GRAFF EX-1872-LM31W Instrucción De Montaje Y Servicio página 5

MOНТАЖ КОРПУСА ДУШЕВОГО КРАНА
См. рис. 2.1-2.4
Подвести шланги для горячей и холодной воды к месту монтажа смесителя в соответствии с указаниями:
подсоединение горячей воды должно быть с левой стороны, подсоединение холодной воды с правой стороны,
расстояние между подсоединениями должно составлять не более 150±14мм,
рекомендуется устанавливать смеситель на высоте 900-1000мм oт окончательного уровня пола.
На концы с внутренней резьбой G1/2", ввинтите эксцентриковые соединители (12), уплотняя соединение тефлоновой лентой (или другим уплотняющим материалом) обращайте внимание
на то, чтобы оси отверстий эксцентриков (12) со стороны резьбы G3/4" располагались на одной высоте, торцевые поверхности на одинаковом расстоянии от стены, а расстояние между
отверстиями равнялось расстоянию между осями гаек (10) в корпусе смесителя (1A).
Навинтите декоративный элемент (14) на эксцентриковые соединители (12) до упора.
Вложите в гайки (10) уплотнительные прокладки (11) и навинтите их на эксцентриковые соединители (12), по окончании проверьте герметичность соединений.
INST ALACIÓN DEL CUERPO DE DUCHA
Ver fig. 2.1-2.4
Conecte la instalación del agua caliente y fría al lugar de instalar la batería siguiendo las recomendaciones:
la acometida del agua caliente por el lado izquierdo, la acometida de la fría, por el derecho,
la distancia ente las acometidas debe caber dentro de los límites: 150±14mm,
la altura recomendada de la instalación de la batería: 900-1000mm sobre el nivel del suelo.
En las secciones de la instalación acabadas con rosca interna G1/2" enrosque las piezas de unión excéntricas (12), aislando las uniones con la cinta de teflón (u otro tipo de guarniciones) haga
caso que los ejes excéntricos (12) por el lado de la rosca G3/4" se encuentren en la misma altura, las superficies frontales tengan la misma distancia de la pared, y el espacio entre los huecos
sea igual que la distancia entre los ejes de las tuercas (10) del cuerpo ducha (1A).
En las piezas de unión excéntricas (12) meta las rosetas (14) hasta el momento de sentir la resistencia.
Meta dentro de las tuercas (10) las juntas (11) y enrósquelas en las piezas de unión excéntricas (12), tras instalar compruebe la estanquidad de las uniones.
MONTAŻ KORPUSU NATRYSKU
Zob. rys. 2.1-2.4
Doprowadź instalację ciepłej i zimnej wody w miejsce montażu baterii zgodnie z zaleceniami:
przyłącze wody ciepłej wykonaj po stronie lewej, przyłącze wody zimnej po prawej,
rozstaw przyłączy musi się mieścić w zakresie: 150±14 mm,
zalecana wysokość montażu baterii: 900-1000mm od wykończonej podłogi.
Do odcinków instalacji zakończonych gwintem wewnętrznym G1/2" wkręć łączniki mimośrodowe (12), uszczelniając połączenia taśmą teflonową (lub innymi uszczelniaczami) - zwrócić uwagę na to,
aby osie otworów mimośrodów (12) od strony gwintu G3/4" były na jednej wysokości, powierzchnie czołowe w jednakowej odległości od ściany, a odstęp otworów był równy odległości osi nakrętek przyłącze-
niowych (10) korpusu natrysku (1A).
Na łączniki mimośrodowe (12) nakręć rozety (14) do momentu odczucia wyraźnego oporu.
Włóż do nakrętek przyłączeniowych (10) uszczelki (11) i nakręcić je na łączniki mimośrodowe (12), po zmontowaniu sprawdź szczelność połączeń.
IOG 5371.00
5
RUS
E
PL
Rev. 1 June 2018
loading

Este manual también es adecuado para:

5371040