Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 205

Enlaces rápidos

DS900 Series and
DS1000 Series Sensor
Manual
12/19/2017
Version: 7.6.0.12
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Cognex DS900 Serie

  • Página 1 DS900 Series and DS1000 Series Sensor Manual 12/19/2017 Version: 7.6.0.12...
  • Página 133 보관 온도 -10ºC ~ 80ºC(14ºF ~ 176ºF) 최대 습도 10% ~ 85%, 비응축(작동 및 보관) 환경 IP65(Cognex 권장 IP65 이더넷과 전원 및 I/O 케이 블 사용) 전압: +24V DC +/- 10% 전원 공급 장치 요구 사항 전류: 최대 500mA 충격...
  • Página 205: Reglamentaciones Y Conformidad: Serie

    Nota: Para obtener la información más actualizada sobre la declaración de conformidad CE y la conformidad reglamentaria, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: http://www.cognex.com/Support. Los sensores de la serie DS900 cumplen o incluso superan los requisitos de todas las organizaciones normativas aplicables para un funcionamiento seguro.
  • Página 206: Normas Técnicas Y De Seguridad

    Normas técnicas y de seguridad DS910B: Modelo regulatorio 1AA2 DS925B: Modelo regulatorio 1AA2 Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha verificado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de la clase A, conforme al apartado 15 de los reglamentos de la FCC.
  • Página 207: Reglamentaciones Y Conformidad: Sensores De La Serie Ds1000

    Nota: Para obtener la información más actualizada sobre la declaración de conformidad CE y la conformidad reglamentaria, consulte el sitio web de asistencia en línea de Cognex: http://www.cognex.com/Support. Los sensores de la serie DS1000 cumplen o incluso superan los requisitos de todas las organizaciones normativas aplicables para un funcionamiento seguro.
  • Página 208 Normas técnicas y de seguridad DS1050: Modelo regulatorio 1AAP DS1101: Modelo regulatorio 1AAP DS1300: Modelo regulatorio 1AAP Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha verificado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de la clase A, conforme al apartado 15 de los reglamentos de la FCC.
  • Página 209: Rohs De China

    RoHS de China Sustancias nocivas 有 害 物 质 Nombre de la Plomo (Pb) Mercurio Cadmio (Cd) Cromo Bifenilos Éteres difenílicos 铅 镉 pieza (Hg) hexavalente polibromados polibromados 部 件 名 称 汞 (Cr (VI)) (PBB) (PBDE) 六 价 铬 多...
  • Página 210: Declaración De Seguridad Láser: Ds1050

    Declaración de seguridad láser: DS1050 Cumple las normas de rendimiento de la FDA para productos láser excepto las desviaciones a tenor de la nota de aviso sobre rayos láser n.º 50 del 24 de junio de 2007. Este dispositivo ha sido probado conforme a la norma IEC60825-1, 2.ª ed., y dispone de un certificado de cumplimiento de los límites de los dispositivos láser de la clase 2M.
  • Página 212: Declaración De Seguridad Láser: Ds1101

    Declaración de seguridad láser: DS1101 Cumple las normas de rendimiento de la FDA para productos láser excepto las desviaciones a tenor de la nota de aviso sobre rayos láser n.º 50 del 24 de junio de 2007. Este dispositivo ha sido probado conforme a la norma IEC60825-1, 2.ª ed., y dispone de un certificado de cumplimiento de los límites de los dispositivos láser de la clase 2M.
  • Página 214: Declaración De Seguridad Láser: Ds1300

    Declaración de seguridad láser: DS1300 Cumple las normas de rendimiento de la FDA para productos láser excepto las desviaciones a tenor de la nota de aviso sobre rayos láser n.º 50 del 24 de junio de 2007. Este dispositivo ha sido probado conforme a la norma IEC60825-1, 2.ª ed., y dispone de un certificado de cumplimiento de los límites de los dispositivos láser de la clase 2M.
  • Página 216: Modelos De Láser

    Modelos de láser Los siguientes sensores contienen un láser de clase 2M:  Modelo Láser de la clase 2M DS910B (820-9166-1R) √ DS925B (820-9164-1R) DS1050 (821-0116-5R) √ DS1101 (821-0116-3R) √ DS1300 (821-0116-4R) √...
  • Página 217: Advertencias De Seguridad Láser: Serie Ds900

    Advertencias de seguridad láser: Serie DS900 LUZ LÁSER, NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER: PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 2M EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. Cognex coloca las siguientes etiquetas en cada sensor de desplazamiento de la serie DS900: DS925B DS910B...
  • Página 218: Ubicaciones De Las Etiquetas

    Ubicaciones de las etiquetas DS910B...
  • Página 219 DS925B...
  • Página 220 Todos los sensores de la serie DS900 LUZ LÁSER, NO MIRE DIRECTAMENTE AL RAYO LÁSER: PRODUCTO LÁSER DE LA CLASE 2M 1 - Ventana del láser Ubicación de las etiquetas EVITE LA EXPOSICIÓN: LA RADIACIÓN LÁSER SE EMITE DESDE ESTA ABERTURA...
  • Página 221: Advertencias De Seguridad Láser: Serie Ds1000

    DE ESTAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR LESIONES GRAVES. Cognex coloca las siguientes etiquetas en cada sensor de desplazamiento de la serie DS1000: Serie DS1000 Si precisa más información sobre los sistemas de recogida, reutilización y reciclaje, póngase en contacto con la administración de residuos local o regional. También puede ponerse en contacto con su distribuidor para solicitar más información acerca...
  • Página 222 Nota: EVITE LA EXPOSICIÓN: LA RADIACIÓN LÁSER SE EMITE DESDE ESTA ABERTURA Ubicaciones de las etiquetas...
  • Página 223: Advertencias Y Avisos: Sensores De Las Series

    En ningún caso debe operar con el sensor si este está defectuoso o el precinto está dañado. Cognex Corporation no se responsabiliza por ningún daño causado por operar con unidades defectuosas. No modifique en ningún caso y de ningún modo el sensor o su carcasa.
  • Página 224: Servicio Del Producto: Sensores De Las Series

    Servicio del producto: Sensores de las series DS900 y DS1000 Informe al representante de ventas de Cognex de cualquier problema de rendimiento. Solo un representante de Cognex debidamente formado debe inspeccionar el sensor. Devuelva la unidad a Cognex para tomar cualquier medida de servicio o reparación.
  • Página 225: Instalación

    VC200. Para ver una lista completa de opciones y accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex. En la Guía de referencia de los sensores de la serie DS900 y de la serie DS1000 se presentan detalladamente las especificaciones y los procedimientos de instalación.
  • Página 226: Montaje Del Sensor De La Serie Ds900

    Montaje del sensor de la serie DS900 Monte el sensor firmemente de modo que el láser sea perpendicular al movimiento de desplazamiento. La precisión y fiabilidad de las imágenes 3D se basa en el sistema de coordenadas tridimensional que defina la posición del sensor y el movimiento de los objetos que pasan por su vista.
  • Página 227 Descripción El origen del eje X es el eje central óptico del sensor proyectado en el Área de trabajo. Para obtener un resultado óptimo, el movimiento debe ser perpendicular al plano del láser.
  • Página 228: Conexión Del Sensor De La Serie Ds900

    Los puertos CAM del controlador de visión suministran alimentación a través de Ethernet (Power over Ethernet, PoE) a los dispositivos de Cognex compatibles; la conexión de otros dispositivos PoE a estos puertos puede dañar el controlador de visión o el dispositivo PoE.
  • Página 229 2. Opcionalmente, conecte el extremo terminado del cable multifunción al puerto multifunción del sensor de la serie DS900. Conecte los cables de E/S al dispositivo de E/S pertinente. Precaución: Los conductores flotantes de plomo PWR (rojo) y GND (azul) del cable multifunción no deben conectarse a ningún punto externo ni entre ellos.
  • Página 230: Montaje Del Sensor De La Serie Ds1000

    Montaje del sensor de la serie DS1000 Monte el sensor firmemente de modo que el láser sea perpendicular al movimiento de desplazamiento. La precisión y fiabilidad de las imágenes 3D se basa en el sistema de coordenadas tridimensional que defina la posición del sensor y el movimiento de los objetos que pasan por su vista.
  • Página 231 Tenga en cuenta las siguientes características de montaje para su uso con la placa de montaje:   Característica Descripción Clavijas del plano (3 en total) Garantiza que el plano del láser sea paralelo a la placa de montaje. Clavija de posición Restringe el giro del sensor alrededor de la clavija maestra.
  • Página 232 La placa de montaje admite los orificios correspondientes: Característica Descripción Orificio para la clavija de posición Orificio pasante para el tornillo M6 Orificio para la clavija maestra...
  • Página 233 1. Alinee la clavija maestra, la clavija de posición y el orificio pasante para el tornillo M6 con los orificios de la placa de montaje.
  • Página 234 2. Confirme que las tres clavijas del plano estén en contacto con la placa de montaje.
  • Página 235 3. Introduzca y apriete el tornillo M6. Precaución: Respete el límite del par de apriete: 2,2 Nm (19 libras pulgadas).
  • Página 236 4. Monte la placa perpendicular a la dirección del momento de los objetos que se van a inspeccionar.
  • Página 237: Conexión Del Sensor De La Serie Ds1000

    E/S. El conector Ethernet de la serie DS1000 proporciona una conexión Ethernet. Precaución: Cognex recomienda conectar el sensor de la serie DS1000 únicamente en frío; apague la alimentación del sensor DS1000 y del controlador de visión cuando conecte o desconecte el sensor de la serie DS1000.
  • Página 238 2. Enchufe los contactos +24 V CC (cable rojo) y GND (cable negro) del cable de alimentación y de conexión de E/S a los terminales correspondientes de la fuente de alimentación. Conecte el cable o el apantallamiento del conector a tierra. Precaución: Utilice una fuente de alimentación reconocida con una salida nominal de 24 V CC, de al menos 500 mA, que esté...
  • Página 239 Las clavijas 1, 2, 3 y 4 pueden usarse para una conexión del codificador. La configuración que ajuste para el sensor mediante el software de Cognex determina cómo se utilizarán esas líneas. Cognex recomienda que las conexiones de codificador no utilizadas estén conectadas a tierra.
  • Página 240 5. Nota: Su configuración y versión de firmware específicas pueden admitir entre 1 y 4 sensores. Indistintamente del número de sensores que admita su dispositivo o del número de sensores que conecte, siempre debe conectar el primer sensor al puerto 0, el segundo sensor al puerto 1 y así...
  • Página 241: Especificaciones De Los Sensores De La Serie

    Humedad máxima Del 5 % al 95 % (sin condensación) Aspectos IP65 (con cables Ethernet y de E/S y alimentación IP65 recomendados por Cognex) medioambientales Potencia del láser 7 mW (clase 2M) con una longitud de 8mW (clase 2M) con una longitud de onda...
  • Página 242 Del 10 % al 85 %, sin condensación (en servicio y almacenado) Aspectos medioambientales IP65 (con cables Ethernet y de E/S y alimentación IP65 recomendados por Cognex) Tensión: +24 V CC +/- 10 % Requisitos de la fuente de alimentación Intensidad: 500 mA máx.

Este manual también es adecuado para:

Ds1000 serie

Tabla de contenido