Veridian Healthcare MicroNeb 11-511 Manual De Instrucciones

Veridian Healthcare MicroNeb 11-511 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para MicroNeb 11-511:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MicroNeb Compressor
Nebulizer System
Model 11-511
Please read this instruction manual
completely before operating this unit.
3-YEAR
2-YEAR
3-YEAR
2-YEAR
1-YEAR
1-YEAR

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Veridian Healthcare MicroNeb 11-511

  • Página 1 MicroNeb Compressor Nebulizer System Model 11-511 3-YEAR 2-YEAR 1-YEAR Please read this instruction manual 3-YEAR 2-YEAR 1-YEAR completely before operating this unit.
  • Página 2 Stop! Please ensure you have all of the following components before using your Nebulizer Compressor Body Angled Air Tubing Nebulizer Top, Cup Mouthpiece and Pickup Funnel Instruction Manual FAQ Information Sheet Replacement Parts Order Form (5) Air Filters IF YOU ARE MISSING ANY PARTS, INCLUDING INSERTS OR INSTRUCTION MANUALS, DO NOT RETURN TO PLACE OF PURCHASE.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Instrucciones en Español .................. 25-48 Toll-Free Customer Care Help Line: 1-866-326-1313 Monday – Friday 8:30 a.m. – 4:30 p.m. CST Manufactured for: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Made in China #93-1290 09/20 ©2020 Veridian Healthcare, LLC ENGLISH • 3...
  • Página 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS CARE & SAFETY INFORMATION NOTE: Read all instructions carefully before use. The following basic precautions are needed when using an electrical product. Failure to read and observe all precautions could result in personal injury or equipment damage. Improper care or use of your nebulizer may result in injury, damage to the unit or ineffective treatment.
  • Página 5 IMPORTANT SAFEGUARDS CARE & SAFETY INFORMATION • Do not use while bathing or with wet hands. • Do not use unit where aerosol products are being used or where oxygen, nitrous oxide or anesthetics are being administered. • The medicine liquid of usage and capacity must apply to doctor’s advice. •...
  • Página 6: Introduction

    INTRODUCTION Thank you for purchasing a Compressor Nebulizer. Please read this instruction manual completely before using your unit to ensure safe and effective use, as well as long life of the product. STATEMENT OF INTENDED USE The aerosol generator is for the production of compressed air to operate a nebulizer for the production of medical aerosol for respiratory disorders.
  • Página 7: Product Features

    PRODUCT FEATURES Power All Veridian nebulizers include Switch a complete nebulizer kit – angled mouthpiece, nebulizer, air tubing and five air filters. Air Tubing Connector Port Power Cord Air Vents Built-In Built-in Handle Nebulizer Holder ENGLISH • 7...
  • Página 8: Nebulizer Mask/Mouthpiece Selection

    NEBULIZER MASKS/MOUTHPIECE SELECTION This unit includes one standard angled mouthpiece. Additional styles of mouthpieces and masks are available for order on the enclosed order form, by calling Customer Care at 866-326- 1313 or at your local medical supply dealer. Proper use of the mouthpiece is important in helping to ensure effective and efficient medication delivery.
  • Página 9: Using Your Nebulizer

    USING YOUR NEBULIZER Before the first use of the nebulizer or if the unit has not been used for an extended period of time, it should be cleaned thoroughly as described in the Cleaning section of this manual. The patient receiving treatment should be seated or slightly reclined in a comfortable position as treatments take several minutes.
  • Página 10 USING YOUR NEBULIZER Fill and assemble the nebulizer. Step 1: Make sure the pick- up funnel is in place in the bottom half of the nebulizer. Step 2: Pour the medication into the nebulizer cup following the physician prescribed dosage, Fig 2. Step 3: Replace the top of the nebulizer and twist to close;...
  • Página 11 USING YOUR NEBULIZER Position the mouthpiece at the patient’s mouth. Remember that, mouthpieces should be in the mouth with the lips closed around the end of the mouthpiece. Turn the power switch to the on ( I ) position to begin treatment.
  • Página 12: Cleaning

    CLEANING All parts of this nebulizer (excluding air tubing) should be cleaned according to the below instructions. A different cleaning regimen may be specified by your healthcare professional; additional hygienic precautions may be required for use with high-risk patients. The masks, mouthpieces, tubing and nebulizer are not dishwasher safe. The below instructions are for manual cleaning.
  • Página 13: Changing The Filter

    • CAUTION: Do not attempt to clean the filters or reuse a filter. • Use only Veridian Healthcare filters; additional filters are available for order using the included order form, calling Customer Care at 866-326-1313 or contacting your local dealer.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The nebulizer produces no aerosol, or a small amount of aerosol. • There may be too much or too little medicine in the nebulizer. The amount of liquid should be between 2 ml and 8 ml. • The hose connectors may be blocked and need to be cleaned •...
  • Página 15: Warnings & Cautions

    WARNING & CAUTIONS Nebulizer therapy is intended for use with physician prescribed medication only. Over the counter medication, essential/aromatherapy oils or alcohol are not suitable for inhaling using a nebulizer. Highly viscous substances may damage the unit and make it unsuitable for use.
  • Página 16: Device Symbols

    WARNING AND CAUTIONS—DEVICE SYMBOLS These symbols may appear on your device, instructions or packaging and may vary by make and model. Symbol Meaning Read This Manual—All included manuals should be read prior to first use Warning—Symbol indicates a warning, prohibition or mandatory action that mitigates a risk that is not necessarily obvious to the device operator Typ e BF Applied Parts—Indicates that a part of this unit comes in contact with the patient in order to carry out it’s intended function...
  • Página 17: Electromagnetic Compatibility

    ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 1 For all ME EQUIPMENT and ME SYSTEMS Guidance and manufacture’s declaration - electromagnetic emissions This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this device should assure that it is used in such an environment. Emmission Test Compliance Electromagnetic Environment Guidance...
  • Página 18 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 3 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity This device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of this device should assure that it is used in such an environment. Immunity Test IEC 60601 Test Level Compliance Level...
  • Página 19 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 4 Recommended separation distances between portable and mobile RF communications equipment and this device This device is intended for use in an electromagnetic environment in which radiated RF disturbances are controlled. The customer or the user of this device can help prevent electromagnetic interference by maintaining a minimum distance between portable and mobile RF communications equipment (transmitters) and this device as recommended below, according to the maximum output power of the communications equipment.
  • Página 20 ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY Table 5 Guidance and manufacturer’s declaration - electromagnetic immunity The Device is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The user of the Device should assure that it is used in such an environment. Test Band Service Modulation Modulation Distance...
  • Página 21: Product Specifications

    PRODUCT SPECIFICATIONS Product Name MicroNeb Compressor Nebulizer System Model Number 11-511 Min / Max Fill Volume 2 ~ 8 ml Particle Size (MMAD) < 5 μm Sound Level 52 +/-5 dB(A) Maximum Pressure >25 psi or 172 kpa Compressor Flow Rate ≥9 L/minute Nebulization Rate ≥0.25 ml/min...
  • Página 22: Particle Size & Characterization

    PARTICLE SIZES CHARACTERIZATION Particle size (MMAD) – tested with Cascade impactor Features Drug Features Drug Result Particle Size (MMAD) (μm) Albuterol Sulfate (2.5 mg/3 ml) 2.57±0.42 Ipratropium Bromide (0.5 mg/2.5 ml) 2.43±0.29 Cromolyn Sodium (20 mg/2.0 ml) 1.93±0.15 Geometric Standard Deviation Albuterol Sulfate (2.5 mg/3 ml) 3.52±0.04 Ipratropium Bromide (0.5 mg/2.5 ml...
  • Página 23: Warranty

    5-YEAR LIMITED WARRANTY The warrantor guarantees that its Compressor Nebulizer will be free from manufacturing defects under normal use for a period of five years. This warranty covers only normal use, and does not apply to use in any clinical or commercial applications. This warranty does not cover batteries or other power sources that may be provided with or used with the nebulizer unit.
  • Página 25: Microneb De Nebulizador Compresor

    MicroNeb de Nebulizador Compresor Modelo 11-511 3-YEAR 2-YEAR 1-YEAR LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL DE 3-YEAR 2-YEAR 1-YEAR INSTRUCCIONES ANTES DEL USO...
  • Página 26: Asegúrese De Tener La Totalidad De Los Siguientes Componentes De Siguiente Antes De Usar Su Nebulizador

    ¡Alto! Asegúrese de tener la totalidad de los siguientes componentes de siguiente antes de usar su nebulizador Compresor Pipeta Tubo de aire Cubierta/ tapa del nebulizador, Reservorio del nebulizador para el medicamento y embudo de recogida Manual Detallado Preguntas con (5) Filtros de aire Frecuencia Hechas Forma de Orden...
  • Página 27 Línea de ayuda gratis del cuidado del cliente: 1-866-326-1313 lunes - viernes 8: 30 mañanas - CST del 4:30 P.M. Manufactured for: Veridian Healthcare 1175 Lakeside Drive Gurnee, IL 60031 www.veridianhealthcare.com Hecho en China #93-1290 09/20 ©2020 Veridian Healthcare, LLC ESPAÑOL • 27...
  • Página 28: Información Sobre Cuidado Y Seguridad

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD NOTA: Lea con atención todas las instrucciones antes del uso. Cuando se usa un producto eléctrico se deben tener en cuenta las siguientes precauciones básicas. Si no lee ni presta atención a todas las precauciones, puede resultar lesionado o dañar el equipo. El cuidado o uso inadecuado de su nebulizador puede ocasionarle lesiones, dañar la unidad o hacer que el tratamiento no sea efectivo.
  • Página 29: Precauciones Y Advertencias Para Guardar La Unidad

    MEDIDAS DE PROTECCIÓN IMPORTANTES INFORMACIÓN SOBRE CUIDADO Y SEGURIDAD • No lo use mientras se está bañando o con las manos mojadas. • No use la unidad en lugares donde se están usando productos en aerosol o se está suministrando oxígeno, óxido de nitroso o anestésicos. •...
  • Página 30: Introducción

    INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un nebulizador compresor. Lea este manual de instrucciones en su totalidad antes de utilizar la unidad para garantizar un uso seguro y efectivo y una vida útil prolongada del producto. DECLARACIÓN DE USO PARA EL CUAL ESTÁ DESTINADO El generador de aerosol está...
  • Página 31: Caracteristicas Del Producto

    CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO Interruptor de Los nebulizadores pediátricos encendido incluyen un kit completo del nebulizador - pipeta, nebulizador, tubo de aire y cinco filtros de aire. Puerto del conector del tubo de aire Cable de alimentación Salidas de aire Construido en Soporte del el mango nebulizador...
  • Página 32: Selección De Máscaras/Pipeta Del Nebulizador

    SELECCIÓN DE MÁSCARAS/PIPETA DEL NEBULIZADOR Esta unidad incluye una pipeta curva. Puede solicitar otros estilos de pipetas disponibles completando el formulario de pedido adjunto, llamando a Atención de clientes, teléfono 866-326- 1313 o al distribuidor de suministros médicos de su área. El uso adecuado de la pipeta es importante para ayudarlo a asegurar la administración eficaz y efectiva del medicamento.
  • Página 33: Uso Del Nebulizador

    USO DEL NEBULIZADOR Antes de usar el nebulizador por primera vez o si no lo ha usado por un período de tiempo prolongado, límpielo bien según se detalla en la sección Limpieza y Desinfección de este manual. El paciente que reciba tratamiento debe estar sentado o levemente reclinado en posición cómoda, pues los tratamientos tardan varios minutos.
  • Página 34 USO DEL NEBULIZADOR Llene y arme el nebulizador. Paso 1: Asegúrese de que el embudo de recogida está en su lugar en la mitad inferior del nebulizador. Paso 2: Vierta el medicamento en el reservorio del nebulizador de acuerdo con la dosis recetada por el médico, Fig 2.
  • Página 35: Si El Vapor Comienza A Salir Más Lentamente Y Queda

    USO DEL NEBULIZADOR Coloque la pipeta en la boca del paciente. Recuerde que las máscaras deben cubrir la boca y la nariz del paciente y que las pipetas deben colocarse en la boca, para luego cerrar los labios. Accione el interruptor de encendido ( I ) para iniciar el tratamiento.
  • Página 36: Limpieza

    LIMPIEZA Se deben limpiar todas las partes del nebulizador (excepto el tubo de aire) de acuerdo a las instrucciones que figuran a continuación. Su profesional de la salud puede especificar un régimen de limpieza diferente y pueden requerirse precauciones higiénicas adicionales para su uso en pacientes de riesgo alto.
  • Página 37: Cambio De Filtro

    PRECAUCIÓN: No trate de limpiar ni volver a usar los filtros. • Use solo filtros Veridian Healthcare; puede solicitar filtros adicionales usando el formulario de pedido que se incluye, llamando al Servicio de atención al cliente al 866- 326-1313 o comunicándose con su distribuidor local.
  • Página 38: Detección Y Solución De Problemas

    DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El nebulizador no produce aerosol, ni siquiera una pequeña cantidad. • Puede haber demasiado o escaso medicamento en la pipeta nebulizadora. Debe haber entre 0,5 ml y 5,0 ml de líquido. • Los conectores del tubo pueden estar bloqueados y requerir de limpieza. •...
  • Página 39: Advertencia Y Precauciones

    ADVERTENCIA Y PRECAUCIONES El tratamiento con nebulizador es para usar únicamente con medicamentos recetados por el médico. Los medicamentos de venta libre, los aceites esenciales y para aromaterapia o el alcohol, no son adecuados para inhalar con nebulizador. Las sustancias altamente viscosas pueden dañar a la unidad e inutilizarla.
  • Página 40: Símbolos Del Dispositivo

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES: SÍMBOLOS DEL DISPOSITIVO Estos símbolos pueden aparecer en su aparato, instrucciones o embalaje y pueden variar según la marca y el modelo. Símbolo Significado Lea este manual—Antes del primer uso se deben leer todos los manuales que se incluyen Advertencia—El símbolo indica una advertencia, prohibición u acción obligatoria que mitiga un riesgo que no es necesariamente obvio para el operador del aparato.
  • Página 41: Compatibilidad Electromagnética

    COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 1 Para todos los EQUIPOS y SISTEMAS MÉDICOS ELÉCTRICOS Guía y declaración del fabricante; emisiones electromagnéticas Este dispositivo es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario de este dispositivo deberá asegurarse de usarlo en ese entorno. Prueba de emisiones Cumplimiento Guía de entorno electromagnético...
  • Página 42 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 3 Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética Este dispositivo es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El cliente o usuario de este dispositivo deberá asegurarse de usarlo en ese entorno. Prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento...
  • Página 43 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 4 Distancias de separación recomendadas entre los equipos de comunicación por RF portátiles y móviles y este dispositivo Este dispositivo es para utilizar en un entorno electromagnético en el cual las perturbaciones de RF emitidas están controladas. El cliente o usuario de este dispositivo puede ayudar a evitar interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos (transmisores) de comunicación por RF portátiles y móviles y este dispositivo que se recomienda a continuación, de acuerdo con la potencia máxima de salida de los equipos de comunicaciones.
  • Página 44 COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Tabla 5 Guía y declaración del fabricante - Inmunidad electromagnética El Dispositivo es para usar en el entorno electromagnético que se indica a continuación. El usuario del Dispositivo debe asegurarse de usarlo en ese entorno. Prueba Banda Servicio Modulación Modulación Distancia...
  • Página 45: Especificaciones Del Producto

    ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Nombre del producto Sistema de nebulizador compresor MicroNeb Número de modelo 11-511 Volumen máximo / mínimo de llenado 2 ~ 8 ml Tamaño de la partícula (MMAD) < 5 μm Nivel del sonido 52 +/-5 dB(A) Presión máxima >25 psi o 172 kpa Índice del flujo del compresor ≥9 L/minuto...
  • Página 46: Caracterización De Los Tamaños De La Partícula

    CARACTERIZACIÓN DE LOS TAMAÑOS DE LA PARTÍCULA Tamaño de la partícula (MMAD) - sometido a pruebas con impactador Cascade Resultado de las características del fármaco Características Fármaco 2.57±0.42 Tamaño de la partícula (MMAD) Sulfato de albuterol (2.5 mg/3 ml) (μm) 2.43±0.29 Bromuro de ipratropio (0.5 mg/2.5 ml) 1.93±0.15...
  • Página 47: Garantía

    GARANTÍA LIMITADA DE 5 AÑOS El warrantor garantiza que su nebulizador a compresor estará libre de defectos de fabricación en condiciones de uso normal durante un período cinco años. Esta garantía cubre sólo el uso normal y no corresponde si es usado en aplicaciones clínicas o comerciales. Esta garantía no cubre baterías ni otras fuentes de energía que se puedan suministrar o usar con el nebulizador.
  • Página 48 PLEASE FILL-IN INFORMATION FOR FUTURE REFERENCE AND ATTACH YOUR RECEIPT BELOW. This information is necessary should you need to contact Customer Care in the future. Complete toda la información para referencia futura y adjunte abajo su comprobante. Esta información es necesaria para el caso que en el futuro usted necesite comunicarse con Atención al Cliente.

Tabla de contenido