Lire toutes les instructions avant de commencer le travail.
Vérifier que toutes les pièces sont incluses dans le lot.
Certains détails dans les illustrations de ces instructions
peuvent être différents du modèle sur lequel s'effectuent les
travaux. Les illustrations sont utilisées dans différentes ins-
tructions et peuvent donc varier entre les différents modèles
de moteurs. Les informations principales restent cependant
toujours exactes.
Ce kit contient :
Désignation
Filtre du reniflard, filtre à air
Flexible*, 900 mm
Collier de serrage
Notice de montage
* non compris dans le kit
REMARQUE ! À la livraison du moteur, le filtre du reni-
flard est installé en usine.
Utiliser le filtre du reniflard (Fig. 1), afin d'éviter que toutes
particules étrangères ne pénètrent à l'intérieur et passent
par le système de solution DEF.
Pose
1. Monter le filtre du reniflard, comme le montre les Fig 1 et 2.
Quantité Pos. dans fig.
1
1
1
2
1
3
1
-
Antes de iniciar el trabajo véase toda la instrucción.
Comprobar que el embalaje contiene todas las piezas.
Hay detalles en las figuras incluidas en estas instrucciones
que pueden diferir del modelo con el que están trabajando.
Las figuras se usan en instrucciones diferentes y, por lo
tanto, pueden variar entre varios modelos. Lo esencial, sin
embargo, es correcto.
Contenido del kit:
Designación
Filtro de ventilación, filtro de aire
Manguera*, 900 mm
Abrazadera
Instrucciones de montaje
* no se incluye en el kit
¡ATENCIÓN! En la entrega del motor, el filtro de ventilaci-
ón viene montado desde fábrica.
Utilizar el filtro de ventilación (figura 1) a fin de evitar que
entren partículas extrañas y atraviesen el sistema de la
solución DEF.

Montaje

1. Montar el filtro de ventilación según se muestra en las
figuras 1 y 2.
Cantidad
Pos. en la fig.
1
1
1
2
1
3
1
-
loading