Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

DIY 1000W Wet & Dry Vacuum Cleaner
UK - 319548 / EU - 919021
10Ltr
FR Aspirateur eau et poussière 1 000 W
DE Nass- und Trockensauger, 1000 W
ES Aspirador para polvo y líquidos 1000 W
IT Aspirapolvere secco/umido da 1000 W
NL 1000 W Nat en Droog stofzuiger
PL Odkurzacz do pracy na mokro i sucho, 1000 W
silverlinetools.com
Version date: 02.07.19
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silverline 319548

  • Página 1 DIY 1000W Wet & Dry Vacuum Cleaner UK - 319548 / EU - 919021 10Ltr FR Aspirateur eau et poussière 1 000 W DE Nass- und Trockensauger, 1000 W ES Aspirador para polvo y líquidos 1000 W IT Aspirapolvere secco/umido da 1000 W...
  • Página 3 silverlinetools.com...
  • Página 5 English ....6 Français ....10 Deutsch ....14 Español ....18 Italiano ....22 Nederlands ..26 Polski ....30 silverlinetools.com...
  • Página 6 . If sound levels are uncomfortable, even with ear protection, stop using the tool immediately and check the ear protection is correctly fitted and provides the correct level of Thank you for purchasing this Silverline tool . This manual contains information necessary sound attenuation for the level of sound produced by your tool .
  • Página 7: Intended Use

    8 . Fit accessory to the end of the Hose or Hose Tube if required, either the Brush Tool (14) or the f) Use ONLY genuine Silverline consumables, attachments and spare parts Crevice Tool (15) Note: Fine dust must not be allowed to enter the motor assembly as it could damage the motor .
  • Página 8: Troubleshooting

    Accessories • A range of accessories and consumables, including filters and dust bags, is available from your Switching ON & OFF Silverline stockist . Spare parts can be obtained from toolsparesonline .com 1 . Connect the mains plug of the power cable to a mains socket and switch ON the vacuum by Maintenance pressing in the ON Switch (5) 2 .
  • Página 9 If this product develops a fault after the 30 day period, return it to: deficiencies were due to faulty materials or workmanship within the guarantee period. Silverline Tools Service Centre If any part is no longer available or out of manufacture, Silverline Tools will replace it with a PO Box 2988 functional replacement part .
  • Página 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Nous vous remercions d’avoir choisi cet équipement Silverline . Ces instructions contiennent les Tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220 – 240 V~ 50/60 Hz informations nécessaires pour vous en garantir un fonctionnement efficace et en toute sécurité.
  • Página 11: Descriptif Du Produit

    Veuillez utiliser UNIQUEMENT des consommables, accessoires et pièces de rechange 7 . Servez-vous des tubes pour le tuyau (16) pour en augmenter la longueur . d’origine et authentiques Silverline. 8 . Fixez l’accessoire requis à l’extrémité du tuyau ou de son tube . Vous avez le choix entre une brosse (14) et un suceur (15) .
  • Página 12: Traitement Des Déchets

    (voir « Caractéristiques • Une gamme élargie d’accessoires, comprenant des filtres et des sacs à poussières, est disponible techniques ») . chez votre revendeur Silverline . Vous pouvez également commander des pièces de rechange sur • L’interrupteur de marche est de type à enclenchement, restant appuyé en cas de coupure toolsparesonline .com de courant .
  • Página 13: Conditions Générales

    . par Silverline Tools pour établir si la défaillance du produit est liée à un vice de matériau ou Les dommages et les défaillances accidentels causés par une utilisation ou un entretien de fabrication .
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Gehörschutz Unbehagen irgendeiner Art auftreten, beenden Sie die Arbeit unverzüglich und Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Silverline-Werkzeug entschieden haben . Diese Anleitung überprüfen Sie den Gehörschutz auf korrekten Sitz und Funktion und stellen Sie sicher, dass dieser enthält wichtige Informationen für das sichere und effektive Arbeiten mit diesem Produkt .
  • Página 15: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Gerät nicht auf den Bediener fallen kann. Ende des Saugschlauches oder des Saugrohres . f) Verwenden Sie ausschließlich original Silverline-Zubehör und -Ersatzteile. Hinweis: Die Motoreinheit muss unbedingt vor Eindringen von Feinstaub, der den Motor beschädigen kann, geschützt werden . Verwenden Sie das Gerät beim Aufsaugen von normalem Geräteübersicht...
  • Página 16: Fehlerbehebung

    Zubehör • Nehmen Sie zum Nasssaugen den Staubfangbeutel (11) heraus und vergewissern Sie sich, dass • Eine Reihe an Zubehör und Verschleißteilen, z .B . Filter und Beutel, ist über Ihren Silverline- der Schaumstofffilter (10) eingesetzt ist. Fachhändler erhältlich . Ersatzteile können unter toolsparesonline .com bezogen werden .
  • Página 17: Garantiebedingungen

    Garantiezeitraum fällt . zurückerstattet . Wenn ein Ersatzteil nicht mehr erhältlich ist oder nicht mehr hergestellt wird, kann Silverline Falls dieser Artikel nach Ablauf von 30 Tagen nach dem Kauf einen Mangel aufweist, senden Tools es gegen einen funktionellen Ersatz austauschen .
  • Página 18: Traducción Del Manual Original

    . Si por algún motivo nota algún tipo de molestia auditiva incluso llevando orejeras de protección, detenga inmediatamente la herramienta Gracias por haber elegido esta herramienta Silverline . Estas instrucciones contienen la información y compruebe que las orejeras de protección estén colocadas adecuadamente . Asegúrese de que el necesaria para utilizar este producto de forma segura y eficaz. Lea atentamente este manual para...
  • Página 19: Aspirador Para Polvo Y Líquidos 1000 W

    Tenga precaución cuando esté aspirando escaleras. Asegúrese de que la aspiradora esté Antes de usar siempre debajo de las escaleras para evitar accidentes. f) Utilice solo recambios y accesorios originales Silverline. <exclamation triangle> ADVERTENCIA: Desconecte siempre la herramienta de la toma de corriente antes de cambiar o sustituir cualquier accesorio .
  • Página 20: Funcionamiento

    Inspección general Aspirado de líquidos • Inspeccione el cable de alimentación antes de utilizar esta herramienta y asegúrese de que no esté dañado . Las reparaciones deben realizarse por un servicio técnico Silverline autorizado . • Retire la bolsa para polvo (11) y asegúrese de que el filtro (10) esté colocado antes de aspirar líquidos . Limpieza Soplado ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aspirador esté...
  • Página 21: Garantía

    El uso de piezas y accesorios que no sean recambios originales de Silverline Tools . de evitar que se produzcan daños durante el transporte . Silverline Tools se reserva el derecho a Instalación incorrecta (excepto si fue realizada por Silverline Tools) .
  • Página 22 Grazie per aver acquistato questo utensile Silverline . Queste istruzioni contengono informazioni protezione acustica sia montata correttamente e fornisce il corretto livello di isolamento acustico per utili per il funzionamento sicuro ed affidabile del prodotto. Per essere sicuri di utilizzare al meglio...
  • Página 23: Disimballaggio Dell'utensile

    Aspirapolvere secco/umido da 1000 W 4. Utilizzo e cura di un apparecchio Prima dell’uso a. Non forzare l’apparecchio. Usare sempre l’apparecchio corretto per il lavoro da eseguire. L’apparecchio corretto sarà in grado di svolgere il lavoro in modo più efficiente e sicuro nell’ambito <exclamation triangle>ATTENZIONE: assicurarsi che l’apparecchio sia scollegato dall'alimentazione della gamma di potenza indicata.
  • Página 24: Smaltimento

    . Il tubo potrebbe invece essere parzialmente coperto da una superficie, appunto, per facilitare l’operazione e non creare • Una vasta gamma di accessori e componenti, inclusi filtri e sacchetti per la polvere, è disponibile situazioni di pericolo dal vostro fornitore Silverline . Le parti di ricambio possono essere ordinate su toolsparesonline . Conservazione Manutenzione • Conservare questo utensile con cura in un luogo sicuro, asciutto e lontano dalla portata dei bambini. Se necessario, i tubi flessibili (16) e uno degli accessori spazzola possono essere...
  • Página 25: Termini E Condizioni

    . Il prodotto difettoso sarà sostituito o sarà rimborsato l'importo d'acquisto . La riparazione del prodotto, nel caso in cui Silverline Tools determini che il problema sia dovuto a Nel caso in cui il prodotto risultasse difettoso dopo 30 giorni dalla data d’acquisto, sarà necessario difetti dei materiali o difetti di lavorazione riscontrati durante il periodo della garanzia .
  • Página 26: Beschrijving Symbolen

    Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Silverline gereedschap . Deze instructies bevatten informatie te stoppen . Controleer de pasvorm en ook of het geluidsdempingsniveau is aangepast aan het die u nodig hebt voor een veilige en doeltreffende bediening van dit product .
  • Página 27: Voorzien Gebruik

    (14) of het accessoire om holten te bereiken (15) f) Maak ENKEL gebruik van originele Silverline-verbruiksmaterialen, accessoires, en Opmerking: Fijn stof moet uit het motorblok gehouden worden omdat het de motor zou kunnen reserveonderdelen beschadigen. Normaal huishoudelijk stof, gips en ander fijn stof maken het nodig om een stofzak...
  • Página 28: Afvoer En Verwerking

    • Normale opstelling, zoals bij het stofzuigen, behalve dat de slang van de slangopname (6) • Een heel gamma aan accessoires en verbruiksgoederen, met inbegrip van filters en stofzakken, verwijderd moet worden en aangebracht dient te worden aan de achterzijde van het motorblok is te verkrijgen bij uw Silverline-vertegenwoordiger . Reserveonderdelen zijn te verkrijgen op (afbeelding A) toolsparesonline .com • Het blazen kan efficiënter zijn wanneer de stofzak (11) verwijderd is.
  • Página 29: W Nat En Droog Stofzuiger

    . Ongeschikte en onveilige leveringen kunnen Gebruik van andere onderdelen en accessoires dan de originele onderdelen van Silverline Tools . worden afgewezen .
  • Página 30: Opis Symboli

    Jeśli do zestawu załączone są urządzenia do podłączenia mechanizmów odsysania W wyniku nieprzerwanego procesu rozwojowego produktów, dane techniczne i zbierania pyłu, sprawdź czy są one przyłączone i prawidłowo zamocowane. poszczególnych produktów Silverline mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia. Korzystanie z urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie pyłami. 4) Użytkowanie i pielęgnacja elektronarzędzi.
  • Página 31: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Należy zachować szczególną ostrożność podczas czyszczenia schodów. Należy się upewnić, ssawkę szczelinową (15) że odkurzacz jest umieszczony w bezpiecznym miejscu, na niższym poziomie, aby uniknąć spadku Uwaga: Drobny pył nie może się dostać do wnętrza silnika, gdyż może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia na użytkownika. silnika. Standardowy kurz domowy, tynk oraz inny drobny pył wymagana zamontowania worka f) Należy stosować wyłącznie oryginalne materiały eksploatacyjne marki Silverline a także na pył (11). W celu odkurzania płynów, bądź innych dużych i delikatnych elementów (np. strużyn, części zamienne. trocin) worek na pył nie jest wymagany. Jeśli filtr (10) gromadzi pył na swojej powierzchni, należy Przedstawienie produktu wówczas zamontować worek na pył. NALEŻY ZAWSZE CHRONIĆ SILNIK przed drobnymi pyłami.
  • Página 32: Rozwiązywanie Problemów

    OSTRZEŻENIE: Nie wolno kierować końcówki węża w stronę jakiejkolwiek osoby, bądź zwierzęcia; zanieczyszczenia, bądź cząsteczki mogę zostać wyrzucone z końcówki węża, zwłaszcza przy Utylizacja uruchomieniu. Należy ZAWSZE nosić okulary ochronne, aby chronić oczy: • Funkcja dmuchania, może być stosowana w celu wyczyszczenia powierzchni, bądź Należy zawsze przestrzegać przepisów krajowych dotyczących utylizacji elektronarzędzi, które nie są napompowania urządzeń o niskim ciśnieniu (które zwykle mogą być już funkcjonalne i nie nadają się do naprawy. • Nie wyrzucaj elektronarzędzi lub innych odpadów elektrycznych i elektronicznych (WEEE) wraz z Akcesoria odpadami komunalnymi . • Skontaktuj się z władzami lokalnymi zajmującymi się utylizacją odpadów, aby uzyskać informacje • Ogromny zakres akcesoriów oraz innych surowców, w tym worki wymienne do odkurzacza są na temat prawidłowego sposobu utylizacji elektronarzędzi. dostępne w sprzedaży u dystrybutora Silverline. Zakup części zamiennych jest dostępny na stronie internetowej toolsparesonline .com Rozwiązywanie problemów Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Brak mocy Sprawdź zasilanie Brak reakcji po wciśnięciu przełącznika Uszkodzony włącznika Należy wymienić włącznik w autoryzowanym centrum serwisowym Silverline Wydajność ssąca spada, kiedy worek jest prawie pełny, bądź filtr częściowo zablkowany. Worek na pył (11) jest pełny, bądź filtr (10) jest zabrudzony Należy, zatem wyjąć i wymienić worek na nowy.
  • Página 33 Odkurzacz do pracy na mokro i sucho, 1000 W Gwarancja narzędzi Silverline Niniejszy produkt Silverline posiada 3 letnią gwarancję Rejestracja produktu Aby zakwalifikować się do uzyskania powyższej gwarancji należy zarejestrować niniejszy produkt Rejestracji produktu można dokonać na stronie www.silverlinetools.com, wybierając przycisk na stronie www.silverlinetools.com w ciągu 30 dni od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna „Rejestracja”. Należy wprowadzić: się w dniu zakupu produktu widocznym na paragonie. • Dane osobowe • Szczegóły dotyczące produktu oraz informacje dotyczące zakupu Po wprowadzeniu tych informacji zostanie utworzony certyfikat gwarancji niniejszego produktu, jako dokument w formacie PDF, który należy wydrukować i zachować wraz z dowodem zakupu. Zasady i warunki Okres gwarancji zaczyna obowiązywać od daty zakupu detalicznego znajdującej się na Naprawa lub wymiana produktu w ramach gwarancji zapewnia korzyści, które są dodatkiem i nie paragonie .
  • Página 34 GB 3 Year Guarantee. Register online within ES 3 años de garantía. Registre su producto online durante los primeros 30 días . Se aplican términos y condiciones . 30 days . Terms and Conditions apply . IT 3 anni di garanzia. Registra il tuo prodotto on-line FR Garantie de 3 ans.

Este manual también es adecuado para:

919021

Tabla de contenido