Página 2
Table of Contents Part Identi cation Part Identi cation 1.TOP(1) 8.LEFT UPRIGHT(1) 15.DOOR(2) 2.SHELF(1) 9.RIGHT UPRIGHT(1) 16.LEFT LEG(1) Hardware Identi cation 3.LEFT SMALL BACK(1) 10. LEFT/RIGHT ADJUST SHELF(2) 17.RIGHT LEG(1) Assembly steps 4-18 4.RIGHT SMALL BACK(1) 11.MID ADJUST SHLEF(1) manual de instrucciones 19-23 5.SMALL UPRIGHT(1) 12.BOTTOM(1)
Página 3
Hardware ldenti cation STEP 1 • Assemble your unit on a carpeted oor or on the empty carton to avoid scratching your unit or the oor. • Turn eighteen CAM SCREWS (B) into the shelf, bottom, left end and right end HIDDEN CAM - 18+1 CAM SCREW - 18+1 WOOD DOWEL - 22+1...
Página 4
STEP 2 STEP 3 • Fasten the HINGE BRACKETS (P) to the end (6 and 7) exactly as shown. Use • Fasten the leg (16 and 17) to the ends (6 and 7). Use twelve 1" MACHINE SCREW (D). sixteen 5/8''FLAT HEAD SCREW (F). When assembling the components, be sure to check whether the hole is consistent When assembling the components, be sure to check whether the hole is with the corresponding position on the manual.
Página 8
STEP 10 STEP 11 • Insert three WOOD DOWENL (C) into the holes in the SMALL BACK (3 and 4) and small • Insert four HIDDEN CAM(A) into the SMALL BACK (3 and 4). Tighten HIDDEN CAMS. upright (5). • Fasten the BACK (13) to your unit using the NAILS (J). •...
Página 9
STEP 12 STEP 13 • Push the RUBBER SLEEVES over the METAL PINS (K). • Fasten the HINGES (O) to the DOORS (15) exactly as shown. Use eight SILVER 5/8" FLAT Insert the METAL PINS into the hole locations of your choice in the ENDS (6 and 7) and HEAD SCREWS (F).
Página 10
STEP 14 STEP 15 • Follow the large diagram below fastening both HINGES to the HINGE BRACKETS Peel APPLIQUES from the APPLIQUE CARDS (8) and stick them onto each visible keeping the DOOR HIDDEN CAM. vertical at all times. This completes assembly. Clean with your favorite furniture polish or a damp cloth. Wipe dry.
Página 11
Identi cación de partes .PIN DE METAL Y GOMA - 12 . TOPE DE PUERTA - 2 1.TAPA (1) 10. ESTANTE DE AJUSTE . TIRADOR - 2 2. ESTANTE (1) IZQUIERDO/DERECHO (2) . TARJETA DE EMBELLECEDORES (TAPA TORNILLOS) - 2 3.
Página 12
PASO 5 PASO 10 Fije el VERTICAL (8 y 9) al INFERIOR (12) Use cuatro ESPIGA DE MADERA (C) • Inserte tres ESPIGAS DE MADERA (C) en los ori cios de la TRASERA PEQUEÑA y cuatro TORNILLO DE CABEZA PLANA 1-1/2'' (E). (3 y 4) y SUPERIOR PEQUEÑA (5).
Página 13
PASO 14 Einzelteile • Siga el diagrama de abajo para la jación de ambas BISAGRAS a los SOPORTES 1. Tischplatte (1) 10. Einlegeböden außen (2) DE BISAGRAS manteniendo la PUERTA vertical en todo momento. 2. großer Zwischenboden (1) 11. Einlegeboden mittig (1) 3.
Página 14
SCHRITT 1 SCHRITT 7 Stellen Sie den Tisch auf einen Teppichboden oder auf dem leeren Karton auf, um • Drehen Sie die Schrankfüße (14) in die dafür vorgesehenen Löcher am Boden Zerkratzen zu vermeiden. Drehen Sie die 18 Korpusverbinder-Bolzen (B) in die der Schrankunterseite (12).
Página 15
SCHRITT 11 SCHRITT 15 • Setzen Sie 4 Exzentergehäuse der Korpusverbinder (A) in die Löcher der oberen Entfernen Sie die Pads aus der Halterung (N) und kleben diese sichtbar auf die Rückseitenteile (3 und 4) ein. Der Pfeil muss dabei nach außen zeigen. Ziehen Sie Exzentergehäuse der Korpusverbinder.
Página 16
Identi cazione delle Parti PASSO 1 Assemblare l'unità su un pavimento in moquette o sul cartone vuoto per 1.PARTE SUPERIORE(1) 10. MENSOLA DI REGOLAZIONE evitare di gra are il pavimento. 2.MENSOLA(1) SINISTRA / DESTRA(2) Metti diciotto VITI (B) nello sca ale, in basso, a sinistra e a destra (2, 12, 6 e 7). 3.PARTE POSTERIORE 11.MENSOLA DI REGOLAZIONE PICCOLA SINISTRA (1)
Página 17
PASSO 7 PASSO 12 • Ruotare IL PIEDE (14) nel foro in FONDO (12). • Spingere il MANICOTTO DI GOMMA sopra i PERNI DI METALLO (K). Inserire i PERNI METALLICI nei fori di vostra scelta nelle estremità (6 e 7) e in PASSO 8 posizione verticale (8 e 9).
Página 18
Identi cation du matériel ÉTAPE 1 1.HAUT (1) 10. PLANCHE AJUSTEMENT GAUCHE / DROITE (2) Assemblez votre appareil sur un tapis ou sur le carton vide pour éviter de le rayer 2.SHELF (1) 11.MID ADJUST SHLEF (1) ou le sol. 3.
Página 19
ÉTAPE 7 ÉTAPE 12 • Insérez le PIED (14) dans le trou situé dans le FOND (12). • Poussez les MANCHONS EN CAOUTCHOUC sur les TIGES MÉTALLIQUES (K). Insérez les TIGES MÉTALLIQUES dans les trous de votre choix dans les extrémités (6 ÉTAPE 8 et 7) et verticalement (8 et 9).
Página 20
Warning Aviso Please use your furniture correctly and safely. Improper use can cause safety hazards, Por favor, use sus muebles correctamente y con seguridad. El uso incorrecto puede or damage to your furniture or household items.Carefully read the following chart. causar riesgos de seguridad o daños a sus muebles o artículos del hogar.
Página 21
Mover muebles que no están diseñados para ser movidos o equipados con ruedas Warnung puede provocar lesiones o daños a los muebles o bienes personales. Bitte benutzen Sie Ihre Möbel richtig und sicher. Unsachgemäße Verwendung kann zu SIEMPRE descargue los estantes y los cajones, comenzando con las super cies superiores, antes de moverlos.
Página 22
Spostare mobili che non sono progettati per essere spostati o equipaggiati con ruote Attenzione orientabili possono provocare lesioni o danni agli arredi o alla proprietà personale. Si prega di utilizzare il vostro arredamento in modo corretto e sicuro. L'uso improprio SEMPRE scaricare ripiani e cassetti, iniziando dalle super ci superiori, prima di può...
Página 23
TOUJOURS décharger les étagères et les tiroirs, en commençant par les surfaces Aavertissemen supérieures, avant de les déplacer. Veuillez utiliser vos meubles correctement et en toute sécurité. Une utilisation NE JAMAIS pousser ou tirer des meubles sur un tapis. Demandez à un ami de soulever incorrecte peut entraîner des risques pour la sécurité...
Página 24
1-YEAR LIMITED WARRANTY allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. 1. Sekey Group Co. (Sekey) provides limited warranty coverage to the original purchaser of this product for a period of one year from the date of 4.
1-GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO DE CUALQUIER TIPO y todos los daños de este tipo están EXCLUIDOS DE ESTA GARANTÍA, como la pérdida de uso, desmontaje, transporte, mano de obra o 1. Sekey Group Co. (Sekey) proporciona una cobertura de garantía limitada al daños a la propiedad en o cerca del producto.
Página 26
1-Jahr Garantieanspruch Jegliche Art von Neben- oder Folgeschäden sind von der Garantie ausgeschlos- sen, dazu zählen u.a. 1. Die Sekey Group Co. (Sekey) gewährt dem Käufer für das Produkt eine einges Nutzungsverlust, Demontage, Transport, Arbeit- oder Sachschäden auf oder in der chränkte Garantie für Material- oder Verarbeitungsfehler von Sekey-Möbelkompo Nähe des Produktes.
Página 27
UN ANNO DI GARANZIA LIMITATA come perdita di utilizzo, smontaggio, trasporto, manodopera o danni alla proprietà su o vicino il prodotto. 1. Sekey Group Co. (Sekey) o re una copertura di garanzia limitata all' acquirente originale di questo prodotto per un periodo di un anno dalla data di 4.
Página 28
GARANTIE LIMITÉE DE 1 AN GARANTIE, tels perte d’utilisation, démontage, transport, main-d’œuvre ou dommages aux biens sur ou à proximité le produit. Certains États n’autorisent pas 1. Sekey Group Co. (Sekey) fournit une garantie limitée aux acheteur initial de ce l’exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects.