Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

3880
Easy Start
Body&Face
for
Type 5318
www.braun.com/register
S o ft P er fe ct io n
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Silk-épil SoftPerfection 3880

  • Página 1 3880 S o ft P er fe ct io n Easy Start Body&Face Type 5318 www.braun.com/register...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Norsk 44, 76, 80 (02) 6 67 86 23 Svenska 48, 76, 80 Heeft u vragen over dit produkt? Bel Braun Consumenten-infolijn: Suomi 52, 76, 80 0 800-4 45 53 88 Ελληνικ 56, 77, 80 Vous avez des questions sur ce produit ? êÛÒÒÍËÈ...
  • Página 3 e z e F r e 30 sec...
  • Página 4 90° 90° 90°...
  • Página 5: Deutsch

    Zeit nicht epiliert nalität und Design zu erfüllen. Wir wün- haben, kann es eine kurze Zeit dauern, bis schen Ihnen mit Ihrem neuen Braun sich Ihre Haut an die Epilation gewöhnt Silk·épil SoftPerfection viel Freude. hat. Der bei den ersten Anwendungen stärker empfundene Zupfschmerz wird bei...
  • Página 6 der aktiven Pinzetten wird reduziert und Es kann vorkommen, dass sich die Haut Gesichtshaare lassen sich gründlich und durch das Eindringen von Bakterien ent- sanft epilieren. zündet (z.B. wenn das Gerät über die Haut gleitet). Eine gründliche Reinigung des Epilierkopfes vor jeder Anwendung redu- Achtung ziert weitestgehend dieses Infektions- •...
  • Página 7: Bevor Sie Beginnen

    die obere Hautschicht entfernt und feine • Achten Sie darauf, dass die Haut wäh- Haare können an die Oberfläche ge- rend der Epilation immer trocken ist. langen. Wichtig: Den Kühlhandschuh maximal 2 Minuten auf einer Körperpartie aufgelegt Gerätebeschreibung (s. Seite 4) lassen.
  • Página 8 2 Die Haut mit der freien Hand straffen, den Konturen dieser Körperzonen per- so dass sich die Haare aufstellen. fekt an und garantiert so eine gründliche Um eine optimale Epilation zu gewähr- und zugleich sanfte Epilation. leisten, halten Sie das Gerät senkrecht Wenn die Haut noch nicht an die Epila- (90°) zur Haut.
  • Página 9 Warnung: Die Gesichtsreinigungs- tücher sind nur für einmalige, äußere Anwendungen gedacht. Nicht in der Nähe der Augen verwenden. Von Kindern fern halten. Bei Hautreizungen nicht mehr benutzen. Entflammbar. Von offenem Feuer fern halten. Inhaltsstoffe: Isopropylalkohol, Wasser. Reinigung der Epilierköpfe 6 Nach jedem Gebrauch Netzstecker ziehen und den benutzten Epilierkopf reinigen: Zunächst das 4fach Relax-System...
  • Página 10: English

    We hope you thoroughly enjoy using your Braun Silk·épil The Braun Silk·épil SoftPerfection Easy SoftPerfection. Start has been specially designed to make...
  • Página 11 prevent any danger of injury as well as – eczema, wounds, inflamed skin to prevent blockage or damage to the reactions such as folliculitis (purulent appliance. hair follicles) and varicose veins • Before use, check whether your voltage – around moles corresponds to the voltage printed on –...
  • Página 12: Before Starting

    Facial cleansing wipes • To remove the epilation head, press the Cooling application release buttons on the left and right (Gel pack (a), cooling glove (b)) and pull it off. • Click the desired head into place: – Choose the starter epilation head Before starting if you are epilating for the first time or Preparing your skin...
  • Página 13 of the 4-way moving pain softener, it cleaning the skin with alcohol to pro- allows maximum skin contact and mote good hygiene. ensures optimum usage so that more Please use the included cleansing hairs are removed in one stroke. wipes to wipe over the area you want to epilate.
  • Página 14: Français

    Silk·épil SoftPerfection Easy Start • La tête épilation starter a été Body&Face de Braun a été conçu pour spécifiquement développée pour les retirer les poils indésirables d’une manière toutes premières épilations, lorsque la aussi efficace, douce et facile que pos- peau n’est pas encore habituée à...
  • Página 15 Le set spécial visage permet un retrait tacter votre médecin. En général, les confortable des poils indésirables du réactions de la peau et les sensations visage. L’accessoire spécial visage de douleur s’atténuent considérablement lorsqu’il est placé sur la tête d’épilation au fur et à...
  • Página 16: Avant De Commencer

    Pour éviter ces poils incarnés, nous vous • Posez le côté transparent (frais) du gant conseillons d’utiliser régulièrement un sur votre jambe. gant de crin ou de procéder à des exfolia- • Appliquez 1/2 minute, plus longtemps tions. En effet, grâce à l’action exfoliante, si besoin.
  • Página 17 Branchez le cordon dans la fiche 3 Epilation des jambes d’alimentation et branchez le trans- (Tête d’épilation avec accessoire formateur dans une prise. anti-douleur 4 directions ou acces- soire EfficiencyPro Epilez vos jambes en commençant par le bas de la jambe et en remontant le long de celle-ci.
  • Página 18 sur le menton et le contour de la Une fois le produit en fin de vie, mâchoire. veuillez le déposer dans un point Avant l’épilation, nous vous recom- de recyclage approprié. mandons de nettoyer votre peau avec une lotion alcoolisée de façon à vous assurer une bonne hygiène.
  • Página 19: Español

    • El cabezal de depilación starter Braun Silk·épil Soft Perfection Easy Start sido diseñado para reducir las molestias Body&Face ha sido diseñada para que la de las primeras veces que se depila de depilación sea tan eficaz, suave y fácil...
  • Página 20 Precaución depiladora sobre la piel). Una limpieza a • No permita que el aparato se moje. fondo del cabezal de depilación antes de • Mantenga el aparato fuera del alcance cada uso minimizará el riesgo de infec- de los niños. ción.
  • Página 21: Antes De Comenzar

    Descripción • Repita la operación de enfriar y depilar (ver página 4) hasta que finalice. Sistema reductor del dolor de masaje • Mientras se está depilando, por favor en 4 direcciones asegúrese de que su piel está seca. Clip EfficiencyPro Cabezal de depilación estándar Importante: No aplique el guante frío Cabezal de depilación starter (con un...
  • Página 22 2 Frótese la piel para levantar el vello 4 Depilación de las axilas y la línea del corto. Para obtener un resultado bikini óptimo, coloque la depiladora sobre (cabezal de depilación de raíz específi- la superficie de la piel en ángulo recto co para axilas y línea del bikini (90°).
  • Página 23 Cuando se depile alguna zona facial, estírese la piel con una mano, manten- ga la depiladora con la otra mano for- mando un ángulo de 90º con la cara y guíela despacio en dirección al botón. Advertencia: Las toallitas limpiadoras faciales son sólo para uso externo.
  • Página 24: Português

    Seguidamente, e para que se familiarize com o aparelho, fornecemos-lhe alguma A Braun Silk·épil EverSoft EasyStart foi informação útil acerca da depilação. especialmente desenvolvida para um fácil Por favor, antes de utilizar o aparelho leia início na depilação de raíz assim como...
  • Página 25 O Acessório Facial , posicionado sobre mos que consulte o seu médico. a cabeça adicional de depilação de raíz Geralmente, as reacções da pele e a sen- para zonas sensíveis reduz o número sação de ardor tendem a diminuir com a de pinças activas de modo a remover utilização contínua da Silk·épil.
  • Página 26 pele. Por forma a prevenir que os pêlos pode guardar o Gel calmante no con- encravem, recomendamos a utilização gelador) regular de esponjas de massagem (ex. • Insira um Gel calmante por baixo da após o duche), ou exfoliantes. Através parte transparente da Luva tranquili- de um suave processo de exfoliação as zante.
  • Página 27: Como Se Depilar

    stituir a cabeça de corpo branco tradicional, em vez do Acessório Suavi- pela cabeça de depilação de raíz zante de Dor com movimento em 4 di- tradicional que permite uma mais recções, o que permitirá um máximo eficaz e rápida depilação graças ao contacto com a pele e assegurará...
  • Página 28 Como a pele ficará mais sensível após Sujeito a alterações sem aviso prévio. a depilação, aconselhamos a não utilizar substâncias que irritem a pele, como por ex.: desodorizantes com Este aparelho cumpre as normas alcool. de Compatibilidade Electro- magnética (CEM) estabelecidas pela Directiva do Conselho 89/336 da 5 Depilação Facial CE e o Regulamento de Baixa Tensão...
  • Página 29: Italiano

    Di seguito troverete alcune informazioni Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start è utili che vi consentiranno di utilizzare stato specificamente progettato per l’apparecchio in modo appropriato. Prima rendervi più...
  • Página 30 Attenzione di batteri nella pelle (ad es. quando si fa • Mantenere l’apparecchio asciutto. scorrere l’apparecchio sulla pelle). • Per ragioni di sicurezza l’apparecchio La pulizia accurata della testina epilatrice deve essere tenuto fuori dalla portata prima di ogni utilizzo riduce notevolmente dei bambini.
  • Página 31: Prima Di Iniziare

    Descrizione data, come descritto nella sezione (vedi pag. 4) «Come epilarsi». Massaggiatore attivo a 4 movimenti • Ripetete l’operazione di raffreddamento Accessorio EfficiencyPro e di epilazione fino a completamento. Testina epilatrice standard • Assicuratevi che la pelle sia asciutta Testina epilatrice starter (con ridotto durante l’epilazione.
  • Página 32 2 Strofinate la pelle per sollevare anche i disegnata per seguire perfettamente il peli più corti. Per un utilizzo ottimale profilo delle aree delicate del corpo e mantenete l’apparecchio ad angolo per assicurare un’epilazione particolar- retto (90°) rispetto alla pelle. Guidatelo mente delicata.
  • Página 33 Infiammabile, tenere lontano da fiamme e scintille. Ingredienti: Isopropyl alco- hol, aqua. Come pulire le testine epilatrici 6 Dopo ogni utilizzo, spegnete l’apparec- chio e pulite la testina epilatrice utiliz- zata: In caso di utilizzo degli accessori , rimuoverli e pulirli con una spazzolina 7 Per pulire l’elemento pinzette, utilizzate la spazzolina in dotazione insieme a...
  • Página 34: Nederlands

    Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiksaanwijzing voordat u het appa- Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start is raat gebruikt. speciaal ontworpen om het epileren de eerste keren makkelijker te maken en uw Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start...
  • Página 35 pincetten kunt u uw gezichtshaartjes de huid binnendringen (bijv. door het efficiënt en zacht verwijderen. bewegen van het apparaat over de huid). Grondige reiniging van het epileerhoofd voor elk gebruik beperkt het risico van Waarschuwing infectie tot een minimum. • Houd het apparaat droog. •...
  • Página 36: Voordat U Begint

    A Beschrijving totdat de totale oppervlakte is (zie pagina 4) behandeld. 4-voudig bewegende huidverzachter • Zorg ervoor dat uw huid tijdens het EfficiencyPro clip epileren droog is. Standaard epileerhoofd Starters epileerhoofd (met verminderd Belangrijk: de verkoelingshandschoen niet aantal pincetten) langer dan 2 minuten op hetzelfde stuk Ontgrendelingsknoppen huid gebruiken.
  • Página 37 Epileren 4 Oksel en bikinilijn epileren (oksel epileerhoofd zonder opzetstuk) 1 Zet het apparaat aan door de schake- Voor deze specifieke functie is het laar op positie «2» te zetten smalle oksel epileerhoofd ontwikkeld. («2» is normale snelheid, Dankzij het specifieke design aan- «1»...
  • Página 38 Waarschuwing: de gezichtsreinigings- doekjes zijn alleen voor extern gebruik. Gebruik de doekjes niet in of nabij de ogen. Buiten bereik van kinderen houden. Indien uw huid geïrriteerd raakt, dient u te stoppen met het gebruik. Ontvlambaar, niet in de buurt van vuur houden.
  • Página 39: Dansk

    Vi håber, du vil få stor glæde af Braun Silk·épil SoftPerfection Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start Easy Start. er specielt designet til at gøre din start inden for epilering så...
  • Página 40 undgå skader både på brugeren og på (små «bumser» i hårsækkene) samt apparatet. åreknuder • Kontroller først om netspændingen i – omkring modermærker lysnettet stemmer overens med spæn- – ved nedsat immunitet i huden, f.eks. dingsangivelsen på transformeren. ved sukkersyge, under graviditet, ved Anvend altid denne vedlagte 12 V Raynauds syge transformer.
  • Página 41: Før Du Begynder

    Ansigtsservietter • Tryk på udløserknapperne på venstre Køletilbehør (Gelépakke (a), Køle- og højre side for at fjerne epilator- handske (b)) hovedet. • Klik det ønskede hoved på plads: – Vælg det hvide begynder epilator- Før du begynder hoved , hvis det er første gang du Klargøring af huden epilerer, eller hvis du har meget sart Huden skal være helt tør og fri for fedt og...
  • Página 42 og sikrer optimal brug, så der fjernes Når du epilerer ansigtet, skal du stræk- flere hår per tag. ke huden med den ene hånd, holde epilatoren i en vinkel på 90° med den 3 Epilering af benene anden hånd og føre den langsomt i Epiler benene nedefra og opefter.
  • Página 43: Norsk

    Vi håper du vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start. er spesielt designet for å gjøre starten på epileringen enkel, ettersom den skånsomt Vi ønsker videre å...
  • Página 44 • Når apparatet er slått på, må det ikke Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, komme i kontakt med hår på hodet, vennligst ta kontakt med lege. I følgende øyevipper, sløyfer, e. l., dette for å tilfeller bør dette apparatet kun benyttes unngå...
  • Página 45 12 V transformator med støpsel Før bruk av produktet Ansiktstilbehør • Før du begynner rengjøres epilatorhodet Epileringshode for armhule du ønsker å bruke ( ) grundig. Renseserviett for ansikt • For å ta av epilatorhode, trykk inn Avkjølingssett (Gelepakke (a), utløserknappene på...
  • Página 46 utkikk etter en raskere og mer effektiv SoftPerfection blir perfekt til fjerning av måte å fjerne hår på, kan du benytte hår langs overleppen, kinnet og kjeven. EfficiencyPro-klemmen . Når den er Vi anbefaler av hygieniske årsaker at du plassert på epilatorhodet i stedet for på renser huden med alkohol før epilering.
  • Página 47: Svenska

    Svenska Våra produkter är framtagna för att upp- Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start fylla högsta krav när det gäller kvalitet, är framtagen speciellt för att göra första- funktion och design. Vi hoppas att du gångs epilering så skonsam och mild verkligen kommer att trivas med din nya som möjligt och hjälper din hud under...
  • Página 48 att undvika personskada och förhindra – eksem, sår, hudinflammation, t.ex. stopp eller att skada uppstår på appa- hårsäcksinflammation och åderbråck raten. – runt födelsemärken • Innan apparaten används måste du – nedsatt hudförsvar, t.ex. diabetes, kontrollera att spänningen i ditt uttag graviditet, Raynauds sjukdom stämmer överens med den som anges –...
  • Página 49: Innan Du Börjar

    Rengöringsservetter för ansiktet • Klicka på det önskade pincetthuvudet: Kylpaketet (Gelpack (a), Kylhandske (b)) – Välj pincetthuvudet med den vita trumman , «starter», om det är första gången eller om du har känslig Innan du börjar Förbered huden – När din hud har vant sig vid epilering Din hud måste vara torr och fri från fett och kan du byta till det lila färgade stan- hudcreme.
  • Página 50 3 Epilera benen När du epilerar i ansiktet, ska du Epilera benen nerifrån och upp. När du sträcka ut huden med en hand och epilerar i och kring knävecken skall hålla epilatorn i 90° vinkel med den benen vara sträckta. andra handen.
  • Página 51: Suomi

    Suomi Tuotteemme on suunniteltu täyttämään Braun Silk·épil SoftPerfection Easy Start korkeimmat laatu-, toimivuus- ja muo- on erityisesti suunniteltu tekemään tuiluvaatimukset. Toivomme, että olet epiloinnin aloittaminen helpoksi ja tyytyväinen Braun Silk·épil SoftPerfection miellyttäväksi. laitteeseen. • Starter epilointi-ajopää on suunniteltu erityisesti ensimmäisiä epilaattorin Tutustuaksesi lähemmin tähän laitteeseen...
  • Página 52 laitteen tukkeutumisen tai rikkoutu- – Jos sinulla on luomia tai syntymä- misen. merkkejä. • Varmista ennen käyttöä, että verk- – Jos ihon immuniteetti on alentunut, kojännite vastaa muuntajaan merkittyä esim. diabetes mellitus, raskaus, jännitettä. Käytä aina mukana olevaa raynardin tauti. 12 V:n muuntajaa.
  • Página 53: Ennen Käyttöä

    Viilennyshansikas (Geelipakkaus (a), • Irroittaaksesi ajopään paina vapautus- Hansikas (b)) painikkeita vasemmalta ja oikelta ja vedä ajopää pois. • Napsauta valitsemasi ajopää paikoil- Ennen käyttöä leen: Ihosi tulee olla kuiva ja puhdas – Valitse Starter- epilointi-ajopää Ihon viilennys: Epiloidessasi ensimmäisiä ( , valkoinen pinsettiosa), jos epiloit kertoja tai jos sinulla on herkkä...
  • Página 54 Jos olet tottunut epilointiin ja haluat poskista ja leuasta. poistaa karvat vielä nopeammin ja Ennen epilointia on suositeltavaa tehokkaammin, käytä EfficiencyPro- puhdistaa iho alkoholilla hygienian lisäosaa . Kun se asetetaan lisäämiseksi. epilointipäähän nelisuuntaisen Pyyhi epiloitava alue mukana toimitet- lievitysyksikön tilalle, se mahdollistaa tavilla puhdistuspyyhkeillä...
  • Página 55 ۯ‰ȷÛı›, ¤ÙÛÈ ÒÛÙÂ Ë ·õ·›ÚÂÛË Ù˘ Ì ·˘Ù‹ ÙË Ì¤ıÔ‰Ô. ·ÓÂÈı‡ÌËÙ˘ ÙÚȯÔõ˘›·˜ Ó· Á›ÓÂÙ·È fiÛÔÓ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÈÔ ·ÔÙÂÏÂÛÌ·ÙÈο, ∏ Û˘Û΢‹ EverSoft Easy Start Ù˘ Braun ··Ï¿ Î·È Â‡ÎÔÏ·. ∞˘Ùfi ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ¤¯ÂÈ ÂȉÈο ۯ‰ȷÛı› ÁÈ· Ó· οÓÂÈ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ·õ·ÈÚ› ·ԉ‰ÂÈÁ̤ӷ...
  • Página 56 ∏ ÎÂõ·Ï‹ ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ‰ÈÂÍ·¯ı› ·fi ‰ÂÚÌ·ÙÔÏfi- Ì·Û¯¿Ï˘ Â›Ó·È ·Ôχو˜ ηٿÏÏËÏË ÁÔ˘˜ ·¤‰ÂÈÍ·Ó fiÙÈ ÌÔÚ› Â›Û˘ Ó· ÁÈ· ÙȘ ηÌ‡Ï˜ ¢·›ÛıËÙˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ÁÈ· ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË Ù˘ ÙÔ˘ ÛÒÌ·ÙÔ˜, fiˆ˜ ÔÈ Ì·Û¯¿Ï˜ Î·È Ì·Û¯¿Ï˘ Î·È Ù˘ ÂÚÈÔ¯‹˜ ÌÈΛÓÈ. Ë...
  • Página 57 – Á‡Úˆ ·fi ÎÚ·ÙÔÂÏȤ˜ (Ì ÌÂȈ̤ÓÔ ·ÚÈıÌfi ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂ- – ÌÂȈ̤ÓË ·ÓÔÛ›· ÙÔ˘ ‰¤ÚÌ·ÙÔ˜, .¯. ÓˆÓ ‰›ÛΈÓ) ۷ί·Ú҉˘ ‰È·ß‹Ù˘, ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ∫Ô˘ÌÈ¿ ·ÂÏ¢ı¤ÚˆÛ˘ Ù˘ ÂÁ΢ÌÔÛ‡Ó˘, ·Ûı¤ÓÂÈ· ÙÔ˘ ÎÂõ·Ï‹˜ Raynaud‘s ¢È·ÎfiÙ˘ – ·ÈÌÔõÈÏ›· ‹ ·ÓÔÛÔÔÈËÙÈ΋ ·ÓÂ¿ÚÎÂÈ·. ÀÔ‰Ô¯‹ Û‡Ó‰ÂÛ˘ ηψ‰›Ô˘ µ‡ÛÌ· ηψ‰›Ô˘ ªÂÙ·Û¯ËÌ·ÙÈÛÙ‹˜ 12 V, Ì õȘ ªÂÚÈΤ˜...
  • Página 58 ÁÚ¿õÂÙ·È ÛÙËÓ ·Ú¿ÁÚ·õÔ «¶Ò˜ Ó· ÙÈ΋ Î·È ÁÚ‹ÁÔÚË ·ÔÙÚ›¯ˆÛË, οÓÂÙ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË». ÂÍ·ÈÙ›·˜ ÙÔ˘ ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚÔ˘ ·ÚÈıÌÔ‡ • ∂·Ó·Ï¿ßÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· (¿ÁˆÌ· – ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂÓˆÓ ‰›ÛÎˆÓ Ô˘ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË) ̤¯ÚÈ Ó· ÙÂÏÂÈÒÛÂÙ ÙËÓ ‰È·ı¤ÙÂÈ. ·ÔÙÚ›¯ˆÛË. • ™ÈÁÔ˘Ú¢Ù›Ù fiÙÈ ÙÔ ÂȉÈÎfi ÂÍ¿ÚÙËÌ· • ∫·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘ ÌÂ...
  • Página 59 Â¿Óˆ ÛÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ ·ÔÙÚ›¯ˆÛ˘, ¢ı‡ÓÛÂȘ. ∂Âȉ‹ ÙÔ ‰¤ÚÌ· ·Ì¤Ûˆ˜ ·ÓÙ› ÙÔ˘ ÂÍ·ÚÙ‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÙËÓ Î›ÓËÛË ÌÂÙ¿ ÙËÓ ·ÔÙÚ›¯ˆÛË ÌÔÚ› Ó· Â›Ó·È 4-ηÙ¢ı‡ÓÛˆÓ, ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ Ì¤ÁÈÛ- ÈÔ Â˘·›ÛıËÙÔ, ·Ôõ‡ÁÂÙ ÙË ¯Ú‹ÛË ÙË Â·õ‹ Ì ÙÔ ‰¤ÚÌ· Î·È ÂÍ·Ûõ·Ï›˙ÂÈ ÂÚÂıÈÛÙÈÎÒÓ Ô˘ÛÈÒÓ, fiˆ˜ ·ÔÛÌË- ÙËÓ...
  • Página 60 ÙËÓ ÎÂõ·Ï‹ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ıËÎÂ: ∂¿Ó ¤¯ÂÙ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÈ ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù· ‹ ÙÔ , ÚÒÙ· ßÁ¿ÏÙ ÙÔ Î·È ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ηı·Ú›ÛÙ ÙÔ Ì ÙÔ ßÔ˘ÚÙÛ¿ÎÈ. 7 °È· Ó· ηı·Ú›ÛÂÙ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ÙˆÓ ÂÚÈÛÙÚÂõfiÌÂÓˆÓ ‰›ÛΈÓ, ¯ÚËÛÈÌÔ- ÔÈ›ÛÙ ÙË ßÔ‡ÚÙÛ· ηı·ÚÈÛÌÔ‡ ßÔ˘ÙËÁ̤ÓË Û ÔÈÓfiÓÂ˘Ì·. °˘Ú›ÛÙ ÙË...
  • Página 61: Êûòòíëè

    êÛÒÒÍËÈ Silk·épil Silk·épil Silk·épil ® SoftLift...
  • Página 62 Silk·épil LJÊÌÓ: é·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÔÓ ˝ÔËÎflˆËË Silk·épil èÓÎÂÁÌ˚ ÒÓ‚ÂÚ˚...
  • Página 63 èÂ‰ ̇˜‡ÎÓÏ ˝ÔËÎflˆËË èÓ‰„ÓÚӂ͇ ‚‡¯ÂÈ ÍÓÊË • • • éÔËÒ‡ÌË (ÒÏ. ÒÚ‡ÌËˆÛ 4) • • • •...
  • Página 64 ® èÓ‰„ÓÚӂ͇ ˝ÔËÎflÚÓ‡ • • • • ùÔËÎflˆËfl ÌÓ„ ä‡Í ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ˝ÔËÎflÚÓÓÏ ùÔËÎflˆËfl ÔÓ‰Ï˚¯Í‡ÏË Ë ÔÓ ÎËÌËË ·ËÍËÌË...
  • Página 65 о д л соо с у с ùÔËÎflˆËfl Îˈ‡ бу о ск осс ск с д б о с ос г г Silk·épil Сд л о Г Б У Г б , Braun GmbH, Waldstr. 9, 74731 Walldürn, Germany è‰ÓÒÚÂÂÊÂÌËÂ:...
  • Página 66: Ìí‡ªìò¸í

    ìÍ‡ªÌҸ͇ Silk·épil Silk·épil Silk·épil ®...
  • Página 67 LJÊÎË‚Ó: Silk·épil ᇄ‡Î¸Ì‡ ¥ÌÙÓχˆ¥fl ˘Ó‰Ó ÂÔ¥Îflˆ¥ª Silk·épil...
  • Página 68 èÂ‰ ÔÓ˜‡ÚÍÓÏ ÂÔ¥Îflˆ¥ª ÑÂflÍ¥ ÍÓËÒÌ¥ ÔÓ‡‰Ë 襉„ÓÚӂ͇ LJ¯Óª ¯Í¥Ë éÔËÒ (‰Ë‚. ÒÚÓ. 4)
  • Página 69 襉„ÓÚӂ͇ ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ ÖÔ¥Îflˆ¥fl Ì¥„ üÍ Ó·ËÚË ÂÔ¥Îflˆ¥˛ ÖÔ¥Îflˆ¥fl Ô¥‰ Ô‡ı‚‡ÏË Ú‡ ‚ ӷ·ÒÚ¥ ·¥Í¥Ì¥ ®...
  • Página 70 é˜ËÒÚ͇ „ÓÎÓ‚ÍË ÂÔ¥ÎflÚÓ‡ ÖÔ¥Îflˆ¥fl ӷ΢˜fl Silk·épil...
  • Página 71 ᇄ‡Î¸Ì¥ ÛÏÓ‚Ë Á·Â¥„‡ÌÌfl...
  • Página 72 The guarantee becomes void if Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit repairs are undertaken by unauthorised beseitigen wir nach unserer Wahl durch persons and if original Braun parts are not Reparatur oder Austausch des Gerätes used. unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
  • Página 73 à votre revendeur ou à un Servicio al consumidor: Para localizar a Centre Service Agréé Braun. su Servicio Braun más cercano o en el Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître caso de que tenga Vd. alguna duda le Centre Service Agréé Braun le plus referente al funcionamiento de este proche de chez vous.
  • Página 74 è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo Garanti scontrino di acquisto, ad un centro di Braun yder 2 års garanti på dette produkt assistenza autorizzato Braun. gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning Contattare il numero 02/6678623 afhjælpe fabrikations- og materialefejl...
  • Página 75 Svenska end de af Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele ikke er anvendt. Garanti Vi garanterar denna produkt för två år från Ved service inden for garantiperioden och med inköpsdatum. Under garantitiden afleveres eller indsendes hele apparatet kommer vi utan kostnad, att avhjälpa alla sammen med købsbevis til et autoriseret...
  • Página 76 β·ÓÈ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ·Î˘ÚÒÓÂÙ·È ·Ó ¤¯Ô˘Ó Á›ÓÂÈ...
  • Página 77 ìÍ‡ªÌҸ͇ ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl: Braun...
  • Página 78 ëÂ‚¥Ò-ñÂÌÚË ¥ ñÂÌÚË É‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó é·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl Ukraine...
  • Página 79 Guarantee and Service Bitte erfragen Sie das São Paulo – SP, Centers “ nächstliegende 0800 16 26 27 Braun Service Center unter Bureaux de garantie et “ 00800 / 27 28 64 63 Bulgaria centrales service après- 12, Hristo Botev str.
  • Página 80: Servizio Consumatori

    92693 Levallois Perret Cédex, Tehran +961 148 52 50 “ “ (1) 4748 70 00, +982 18 31 27 66 Minitel 3615 code Braun. Lithuania Ireland (Republic of) Elektronas AB, Great Britain Gavin‘s Electronics, Kareiviu 6, Gillette Group UK Ltd.,...
  • Página 81 Slovenia Portugal Iskra Prins d.d. New Zealand Grupo Gillette Portugal, Lda., Rozna dolina c. IX/6 Key Service Ltd., Braun Service, 1000 Ljubljana, “ 69 Druces Road., Rua Tomás da Fonseca, 386 01 476 98 00 Manakau City, Torre G - 2 º A, “...
  • Página 82 Syria 2 924 95 76 Ahmed Hadaya Company Hadaya building Ain Keresh The Gillette Company Unisyria, P. O. Box 35002, Braun Consumer Service, Damascus, 1, Gillette Park 4k-16, “ 963 011-231433 Boston, MA 02127-1096, “ 1- 800 -272 - 8611 Taiwan Audio &...
  • Página 86 Silk·épil SoftPerfection Silk·épil SoftPerfection Easy Start Body&Face Easy Start Body&Face 3880 3880 Guarantee Card Registrierkarte Carte de garantie Registration Card Tarjeta de garantía Carte de contrôle Cartão de garantia Tarjeta de registro Carta di garanzia Cartão de registo Garantiebewijs Cartolina di registrazione Garantibevis Registratiekaart Köpbevis...
  • Página 87 Kaufdatum Kaufdatum Date of purchase Date of purchase Date d’achat Date d’achat Fecha de adquisición Fecha de adquisición Data de compra Data de compra Data d’acquisto Data d’acquisto Koopdatum Koopdatum Kjøpsdato Købsdato Inköpsdatum Kjøpsdato HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Inköpsdatum Ostopäivä HÌÂÚÔÌËÓ›· ·ÁÔÚ¿˜ Stempel und Unterschrift des Händlers Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer...

Este manual también es adecuado para:

5318

Tabla de contenido