Enlaces rápidos

W3000 Wireless Keyboard & Mouse Kit
A
Installing the batteries
1.
Insert two batteries (two AAA batteries for keyboard and two AA batteries for mouse) into the battery slots of your
keyboard and mouse.
2.
Insert the bundled USB dongle into your computer's
USB port. It takes about ten seconds for the system to
automatically connect to your wireless keyboard and
mouse.
Your keyboard and mouse is set at the factory to
automatically connect to the system. You do not need
to press the Connect button on your keyboard and
mouse to manually connect to the system.
B
Keyboard hotkeys and function keys
2
3
1
12
11
10
Hotkeys
1. Caps Lock key
5. Mute
9. Number Lock key
2. Media Player launcher
6. Volume down
10. Function key
3. My Computer key
7. Volume up
11. Menu launcher
4. Scroll Lock key
8. Calculator launcher
12. Start key
Function keys
• <Fn + F9>: Previous Track
• <Fn + F11>: Play / Pause
• <Fn + F10>: Stop
• <Fn + F12>: Next Track
C
Keyboard and mouse display icons
After installing the driver from the support CD, the display icons appear on Windows
Caps Lock icon: Turns green when the Caps Lock function is turned on.
Num Lock icon: Turns green when the Number Lock function is turned on.
Scroll Lock: Turns green when the Scroll Lock function is turned on.
Keyboard battery indicator: When this icon lights up when a key is pressed on your keyboard, it indicates
that the batteries are getting weak and should be replaced.
Mouse battery indicator: When this icon lights up when you use the mouse, it indicates that the batteries
are getting weak and should be replaced.
A
安裝電池
1. 在鍵盤電池槽內安裝二顆 4 號(AAA)電池,在滑鼠電池槽內安裝二顆 3 號(AA)電池。
2. 將附贈的 USB 接收器插入電腦的 USB 連接埠。系統大約需要 10 秒鐘自動連線您的無線鍵盤與滑鼠。
您的鍵盤與滑鼠出廠設定為自動連線到系統。您無需按下鍵盤與滑鼠上的連線按鈕手動連線至系統。
B
鍵盤熱鍵與功能鍵
快速功能鍵
1. 大寫鎖定鍵
2. 媒體播放器開關鍵(預設) 5. 靜音
3. 我的電腦鍵
功能鍵
<Fn + F9>:返回上一首
C
鍵盤與滑鼠功能指示圖
從驅動程式與公用程式光碟安裝了驅動程式後, Windows
大寫鎖定圖標:當大寫鎖定功能開啟時顯示綠色。
數字鍵盤圖標:當數字鍵盤開啟時顯示綠色。
滾動鎖定圖標:當滾動鎖定功能開啟時顯示綠色。
鍵盤電池指示圖標:當您按下鍵盤上的按鍵時若此指示燈亮起,表示電池電量低,請更換電池。
滑鼠電池指示圖標:當您使用滑鼠時若此指示燈亮起,表示電池電量低,請更換電池。
A
Installer les piles
4
5 6
7
1. Insérez deux piles AAA dans le compartiment à piles du clavier et de la souris.
2. I nsérez le dongle USB fourni sur l'un des ports USB de votre ordinateur. Patientez environ 10 secondes le temps que la connexion entre
8
votre ordinateur et le clavier et la souris sans fil soit établie.
9
Le clavier et la souris ont été conçu de sorte à se connecter automatiquement à votre ordinateur. Vous n'avez pas besoin d'appuyer
sur le bouton Connect pour établir une connexion.
B
Raccourcis et touches de fonction du clavier
Raccourcis
1. Verrou majuscule
2. Lecteur multimédia
3. Touche Ordinateur
Touches de fonction
<Fn + F9>: Piste précédente
C
Icônes d'état
• A près avoir installé le pilote à partir du CD de support, les modes d'affichage ci-dessous apparaissent dans la barre des tâches de
Windows
®
.
• Verrouillage majuscule : apparaît de couleur verte lorsque le verrouillage des majuscules est activé.
• Verrouillage numérique : apparaît de couleur verte lorsque le verrouillage numérique est activé.
• Arrêt du défilement : apparaît de couleur verte lorsque le verrouillage du défilement est activé.
• I ndicateur du niveau des piles du clavier : si cette icône s'allume lorsque vous appuyez sur une touche du clavier, cela veut dire que le
niveau des piles est faible.
• I ndicateur du niveau des piles de la souris : si cette icône s'allume lorsque vous utilisez la souris, cela veut dire que le niveau des piles est
faible.
taskbar.
®
Manufacturer:
Authorised
representative in
Europe:
Authorised distributors
in Turkey:
繁體中文
4. 滾動鎖定鍵
7. 提高音量
10. 功能鍵
8. Windows 小算盤/計算機鍵
11. 選單開關
6. 降低音量
9. 數字鍵盤開關
12. Windows 開始功能鍵
<Fn + F10>:停止
<Fn + F11>:播放 / 暫停
<Fn + F12>:前往下一首
®
工具列中會出現顯示模式。
Français
4. Verrou de défilement 7. Volume +
10. Touche de fonction
5. Sourdine
8. Calculatrice
11. Menu contextuel
6. Volume -
9. Verrou numérique
12. Menu Démarrer
<Fn + F10>: Arrêter
<Fn + F11>: Lecture / pause
<Fn + F12>: Piste suivante
ASUSTeK Computer Inc.
Tel:
+886-2-2894-3447
Address:
No. 150, LI-DE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Address:
HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Tel:
+90 212 3311000
Address:
AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
INDEX BILGISAYAR SISTEMLERI MUHENDISLIK SAN. VE TIC. A.S.
Tel:
+90 212 3312121
Address:
AYAZAGA MAH: CENDERE YOLU NO:9 AYAZAGA/ISTANBUL
簡體中文
A
安裝電池
1. 在鍵盤電池槽內安裝兩節 7 號(AAA)電池,在鼠標電池槽內安裝兩節 5 號(AA)電池。
2. 將附贈的 USB 接收器插入電腦的 USB 接口。系統大約需要 10 秒鐘自動連接您的無線鍵盤與鼠標。
您的鍵盤與鼠標出廠設置為自動連接到系統。您無需按下鍵盤與鼠標上的連接按鈕手動連接至系統。
B
鍵盤熱鍵與功能鍵
熱鍵
1. 大寫鎖定鍵
4. 滾動鎖定鍵
2. 媒體播放器開關鍵(默認)
5. 靜音
3. 我的電腦鍵
6. 降低音量
功能鍵
<Fn + F9>:返回上一首
<Fn + F10>:停止
C
鍵盤與鼠標顯示圖標
從驅動程序與應用程序光盤安裝了驅動程序後, Windows
大寫鎖定圖標:當大寫鎖定功能開啟時顯示綠色。
數字鍵盤圖標:當數字鍵盤開啟時顯示綠色。
滾動鎖定圖標:當滾動鎖定功能開啟時顯示綠色。
鍵盤電池指示圖標:當您按下鍵盤上的按鍵時若此指示燈亮起,表示電池電量低,請更換電池。
鼠標電池指示圖標:當您使用鼠標時若此指示燈亮起,表示電池電量低,請更換電池。
A
Einlegen der Batterien
1. Legen Sie je zwei AAA-Batterien in die Batteriefächer von Tastatur und Maus.
2. S tecken Sie den mitgeliegerten USB-Dongle in einen USB-Anschluss Ihres Computers. Es dauert ca. 10 Sekunden, bis das System Sie
automatisch mit der drahtlosen Tastatur und der Maus verbunden hat.
Ihre Tastatur und Maus sind werkseitig so eingestellt, dass Sie sich automatisch mit dem System verbinden. Sie müssen keine
Connect-Taste an Tastatur oder Maus drücken, um sich manuell mit dem System zu verbinden.
B
Tastatur-Schnellstart- und Funktionstasten
Schnellstarttasten
1. Feststelltaste
4. Rollen-Taste
7. Lautstärke auf
2. Media-Player-Start
5. Ton aus
8. Rechner öffnen
3. Mein Computer-Taste 6. Lautstärke ab
9. Nummernverriegelung 12. Start-Taste
Funktionstasten
<Fn + F9>: Vorheriger Titel
<Fn + F10>: Stopp
C
Anzeigesymbole von Tastatur und Maus
• N ach der Installation der Treiber von der Support-CD erscheinen die Anzeigemodi in der Windows
• Feststelltaste: Wechselt zu grün, wenn die Feststelltaste eingeschaltet ist.
• Nummernverriegelung: Wechselt zu grün, wenn die Nummernverriegelung eingeschaltet ist.
• Rollen: Wechselt zu grün, wenn Rollen eingeschaltet ist.
• T astaturbatterie: Wenn dieses Symbol beim Drücken einer Taste auf der Tastatur aufleuchtet, bedeutet dies, dass de Batterien schwach
werden und ausgetauscht werden sollten.
• M ausbatterie: Wenn dieses Symbol beim Verwenden der Maus aufleuchtet, bedeutet dies, dass de Batterien schwach werden und
ausgetauscht werden sollten.
7. 提高音量
10. 功能鍵
8. Windows 計算器鍵
11. 菜單開關
9. 數字鍵盤開關
12. Windows 開始功能鍵
<Fn + F11>:播放 / 暫停
<Fn + F12>:前往下一首
®
任務欄中會出現顯示模式。
Deutsch
10. Funktionstaste
11. Menü öffnen
<Fn + F11>: Wiedergabe / Pause
<Fn + F12>: Nächster Titel
®
-Taskleiste.
QE6218 / First Edition
Nov. 2010 / 15G06S008000
loading

Resumen de contenidos para Asus W3000

  • Página 1 繁體中文 簡體中文 W3000 Wireless Keyboard & Mouse Kit 安裝電池 安裝電池 1. 在鍵盤電池槽內安裝二顆 4 號(AAA)電池,在滑鼠電池槽內安裝二顆 3 號(AA)電池。 1. 在鍵盤電池槽內安裝兩節 7 號(AAA)電池,在鼠標電池槽內安裝兩節 5 號(AA)電池。 2. 將附贈的 USB 接收器插入電腦的 USB 連接埠。系統大約需要 10 秒鐘自動連線您的無線鍵盤與滑鼠。 2. 將附贈的 USB 接收器插入電腦的 USB 接口。系統大約需要 10 秒鐘自動連接您的無線鍵盤與鼠標。 Installing the batteries 您的鍵盤與滑鼠出廠設定為自動連線到系統。您無需按下鍵盤與滑鼠上的連線按鈕手動連線至系統。 您的鍵盤與鼠標出廠設置為自動連接到系統。您無需按下鍵盤與鼠標上的連接按鈕手動連接至系統。 Insert two batteries (two AAA batteries for keyboard and two AA batteries for mouse) into the battery slots of your keyboard and mouse. 鍵盤熱鍵與功能鍵 鍵盤熱鍵與功能鍵 快速功能鍵 熱鍵 1. 大寫鎖定鍵...
  • Página 2 • M ouse pil durumu gösterge simgesi: Mouse'nuzu kullanırken bu simge yanarsa, bu pillerin gücünün azaldığına ve değiştirilmesi sustituidas. gerektiğine işaret etmektedir. Federal Communications Commission Statement CE Mark Warning This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user 1. This device may not cause harmful interference. may be required to take adequate measures. 2. This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. REACH China RoHS EFUP Complying with the REACH (Registration, Evaluation, Authorisation, and Restriction of Chemicals) regulatory Labelling - 10 Years WARNING: Use only shielded cables to connect I/O devices to this equipment. You are cautioned that framework, we published the chemical substances in our products at ASUS REACH website at changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void your http://csr.asus.com/english/index.aspx authority to operate the equipment. CAUTION! DO NOT throw the product in municipal waste. This product has been designed to enable proper reuse of parts and recycling. This symbol of the crossed out wheeled bin indicates that the product (electrical and CAUTION! AVOID PROLONGED USE OF THE KEYBOARD WITHOUT BREAKS. Take regular breaks C-Tick Mark electronic equipment) should not be placed in municipal waste. Check local regulations for disposal of electronic and keep a good posture. Consult your physician promptly if you notice any lost of motion or pain in your wrist products. when using the keyboard.