Página 2
IMPORTANT – READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE. IMPORTANT – À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG – BITTE SORGFALTIG LESEN UND FUR SPATERES NACHLESEN UNBEDINGT AUFBEWAHREN. BELANGRIJK – LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR ALS REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK. IMPORTANTE –...
Página 3
IMPORTANTE – LER COM ATENÇÃO E GUARDAR PARA CONSULTAS FUTURAS. VIKTIGT – LÄS NOGGRANT OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK. VIGTIGT – LÆSES OMHYGGELIGT OG GEMMES TIL FREMTIDIG BRUG. TÄRKEÄÄ – LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. WAŻNE – NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI I ZACHOWAĆ...
Página 17
EN Child installation TR Çocuğun yerleştirilmesi FR Installation de l’enfant HR Stavljanje djeteta DE Anschnallen des Kindes SK Inštalácia pre deti BG Монтиран продукт NL Plaatsen van het kind за деца ES Instalación del niño UK Розміщення дитини Accomodare il bambino HU Gyermek behelyezése PT Instalação da criança SL Namestitev otroka...
Página 18
A B C A B C Pull! Click! Click! Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi...
Página 20
Pull! Pull! Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi...
Página 21
Pull! Pull! Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 22
Pull! Pull! Kori 0 M / Max 9 kg Maxi-Cosi...
Página 23
eodmU zodmU Maxi-Cosi Kori 0 M / Max 9 kg...
Página 43
como una mesa. SEGURIDAD Nuestros productos han sido diseñados Utilizar siempre el sistema de • y testados debidamente, pensando en la retención. seguridad y el confort de su hijo. Están No utilizar nunca el arco de • conformes con las normas de seguridad juegos para transportar la y han sido testados en laboratorios autorizados, en virtud del decreto n°...
objeto (cordón, chupetes, collar…), ATTENZIONE: podría suponer un riesgo de Para evitar riesgos de asfixia, • estrangulación. mantenga las bolsas de plástico No utilizar la gandulita si uno de de la caja fuera del alcance de • los elementos falta o está roto. los bebés y los niños.
Dorel, o cualquier distribuidor Medio ambiente o establecimiento autorizado, venda este Cuando decida desechar el producto, le producto.
Página 46
Nuestra garantía de 24 meses no en los 24 meses anteriores a la solicitud cubre los daños causados por el uso y del servicio. Lo más sencillo es que nos desgaste normales, daños provocados solicite directamente la aprobación previa por accidentes, uso abusivo, negligencia, del servicio.