Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Anleitung BM-G 800 E
Gebrauchsanweisung
D
Elektronik-Schlagbohrmaschine
Operating Instructions
GB
Electronic Hammer Drill
Mode d'emploi
F
Perceuse électronique à percusion
Gebruiksaanwijzing
NL
Elektronische klopboormachine
Instrucciones para el uso
E
Taladradora percutora electrónica
Instruções
P
Berbequim electrónico de percussão
Bruksanvisning
S
Elektroniskt styrd slagborrmaskin
Käyttöohje
SF
Sähköiskuporakone
Bruksanvisning
N
Elektronikk-boremaskin
√‰Ëϛ˜ ¯Ú‹Û˘
GR
KÚÔ˘ÛÙÈÎfi ‰Ú¿·ÓÔ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎfi
Istruzioni per l'uso
I
Trapano a percussione elettronico
DK
Brugsanvisning
Elektronisk slagboremaskine
Art.-Nr. : 42.596.02
29.10.2001 9:21 Uhr
Seite 1
BM-G
®
800 E
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Einhell Global BM-G 800 E

  • Página 1 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 1 ® Gebrauchsanweisung Elektronik-Schlagbohrmaschine Operating Instructions Electronic Hammer Drill Mode d'emploi Perceuse électronique à percusion Gebruiksaanwijzing Elektronische klopboormachine Instrucciones para el uso Taladradora percutora electrónica Instruções Berbequim electrónico de percussão Bruksanvisning Elektroniskt styrd slagborrmaskin Käyttöohje...
  • Página 2 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Please pull out page 2 anleitung aufmerksam lesen Veuillez ouvrir les page 2 Please read the operating Gelieve bladzijden 2 te ontvouven instructions carefully before Desdoble las página 2...
  • Página 3 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 3...
  • Página 4: Lieferumfang

    Kundenservice anfordern. Gewicht 2,4 kg Achtung G Die BM-G 800 E ist nicht zum Antrieb von Vorsatz- geräten ausgelegt. G Nicht im Bereich von Dämpfen oder brennbaren Flüssigkeiten verwenden. G Nur scharfe Bohrer und geeignete Schrauberbits verwenden.
  • Página 5 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 5 Ein/Ausschalter: Einschalten: Schalter A drücken Dauerbetrieb: Schalter A mit Feststellknopf B sichern. Ausschalten: Schalter A kurz eindrücken. Durch mehr oder wenig starkes Drücken des Schalters A wählen Sie die Drehzahl. Durch Drehen der Rändelschraube im Schalter A können Sie die Drehzahl...
  • Página 6: Technical Data

    Weight 2,4 kg service. Caution G The BM-G 800 E is not designed for the operating of auxiliary devices. G Do not use near steams or inflammable liquids. G Only use sharp bits and suitable screwing bits. G Remove the plug from the socket for all adjusting and cleaning work.
  • Página 7 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 7 On/Off switch: To switch on: Press switch A Continuous operation: Lock switch A with locking button B To switch off: Press switch A briefly The speed is varied by applying more or less pressure on switch A.
  • Página 8: Composition Du Colis

    Attention G Dans le cas où vous constateriez des détériora- tions, la vue éclatée cijointe ainsi que la liste des G La BM-G 800 E n’est pas prévue pour l’entraîne- pièces détachées vous permettra de définir avec ment d’outils adaptables.
  • Página 9 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 9 Interrupteur marche/arrêt: Mise en marche: Appuyer sur l’interrupteur A Marche continue: Bloquer l’interrupteur A avec le bouton de blocage B Arrêt: Appuyer rapidement sur l’interrupteur A Une pression plus ou moins forte exercée sur l’interrupteur A vous permet de...
  • Página 10: Omvang Van De Levering

    Attentie G De BM-G 800 E is niet geschikt voor de aandrijving van voorzetapparatuur. G Niet in de nabijheid van dampen of brandbare vloeistoffen gebruiken.
  • Página 11 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 11 In/Uitschakelaar: Inschakelen: Schakelaar A drukken Continubedrijf: Schakelaar A met de vergrendelknop B vastzetten Uitschakelen: Schakelaar A eventjes indrukken Het toerental kiest U door de schakelaar A meer of min hard te drukken.
  • Página 12: Alcance De Suministro

    ¡Precaución! base del dibujo adjunto de montaje desarmado pictórico y la lista de despiece, y puede solicitarlas G La BM-G 800 E no está dimensionada para el a nuestro servicio post-venta. accionamiento de equipos adicionales. G No utilizar la taladradora en zonas de vapor o líquidos inflamables.
  • Página 13 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 13 Conectar/Desconectar: Conectar: pulsar el interruptor A Servicio en contínuo: Apretar A y bloquear con el botón B Desconectar: Pulsar brevemente el interruptor A Las revoluciones se seleccionan apretando más o menos sobre el interruptor A.
  • Página 14: Dados Técnicos

    Atenção G Em caso de danos, utilize o desenho técnico e a listas das peças fornecidos para poder determinar G O BM-G 800 E não está desenhado para a utiliza- exactamente as peças sobressalentes a ção com aparelhos adicionais. encomendar no nosso serviço técnico.
  • Página 15 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 15 Interruptor: Ligar: aperte o interruptor A Serviço contínuo: bloqueie o interruptor A com o botão de travamento B Desligar: aperte brevemente o interruptor A Regule o número de rotações, apertando um pouco mais ou um pouco menos o interruptor A.
  • Página 16: Tekniska Data

    Beställ denna från vår kundtjänst. Observera G BM-G 800 E är ej konstruerad för drivning av tillsatsenheter. G Borrmaskinen skall ej användas om det finns vattenånga eller brännbara vätskor i närheten.
  • Página 17 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 17 n-/urkoppling: Inkoppling: Tryck på startknappen A. Kontinuerlig drift: Lås fast startknappen A med fastlåsningsknappen B. Urkoppling: Gör en snabb intryckning av startknappen A. Genom mer eller mindre hård tryckning på startknappen A väljer Ni varvtal.
  • Página 18: Toimituksen Sisältö

    Paino 2,4 kg osalistan avulla ja tilata osat huoltopalvelusta. Soujaeristetty Huomio G BM-G 800 E ei ole tarkoitettu lisäyslaitteiden käyttöön. G Älä käytä laitetta höyryjen tai palavien nesteiden läheisyydessä. G Käytä vain teräviä poranteriä ja sopivia ruuva- usosia.
  • Página 19 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 19 Pois-/päällekytkin Kytkentä päälle: Paina kytkintä A. Kestokäyttö: Varmista kytkin A lukitsimella B. Kytkentä pois päältä: Paina nopeasti kytkintä A. Painamalla kytkintä A enemmän tai vähemmän voimakkaasti valitaan kierrosluku. Kiertämällä säätöruuvia kytkimessä A voidaan esivalita kierrosluku.
  • Página 20: Tekniske Data

    å få tilsendt disse fra kundeservice. G BM-G 800 E er ikke konstruert for å drive oppsat- sutstyr. G Må ikke brukes i nærheten av damp eller brenn- bare væsker.
  • Página 21 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 21 På/avbryter: Slå på: trykk inn bryter A Kontinuerlig drift: bryter A sikres med stoppknapp B Slå av: trykk bryter A kort inn Ved å trykke gjentatte ganger hardt på bryter A kan der velges omdreiningstall.
  • Página 22 ¶ÚÔÛÔ¯‹ G AÓ ‰È·ÈÛÙÒÛÂÙ οÔÈ· ‚Ï¿‚Ë, ÌÔÚ›Ù Ì ÙÔ Û¯Â‰È¿ÁÚ·ÌÌ· ηıÒ˜ Î·È ÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ G TÔ BM-G 800 E ‰ÂÓ Â›Ó·È Î·Ù¿ÏÏËÏÔ ÁÈ· ÙË ÂÍ·ÚÙËÌ¿ÙˆÓ Ó· ÚÔÛ‰ÈÔÚ›ÛÂÙ Ì ·ÎÚ›‚ÂÈ· Ù· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÚfiÛıÂÙˆÓ Û˘Û΢ÒÓ. ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈο Î·È Ó· Ù· ·Ú·ÁÁ›ÏÂÙ ÛÙÔ...
  • Página 23 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 23 ¢È·ÎfiÙ˘ ÎÏÂÈÛÙfi˜/·ÓÔȯÙfi˜: ∫Ï›ÛÈÌÔ: ¶·Ù‹ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∞ ™˘Ó¯‹˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·; ∞ÛÊ·Ï›ÛÙ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∞ Ì ÙÔ ÎÔ˘Ì› ‰È·›ÛÙˆÛ˘ µ ∞ÓÔÈÁÌ·: ¶·Ù‹ÛÙ ÁÈ· Ï›ÁÔ ÙÔÓ ‰È·ÎfiÙË ∞ ªÂ ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ· ‹ ÏÈÁfiÙÂÚ· ‰˘Ó·Ùfi ¿ÙËÌ· ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙË ∞ ÂÈϤÁÂÙ ÙÔÓ...
  • Página 24: Contenuto Della Confezione

    Attenzione G Non otturare le fessure per laria. G In caso di danneggiamenti, potete stabilire con G Il BM-G 800 E non è adatto per luso con adatta- precisione le parti di ricambio tramite i disegni e la tori. lista delle parti, e richiederle al nostro Servizio di G Non usare il trapano nei paraggi di vapori o liquidi Assistenza.
  • Página 25 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 25 Avviamento/Spegnimento Per avviare: premere il pulsante A Per funzionamento continuo: arrestare il pulsante A con bottone di bloccaggio B Per spegnere: premere brevemente sul pulsante A Scegliere il numero dei giri agendo pi˘ o meno forte sul pulsante A.
  • Página 26: Leverancens Omfang

    Dobbelisoleret definere reservedelene nøjagtigt og bestille dem hos vores kundeservice. Vigtigt G BM-G 800 E er ikke konstrueret til anvendelse med forsatsværktøj. G Må ikke anvendes i nærheden af dampe eller brændbare væsker. G Benyt udelukkende skarpe bor og egnede skruetrækkerbits.
  • Página 27 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 27 Strømafbryder: Start: Tryk på afbryderen A. Kontinuerlig drift: Sikr afbryderen A med låseknappen B Stop: Tryk kort på afbryderen A. Ved at trykke mere eller mindre kraftigt på afbryderen A, vælger De omdrejningstallet..
  • Página 28 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 28 Ersatzteilzeichnung BM-G 800 E Art.-Nr.: 42.596.00 I.-Nr.: 91019...
  • Página 29 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 29 Ersatzteilliste BM-G 800 E Art.-Nr.: 42.596.00 I.-Nr.: 91019 Pos. Bezeichnung Ersatzteilnr. Antriebswelle 1/2“ 42.592.20.01 Befestigungsschraube 42.592.20.03 Seegerring 35 42.591.02.21 Lagerhülse 42.591.02.20 Dichtungsring 42.591.02.09 Kugellager 60022RS 42.591.02.19 Seegerring 15 42.591.02.10 Feder 42.591.02.62 Getrieberad 42.592.20.10...
  • Página 30 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 30...
  • Página 31 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 31...
  • Página 32 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 32 GARANTIEURKUNDE EINHELL-WARRANTY CERTIFICATE The warranty period begins on the day of Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes purchase and lasts 35 months. und beträgt 35 Monate. The warranty covers poor workmanship or Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte...
  • Página 33 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 33 CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL EINHELL GARANTIBEVIS La garanzia inizia con il giorno dell’acquisto e Garantiperioden er 35 måneder fra købsdato. viene concessa per 35 mesi per errori di Garantien dækker mangelfuld udførelse eller produzione oppure per difetti del materiale e del materiale- og funktionsfejl.
  • Página 34 Anleitung BM-G 800 E 29.10.2001 9:21 Uhr Seite 34 Gesamtprogramm ® Gartenteiche und Zubehör Gartenpumpen und Zubehör Springbrunnenpumpen, Garten & Freizeit Filter und Zubehör Motor-, Elektroketten- sägen und Zubehör Gewächshäuser, Früh- beete und Zubehör Gartengeräte und Zubehör Bioluftbefeuchter Heizgeräte Hochdruckreiniger und Zubehör...

Este manual también es adecuado para:

42.596.0242.596.00

Tabla de contenido