utomhuskanalerna. ELLER FRYSVARNINGSSTATUS LED- på- Avsluta-genom-att-trycka-på- indikator skärmen Bläddra mellan nuvarande, minsta och högsta På På Blinkar- avläsningar: grönt Tryck-upprepade-gånger-på-MEM. Snooze Blinkar Rensa avläsningarna: Tryck-och-håll-nere-MEM. På FRYSVARNING (ENDAST KANAL 1) ÅTERSTÄLLNING Om-temperaturen-faller-till-mellan-2°C-och---3°C- För-att-återgå-till-standardinställningarna-använder-du-ett- blinkar-den-gröna-frysvarningsindikatorn- -var-7: vasst-objekt-för-att-trycka-på-RESET-(i-batteriutrymmet). e sekund och slutar blinka när temperaturen befinner sig-utanför-detta-mätområde.
  • Página 69: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER Detta-gör-garantin-ogiltig. •-- Använd-bara-nya-batterier.-Blanda-inte-nya-och- gamla-batterier. BESKRIVNING HUVUDENHET •- Bilder-som-visas-i-den-här-manualen-kan-skilja-sig- från-det-verkliga-utseendet. Dimensioner 7,5-x-5,-x-2,2-cm (L-x-B-x-H) •-- När-produkten-kasseras-ska-den-sorteras-separat. Vikt 30-g-utan-batteri •-- Om-den-här-produkten-placeras-på-vissa-typer- av-träunderlag-kan-detta-resultera-i-att-ytan- Temperaturvisning 0,°C skadas,-vilket-vi-inte-tar-något-ansvar-för.-Se- -5°C-till-0°C:-+/--2.0°C- möbeltillverkarens-underhållsinstruktioner-för-mer- Temperaturnoggrannhet 0°C-till-40°C:-+/--.0°C information. 40°C-till-50°C:-+/--2.0°C •-- Innehållet-i-den-här-manualen-får-inte-mångfaldigas- Temperaturenhet °C-/-°F utan-tillstånd-från-tillverkaren. Antal-fjärrsensorer Upp-till-3-stycken •-- Kasta-inte-gamla-batterier-i-hushållsavfallet.-Lämna- Inomhustemperaturcykel 30-sekunder dem-i-stället-i-batteriinsamlingen.
  • Página 70: Om Oregon Scientific

    Alla-länder-inom-EU,Schweiz-CH OM OREGON SCIENTIFIC och-Norge---N- Besök-vår-webbsajt-www.oregonscientific.com-för-att- ta reda på mer om Oregon Scientifics produkter. Om-du-har-några-frågor-är-du-välkommen-att-kontakta- vår-Kundtjänst-på[email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited reserverar sig-rätten-att-redigera-och-uttolka-innehåll,-terminologi- och-föreskrifter-i-denna-manual-samt-att-göra-tillägg-när- som-helst-utan-föregående-meddelande.-Om-skillnader- finns mellan den engelska versionen och andra språkversioner,-gäller-den-engelska.- EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygar Oregon Scientific att denna Inomhus--och-utomhustermometer-med-klocka-(Modell:- RAR83)-står-I-överensstämmelse-med-de-väsentliga-...
  • Página 71 規格 - ----------------------------------------------------------------- 7 室內和室外溫度計附時鐘 關於歐西亞 ---------------------------------------------------------- 8 機型︰RAR813 用戶手冊 目錄 簡介 - ----------------------------------------------------------------- 2 概要 - ----------------------------------------------------------------- 2 正面圖 ------------------------------------------------------------- 2 背面圖 – 電池格 -------------------------------------------------- 3 無線感應器 (THN132N) ------------------------------------------- 3 開始操作 - ------------------------------------------------------------- 3 無線感應器設定 – 設定 ------------------------------------------ 3 主機 – 插入電池 -------------------------------------------------- 4 主機 – 可變更顯示 ------------------------------------------------ 4 感應器數據傳輸 ---------------------------------------------------- 5 手動設定時鐘 -------------------------------------------------------- 5...
  • Página 72: 正面圖

    . 無線感應器頻道和接收指示器 簡介 . 室外溫度顯示 ™ 感謝閣下選用 Oregon Scientific 無線溫度計附無 3. MAX (最高)/MIN (最低): 最高/最低室外溫度數值 線溫度感應器。此外,產品也可變更顯示為室外或 4. IN (室內): 室內溫度指示器 室內溫度。 5. MAX (最高)/MIN (最低): 最高/最低室外溫度數值 使用新產品時,應把本說明書放在附近以便隨時 6. AM (上午)/PM (下午) 參考。使用指南內含實用的操作說明,以及技術規格 和警告需知。 : 結冰警示指示器 8. MEM (記憶): 記憶按鈕 概要 / ICE (結冰): 減少設定值/停止啟動結冰警示 正面圖 0. : 滑動區 . : 結冰警示 LED 燈 . CH (頻道)/ : 頻道選擇/增加數值設定/結束自動切換...
  • Página 73: 背面圖 - 電池格

    背面圖 - 電池格 無線感應器 (THN132N) ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA 1. LED 狀態指示器 2. 牆壁固定孔 3. 電池格 4. RESET (重設) 孔 5. 頻道切換 開始操作 設定主機體前先設定無線室外感應器。 . °C / °F:按按鈕選擇溫度顯示單位 . 電池格 無線感應器設定 – 設定 3. RESET (重設) 按鈕 主機體可收集最多3個感應器的數據。...
  • Página 74 欲設定感應器︰ 主機體 – 插入電池 1. 開啟電池格。 2. 配合兩極方向插入電池。 使用主機體前需要先安裝電池。 3. 選取頻道,然後按 RESET (重設)。 . 移除電池格。 4. 放回電池格蓋子。 . 配合兩極方向插入電池。 5. 利用牆壁固定孔或座檯式支架,將感應器放在與 3. 每次更換電池後,請按 RESET (重設)按鈕。 主機體距離在 30 米 (98 呎) 內的位置。 4. 將蓋子平放在電池格上,然後向上滑動蓋子,聽 到卡嗒聲後,表示已牢固鎖定蓋子。 位置 意義 室內溫度顯示區 主機體電池電量低 室外溫度顯示區 無線感應器電池電量低 1.5 m (5 ft) 主機體 – 可變更顯示 閣下可滑動主機體的...
  • Página 75: 感應器數據傳輸

    感應器數據傳輸 語言選擇為 E (英文)、F (法文)、D (德文)、I (意大利文) 和 S (西班牙文)。 欲手動搜尋無線感應器: 欲選取顯示模式︰ 一次按住 MODE (模式) 。 按MODE(模式) ,選擇時鐘附秒鐘,以及時鐘附每 室外溫度的接收圖標會顯示下列狀態: 週當日或萬年曆。 圖標 說明 溫度 主機體正在搜尋感應器。 已找到一個頻道。 選取要顯示的溫度單位: 按°C / °F 按鈕,以選取理想的溫度單位。。 找找不到感應器。 切換每個室內/室外感應器的讀數︰ 傳輸範圍可能會基於數個因素而有所不同。閣 重複按 CH (頻道)。 下可能需要嘗試各種放置位置,以獲致最佳效果。 或 按住 MEM (記憶) 和 2秒,啟動自動切換室外頻 手動設定時鐘 道功能。 或 欲手動設定時鐘︰ 欲停止,請按 。 1. 按住MODE(模式) 。 欲切換目前、最低和最高記錄︰ 2. 按 或 ,改變設定。您可按住這些按鈕,以...
  • Página 76: 結冰警報 (僅適用於頻道 1)

    結冰警報 (僅適用於頻道 1) 重設 若溫度降至 °C 至 -3°C(35.6°F 至 6.6°F) 之間, 欲返回預設設定,使用薄的鈍器按電池格內的 LED 指示將每隔 7 秒閃爍一 綠色的結冰警報 RESET (重設)。 次,並在溫度落於此範圍外停止閃爍。 注意事項 休止結冰警報: 若閣下看到結冰警報 LED 指示燈閃爍,卻想要 · 不得對機體猛力施壓、撞擊、或放在温差大或過 ICE (結冰)。 停止指示燈一陣子,按 於濕度的地方。 · 不得利用類似報紙、窗廉等物品蓋住產品的通 30 分鍾後,LED 指示燈接著再次閃爍。畫面上 風口。 的 停止閃爍,然後穩定開啟。 · 請勿將機體浸水若不慎將機體沾水,立即使用柔 關閉結冰警報指示燈: 軟、不含麻的布將之擦拭。 按住 / ICE (結冰)。LED 指示燈和畫面上的指示 · 不得使用磨損或腐蝕性的物質清潔機體。 都將關閉。 ·...
  • Página 77 · 未經製造商的許可,不可複製手冊中的任何內容。 無線感應器 最多 3 台 · 丟棄舊電池時,不得視之為不必分類的都市廢棄 數量 物。必須以特別方式另行處理此等廢棄物。 室內溫度 30 秒 · 請注意,部份機體配備電池安全繫帶。首次使用 週期 前,請將之從電池格中拆下。 室外溫度接 約每隔 78 秒 收週期 我們有權更改本產品的技術規格和本使用指南 結冰警示 (來 當溫度降至 °C 至 -3°C 之內容,而無需另行通知。 自 頻道 1)  x .5V AAA (UM4) 電池 電源 規格 無線遙控機體 (THN132N) 體積...
  • Página 78 關於歐西亞 瀏覽我們的網站www.oregonscientific.com瞭解更 多關於歐西亞的產品。 如有任何疑問,請聯絡我們的客戶服務 [email protected]. Oregon Scientific Global Distribution Limited。保留 權利,隨時行使獨立裁決權,於未事前通知情況下 詮釋和解釋本用戶手冊之任何內容、條款與條件並 修改之。若英語版本與任何其他語言版本有任何不 一致處,將以英語版本為準。...
  • Página 79 规格 - ----------------------------------------------------------------- 7 带时钟室内外温度计 RAR83 关于欧西亚 ---------------------------------------------------------- 8 型号︰ 用户手册 目录 简介 - ----------------------------------------------------------------- 2 概要 - ----------------------------------------------------------------- 2 正面图--------------------------------------------------------------- 2 背面图 - 电池格 - --------------------------------------------------- 3 遥控感应器 (THN132N) ------------------------------------------- 3 开始操作 - ------------------------------------------------------------- 3 遥控感应器 – 设置 - ----------------------------------------------- 3 主机 – 插入电池 -------------------------------------------------- 4 主机 – 可选显示 -------------------------------------------------- 4 感应器数据传输 ---------------------------------------------------- 5 手动设置时钟 -------------------------------------------------------- 5...
  • Página 80: 正面图

    . 遥控感应器频道和接收指示器 简介 . 室外温度显示 ™ 衷心感谢您选用 Oregon Scientific 无线温度计, 3. MAX (最高)/MIN (最低):最高/最低室外温度数值 除了附带遥控温度感应器,该产品还可以根据需要 4. IN (室内): 室内温度指示器 显示室外或室内温度。 5. MAX (最高)/MIN (最低):最高/最低室内温度数值 6. AM (上午)/PM (下午) 使用新产品时,应把本手册放在附近以便随时 参考,其中内含实用操作说明,以及技术规格和警 : 结冰警告指示器 告需知。 8. MEM (记忆): 记忆按钮 / ICE(结冰): 减少设置值/停止启动结冰警告 概要 0. : 滑动区 正面图 . : 结冰警告 LED 灯 . CH (频道)/ : 频道选择/增加数值设置/结束自动切换...
  • Página 81: 背面图 - 电池格

    背面图 - 电池格 遥控感应器 (THN132N) ITEM ID: 283380 283380 MADE IN CHINA . LED 状态指示器 . 墙壁固定孔 3. 电池格 4. RESET (重置) 孔 5. 频道切换 开始操作 设置主机前先设置遥控室外感应器。 . °C / °F:按下按钮选择温度显示单位 . 电池格 遥控感应器 – 设置 3. RESET (重置) 按钮 主机可收集最多3个感应器的数据。...
  • Página 82: 主机 - 插入电池

    要设置感应器︰ 主机 – 插入电池 . 打开电池格。 使用主机前需要先安装电池。 . 按照两极方向正确插入电池。 1. 移除电池格。 3. 选择频道,然后按 RESET (重置)。 2. 按照两极方向正确插入电池。 4. 装回电池格盖。 3. 每次更换电池后,请按 RESET (重置)按钮。 5. 使用墙壁固定孔或座台式支架,将感应器放在与 4. 将盖子平放在电池格上,然后向上滑动盖子,直 主机距离 30 米 (98 英尺) 内的位置。 至听到咔嗒声,表示已牢固锁定盖子。 意 义 位 置 室内温度显示区 主机电池电量低 室外温度显示区 遥控感应器电池电量低 主机 – 可选显示 1.5 m (5 ft) 您可滑动主机的...
  • Página 83: 感应器数据传输

    感应器数据传输 语言选择为 E (英语)、F (法语)、D (德语)、I (意大利语) 和 S (西班牙语)。 要手动搜索室外感应器: 按住 MODE (模式) 。 要选择显示模式︰ 按下模式,选择带秒钟的时钟,以及带周或万年历 室外温度的接收图标会显示下列状态: 的时钟。 图标 说明 主机正在搜索感应器。 温度 已找到一个频道。 选择要显示的温度单位: 找不到感应器。 按下°C / °F 按钮,以选择理想的温度单位。 切换每个室内/室外感应器的读数︰ 取决于不同因素传输范围可能有所不同。您 重复按 CH。 需要尝试各种放置位置,以获致最佳效果。 或 手动设置时钟 按住 MEM (记忆) 和 秒,启动自动切换室外频 道功能。 要手动设置时钟︰ 或 1. 按住模式。 要停止,请按 。 2. 按 或 改变设置。您可按住这些按钮,以快 要切换目前、最低和最高记录︰...
  • Página 84: 结冰警报 (仅适用于频道 1)

    结冰警报 (仅适用于频道 1) 重置 若温度降至 °C 至 -3 °C(35.6°F 至 6.6°F) 之间, 要恢复预设设置,请使用细小的钝器按下电池格内 LED 指示将每隔 7 秒闪烁一 绿色的结冰警报 的 RESET (重置)。 次,若温度处于此范围外则将停止闪烁。 注意事项 暂停结冰警报: 若您看到结冰警报 LED 指示灯闪烁,但想要暂 · 不得对机体猛力施压、撞击、或放在温差过大或 ICE (结冰)。 停指示灯若干时间,请按 过于潮湿的地方。 · 不得用报纸、窗帘等物品盖住产品的通风口。 暂停延续 30 分钟, LED 指示灯接着再次闪 · 请勿将机体浸水。若机体不慎沾水,请立即使用 烁。屏幕上的 停止闪烁,然后稳定开启。 无绒软布擦拭干净。 关闭结冰警报指示灯: · 不得使用磨损或腐蚀性物质清洁机体。 按住 / ICE (结冰)。LED 指示灯和屏幕上的指示 · 请勿使用硬物刮擦液晶显示屏,以免损坏显示屏。 都将关闭。 ·...
  • Página 85 而必须以特别方式另行处理。 室内温度 30 秒 · 请注意,部份机体配备电池安全系带。首次使用 周期 前,请将其从电池格中拆下。 室外温度接 约每隔 78 秒 收周期 结冰警告 (来 我们保留权限随时变更本产品的技术规格和本 当温度降至 °C 至 -3°C 自 频道 1) 使用手册内容,恕不另行通知。  x .5V AAA (UM4) 电池 电源 规格 (THN132N) 遥控感应器 体积 5 x .8 x 9.6 厘米 种类 说明 (0.6 x 0. x 0.3 英寸) (长 x 宽 x 高) 主机...
  • Página 86 关于欧西亚 浏览我们的网站www.oregonscientific.com.cn了解更 多关于欧西亚的产品。如有任何疑问,请联络我们 的客户服务[email protected]。 Oregon Scientific Global Distribution Limited保留权利, 随时行使独立裁决权,于未事前通知情况下诠释 和解释本用户手册之任何内容、条款与条件并修改 之。若英语版本与任何其他语言版本有任何不一致 处,将以英语版本为准。...
  • Página 88 © 2013 Oregon Scientific. All rights reserved. P/N:300103599-00001-10...