WARNING: 4. Pendulum / Transport Lock • Carefully read the Safety Instructions and 5. Window for Up Beam Laser (SCL-D only) Product Manual before using this product. 6. 5/8 - 11 Threaded Mount The person responsible for the instrument must...
• Close and lock battery compartment cover by sliding in Modes (See fi gure until securely closed. Available Modes (SCL) WARNING: • Horizontal Line • Pay close attention to the battery holder’s (+) • Vertical Line and (-) markings for proper battery insertion.
Página 10
• In Manual Mode, Self-Levelling is OFF. The accuracy of the (SCL-D only): beam is not guaranteed to be level. • Establish 2 reference points that need to be plumb.
Level / Point Transfer Accuracy Check and • Using the horizontal laser beam, establish a horizontal Calibration reference plane. • Position the desired object(s) until they are aligned with the horizontal reference plane to ensure object(s) are level. NOTE: • The laser tools are sealed and calibrated at the factory to Square the accuracies specifi...
Página 12
Stanley Distributor for calibration. • Calculate the maximum offset distance and compare to D2 . • If D is not less than or equal to the calculated...
Página 13
Vertical Beam Accuracy Up and Down Beam Accuracy (See fi gure (SCL-D only / See fi gure • Measure the height of a door jamb or reference point to • Place laser unit as shown with laser ON. Measure get distance D .
Página 14
Specifi cations Laser Tool SCL-D Levelling Accuracy: ≤ 3 mm / 15 m Horizontal / Vertical Accuracy ≤ 3 mm / 15 m Up Beam Accuracy: ≤ 3 mm / 15 m Down Beam Accuracy: ≤ 6 mm / 15 m Compensation Range: Self-Levelling to ±...
Página 16
Benutzer die darin enthaltenen 3. Öffnung für horizontalen Laser Anweisungen verstehen und befolgen. 4. Pendel-/Transportarretierung 5. Öffnung für Aufwärtslaserstrahl (nur SCL-D) ACHTUNG: 6. 5/8-11 Anschlussgewinde • Während das Lasergerät in Betrieb ist, seien Öffnung für Abwärtslaserstrahl (nur SCL-D) Sie vorsichtig, dass Ihre Augen nicht dem 7.
Página 17
• Horizontale und vertikale Linie (Kreuz) Sie die Abdeckung einschieben, bis sie einrastet. • Alle Strahlen AUS WARNUNG: Verfügbare Modi (SCL-D) • Achten Sie besonders auf die Markierungen • Horizontale Linie (+) und (-) der Batterien, sodass diese richtig • Vertikale Linie eingelegt sind.
Konfi guration • Bei Nichtgebrauch sollten das Laserwerkzeug stets ausgeschaltet sein und die Pendelarretierung sich in der verriegelten Position befi nden. Befestigen des Zubehörs Einschalten Stativ-/Zubehöraufsatz (Siehe Abbildung • Drücken Sie , um das Laserwerkzeug EIN zu • Positionieren Sie das Stativ/ das Zubehör an einem schalten.
Genauigkeitsprüfung und (Nur SCL-D): • Richten Sie 2 Referenzpunkte ein, die lotrecht sein müssen. • Richten Sie entweder den Abwärtslaserstrahl oder das Kalibrierung Aufwärtslaserkreuz auf einen festgelegten Referenzpunkt aus. • Der/die gegenüberliegende(n) Laserstrahl(en) projiziert/ HINWEIS: projizieren einen Punkt, der im Lot ist.
Página 20
Sie ihn mit D2. Stanley-Händler zur Kalibrierung zurücksenden. • Ist D größer als der berechnete maximal zulässige Versatz, müssen Sie das Gerät an Ihren Stanley- Maximaler Versatz: Händler zur Kalibrierung zurückschicken. = 0,2 mm m x (D m - (2 x D...
Página 21
• Ist D größer als der berechnete maximal zulässige • Ist D größer als der berechnete maximal zulässige Versatz, müssen Sie das Gerät an Ihren Stanley- Versatz, müssen Sie das Gerät an Ihren Stanley- Händler zur Kalibrierung zurückschicken. Händler zur Kalibrierung zurückschicken.
Technische Daten Lasergerät SCL-D Nivellierungsgenauigkeit: ≤ 3 mm / 15 m Horizontale / Vertikale Genauigkeit ≤ 3 mm / 15 m Aufwärtsstrahlgenauigkeit: ≤ 3 mm / 15 m Abwärtsstrahlgenauigkeit: ≤ 6 mm / 15 m Kompensierungsbereich: Selbstnivellierung auf ± 4° Arbeitsentfernung: Linie: ≥ 10 m ≥ 15 m mit Laserdetektor: ≥ 25 m ≥ 50 m Punkt ≥ 30 m...
• Lisez attentivement les consignes de sécurité 4. Verrou du pendule / de transport et le manuel d’utilisationavant d’utiliser ce 5. Fenêtre pour laser à faisceau montant (SCL-D produit. La personne responsable de l’instrument uniquement) doit s’assurer que tous les utilisateurs 6.
Página 25
Modes (Voir fi gure piles lorsqu’elles sont placées dans l’outil laser. • Fermez le couvercle du compartiment à piles en le Modes disponibles (SCL) faisant coulisser jusqu’à ce qu’il soit bien en place et • Ligne horizontale fermé. • Ligne verticale •...
DÉSACTIVÉE. La précision du faisceau n’est pas soi(en)t ainsi d'aplomb. garantie d’être à niveau. (SCL-D uniquement) : • L’outil laser indiquera si la plage de compensation est • Établissez 2 points de référence qui doivent être d'aplomb. dépassée. Référence Descriptions LED. Repositionnez •...
Vérifi cation de la précision soit aligné sur le deuxième point de référence qui doit être d'aplomb par rapport au point de référence fi xé. et calibrage Niveau / transfert de point • À l'aide du faisceau laser horizontal, établissez un plan de référence horizontal.
Página 28
être renvoyé à • Calculez le décalage maximal autorisé et comparez à D2. votre distributeur Stanley pour calibrage. • Si D n'est pas inférieur ou égal au décalage maximal calculé, l'outil doit être renvoyé...
Página 29
Précision du faisceau vertical Précision du faisceau montant et (Voir fi gure descendant (SCL-D uniquement / Voir fi gure • Mesurez la hauteur d'un montant de porte ou d'un point de référence pour obtenir la distance D . Positionnez l'outil •...
Spécifi cations techniques Outil laser SCL-D Précision du nivellement : ≤ 3 mm / 15 m Précision horizontale / verticale ≤ 3 mm / 15 m Précision du faisceau montant : ≤ 3 mm / 15 m Précision du faisceau descendant : ≤ 6 mm / 15 m Plage de compensation : Mise à niveau automatique à ± 4° Distance de fonctionnement : Ligne :...
Página 32
4. Bloccaggio oscillazione / trasporto che tutti gli utenti comprendano e seguano 5. Finestra per raggio laser superiore (solo SCL-D) queste istruzioni. 6. Supporto con fi lettatura 5/8 - 11 Finestra per raggio laser superiore (solo SCL-D) 7.
Página 33
• Installare / rimuovere le batterie. Inserire le batterie (vedere fi gura nella direzione giusta all’interno dell’apparecchiatura laser. Modalità disponibili (SCL) • Chiudere e bloccare la copertura dell’alloggiamento • Linea orizzontale batterie facendolo scivolare fi nché non si chiude • Linea verticale completamente.
Página 34
Consultare la sezione assicurarsi che il/gli oggetto/i sia/no a piombo. descrittiva LED. Riposizionare l’apparecchiatura laser per (Solo SCL-D): correggere il livellamento. • Fissare 2 punti di riferimento da mettere a piombo. 77-320 / 77-321...
Controllo della precisione e • Allineare il raggio laser inferiore o quello superiore con un punto di riferimento fi ssato. • Il/i raggio/i laser opposto/i proietterà/anno un punto che della calibrazione sarà a piombo. • Posizionare l'oggetto desiderato fi nché il raggio laser non è allineato con il secondo punto di riferimento da mettere a NOTA: piombo rispetto al punto di riferimento fi...
• Se la somma non è minore o uguale alla distanza di quello più basso. scostamento massima calcolata, l'apparecchiatura • Calcolare la distanza di scostamento massima e deve essere restituita al distributore Stanley per la confrontarla con D2 . calibrazione. • Se D non è...
è minore o uguale alla distanza di • Calcolare la distanza di scostamento massima e scostamento massima calcolata, l'apparecchiatura confrontarla con D deve essere restituita al distributore Stanley per la • Se D non è minore o uguale alla distanza di calibrazione.
Página 38
Specifi che Apparecchiatura laser SCL-D Precisione livellamento: ≤ 3 mm / 15 m Precisione orizzontale / verticale ≤ 3 mm / 15 m Precisione del raggio superiore: ≤ 3 mm / 15 m Precisione del raggio inferiore: ≤ 6 mm / 15 m Intervallo di compensazione: Autolivellamento a ±4°...
3. Ventana del láser de haz horizontal utilizar este producto. La persona responsable 4. Péndulo / bloqueo de transporte del instrumento debe asegurarse de que 5. Ventana del láser de haz ascendente (SCL-D todos los usuarios comprendan y cumplan las solamente) presentes instrucciones.
• Coloque o extraiga las pilas. Coloque las pilas orientadas (véase la fi gura correctamente en la herramienta láser. • Cierre y bloquee la tapa del compartimento de las pilas Modos disponibles (SCL) deslizándola hasta que quede correctamente cerrada. • Línea horizontal • Línea vertical •...
• En el modo manual, la autonivelación se desactiva y no se (SCL-D solamente): garantiza que la precisión del haz esté nivelada. • Establezca 2 puntos de referencia que necesite aplomar.
Nivel / transferencia de punto Control de precisión y • Con ayuda del haz láser horizontal, establezca un plano calibración horizontal de referencia. • Coloque el objeto u objetos hasta que se encuentren alineados con el plano horizontal de referencia para NOTA: garantizar el nivel del objeto u objetos.
• Si la suma no es inferior o igual a la distancia • Calcule la distancia máxima de desviación y compárela máxima de desviación calculada, la herramienta con D2. se deberá devolver al distribuidor Stanley para que • Si D no es inferior o igual a la distancia máxima sea calibrada.
Precisión del haz vertical Precisión de los haces (Véase la fi gura ascendente y descendente (SCL-D solamente / véase la fi gura • Mida la altura de un marco de puerta o punto de referencia para obtener la distancia D .
Especifi caciones Herramienta láser SCL-D Precisión de la nivelación: ≤ 3 mm / 15 m Precisión horizontal / vertical ≤ 3 mm / 15 m Precisión del haz ascendente: ≤ 3 mm / 15 m Precisión del haz descendente: ≤ 6 mm / 15 m Rango de compensación:...
3. Janela para o feixe laser horizontal 4. Travão do pêndulo / de transporte ATENÇÃO: 5. Janela para o feixe laser para cima (apenas no SCL-D) • Leia atentamente as Instruções de Segurança 6. Rosca de 5/8 - 11 para montagem e o Manual do Produto antes de utilizar este produto.
• Vire a ferramenta laser para baixo. Abra a tampa do (Consulte a fi gura compartimento de pilhas, premindo e deslizando para fora. Modos disponíveis (SCL) • Instale / Retire as pilhas. Posicione as pilhas • Linha horizontal correctamente na ferramenta laser.
Página 50
• A ferramenta laser indicará quando estiver fora da gama o(s) objecto(s) estão aprumados. de compensação. Consulte as Descrições dos LED. (apenas no SCL-D): Reposicione a ferramenta laser de forma a fi car mais • Estabeleça 2 pontos de referência que precisem de ser nivelada.
Verifi cação da Precisão e • Posicione o objecto desejado até que o feixe laser esteja alinhado com o segundo ponto de referência que necessita de estar aprumado com o ponto de referência defi nido. Calibração Transferência do nível / ponto •...
• Se a soma não for igual ou inferior à distância • Calcule a distância máxima de compensação e compare máxima de compensação calculada, a ferramenta com D2. deve ser devolvida ao seu Distribuidor Stanley para • Se D não for igual ou inferior à distância máxima ser calibrada.
Precisão do feixe para cima e (Consulte a fi gura para baixo (Apenas no SCL-D / Consulte a fi gura • Meça a altura da ombreira de uma porta ou de um ponto de referência para obter a distância D .
Especifi cações Ferramenta Laser SCL-D Precisão do nivelamento: ≤ 3 mm / 15 m Precisão horizontal / vertical ≤ 3 mm / 15 m Precisão do feixe para cima: ≤ 3 mm / 15 m Precisão do feixe para baixo: ≤...
• Lees de Veiligheidsaanwijzingen en de 4. Slinger / Transportvergrendeling Gebruiksaanwijzing aandachtig door voor 5. Venster voor opwaartse laserstraal (alleen SCL-D) u dit apparaat in gebruik neemt. De persoon 6. 5/8 - 11 schroefdraadfi tting die verantwoordelijk is voor het apparaat moet...
Afbeelding F - Beschikbare modus (SCL-D) Slinger / Transportvergrendelingpositie • Horizontale lijn • Verticale lijn Afbeelding G - Laserstanden • Horizontale lijn en verticale lijn (Kruis) • Opwaartse en neerwaartse dot straal Afbeelding H - Pulsmodus • Alle lijnen en dots •...
Página 58
• In de handinstelling is zelfnivellering uitgeschakeld verzekeren dat de object(en) loodrecht staan. De nauwkeurigheid van de straal is niet gegarandeerd (Alleen SCL-D): horizontaal. • Bepaal 2 referentiepunten die waterpas moeten zijn. • De lasermeter geeft aan wanneer hij buiten •...
Horizontaal / Puntoverdracht Nauwkeurigheidscontrole • Gebruik de horizontale laserstraal om het horizontale en kalibratie referentievlak te bepalen. • Positioneer de gewenste object(en) zodanig dat ze gelijkgericht zijn met het horizontale referentievlak om te OPMERKING: verzekeren dat de object(en) waterpas staan. •...
Página 60
• Als D niet minder of gelijk is aan de berekende berekende maximale offset afstand, dan moet het maximale offset afstand, dan moet het apparaat aan apparaat aan de Stanley-distributeur geretourneerd de Stanley-distributeur geretourneerd worden voor worden voor kalibratie. kalibratie.
Página 61
Nauwkeurigheid verticale straal Opwaartse en neerwaartse (Zie fi guur nauwkeurigheid van laserstraal (Alleen SCL-D / zie afbeelding • Meet de hoogte van een deurpost of referentiepunt om de afstand D te bepalen. Plaats het laserapparaat zoals • Plaats het laserapparaat zoals in de afbeelding is in de afbeelding is getoond met de laser AAN.
Technische gegevens Lasermeter SCL-D Nivelleringsnauwkeurigheid: ≤ 3 mm / 15 m Nauwkeurigheid horizontaal / verticaal ≤ 3 mm / 15 m Nauwkeurigheid opwaartse straal: ≤ 3 mm / 15 m Nauwkeurigheid neerwaartse straal: ≤ 6 mm / 15 m Compensatiebereik: Zelfnivellerend tot ±...
Página 64
3. Vindue til horisontal laserstråle ADVARSEL: 4. Pendul / Transportlås • Læs omhyggeligt sikkerhedsvejledningen og 5. Vindue til opadgående laserstråle (kun SCL-D) brugervejledningen igennem, inden produktet 6. 5/8 - 11 monteringsgevind anvendes. Den person, som er ansvarlig for Vindue til nedadgående laserstråle (kun SCL-D) instrumentet, skal sikre, at alle brugere forstår...
Página 65
• Luk og lås dækslet til batterirummet ved at skubbe det ind, indtil det er helt lukket. Modusser (Se fi gur ADVARSEL: Tilgængelige modusser (SCL) • Vær særlig opmærksom på batterirummets • Horisontal linje markeringer af (+) og (-), så batterierne bliver • Vertikal Linje sat korrekt i.
Página 66
• Laserværktøjet giver besked, når det er uden for (kun SCL-D): kompensationsområdet. Der henvises til Beskrivelsen • Opret to referencepunkter, der skal være i lod.
Página 67
I vater / punktoverførsel Kontrol af nøjagtighed og • Brug den horisontale laserstråle til at danne et horisontalt kalibrering referenceniveau. • Anbring den/de ønskede genstand(e) på linje med det horisontale referenceniveau for at sikre, at den/de er i BEMÆRK: vater. •...
Página 68
D2 . • Hvis D ikke er mindre end eller lig med den Maksimal offset-afstand: beregnede maksimale offset-afstand, skal værktøjet returneres til din Stanley-forhandler for kalibrering. = 0,2 mm m x (D m - (2 x D Maksimum tommer...
Página 69
Nøjagtighed af vertikal Nøjagtighed af opadgående og laserstråle nedadgående stråle (Se fi gur (Kun SCL-D / Se fi gur • Mål højden på en dørkarm eller til et referencepunkt • Anbring laserenheden som vist med laseren ON (tændt). for at få afstand D .
Specifi kationer Laserværktøj SCL-D Nivelleringsnøjagtighed: ≤ 3 mm / 15 m Horisontal / Vertikal nøjagtighed ≤ 3 mm / 15 m Nøjagtighed af opadgående stråle: ≤ 3 mm / 15 m Nøjagtighed af nedadgående stråle: ≤ 6 mm / 15 m Kompensationsområde:...
Página 72
1. 1/4 - 20 gängfäste 2. Fönster för vertikal laser 3. Fönster för horisontell laser Användarsäkerhet 4. Pendel-/transportlås 5. Fönster för uppåtriktad laserstråle (endast SCL-D) 6. 5/8 - 11 gängfäste VARNING! Fönster för nedåtriktad laserstråle (endast SCL-D) • Läs noggrant igenom 7.
Página 73
Lägen (Se Figur VARNING! • Var noga med att placera batterierna rätt enligt Tillgängliga lägen (SCL) markeringarna (+) och (-) i batterihållaren. • Horisontell linje Batterierna måste vara av samma typ och ha • Vertikal linje samma kapacitet.
Página 74
är i lod. • Innan du använder laserverktyget bör du alltid kontrollera (Endast SCL-D): verktygets precision. • Upprätta 2 referenspunkter som måste vara i lod. • I manuellt läge är självnivellering AV. Precisionen på strålen •...
Nivå-/punktöverföring Precisionskontroll och • Skapa ett horisontellt referensplan med hjälp av den kalibrering horisontella laserstrålen. • Justera objektet tills det är i linje med det horisontella referensplanet för att säkerställa att objektet är i våg. OBS! • Laserverktygen förseglas och kalibreras på fabriken till Rät vinkel angivna precisionsvärden.
Página 76
• Om summan inte är mindre än eller lika med det och lägsta punkten.. beräknade högsta förskjutningsavståndet måste du • Beräkna högsta förskjutningsavståndet och jämför med D2 . lämna tillbaka verktyget till din Stanley-distributör • Om D inte är mindre än eller lika med det beräknade för kalibrering.
Página 77
Vertikallinjens precision Linjeprecision uppåt och nedåt (Se Figur (Endast SCL-D / Se Figur • Mät höjden på en dörrkarm eller referenspunkt för att • Placera laserenheten enligt bilden med lasern påslagen. få avståndet D . Placera laserenheten enligt bilden med Mät avstånden D...
Página 78
Specifi kationer Laserverktyg SCL-D Nivelleringsprecision: ≤ 3 mm / 15 m Horisontell/vertikal precision ≤ 3 mm / 15 m Linjeprecision uppåt ≤ 3 mm / 15 m Linjeprecision nedåt ≤ 6 mm / 15 m Kompensationsintervall: Självnivellerande till ±4° Arbetsavstånd: Linje: ≥...
3. Vaakasuoran lasersäteen ikkuna VAROITUS: 4. Heiluri / kuljetuslukko • Lue tuotteen turvaohjeet ja käyttöopas 5. Ylös suuntautuvan lasersäteen ikkuna (vain SCL-D) huolellisesti ennen kuin alat käyttää tuotetta. 6. 5/8 – 11 Kierrekiinnitys Laitteesta vastaavan henkilön on varmistettava, Alas suuntautuvan lasersäteen ikkuna (vain SCL-D) että...
Página 81
• Sulje ja lukitse paristolokeron suojus liu’uttamalla se pitävästi paikalleen. Tilat (Katso kuva VAROITUS: • Kiinnitä huomiota paristokotelossa oleviin Käytettävissä olevat tilat (SCL) merkkeihin (+ ja -) varmistaaksesi, että • Vaakasuora viiva paristot asetetaan oikein. Paristojen on oltava • Pystysuora viiva samantyyppisiä ja niiden varaustilan on oltava •...
Página 82
• Varmista haluamasi esineen pystysuoruus asemoimalla • Tarkista laserlaitteen tarkkuus aina ennen laserlaitteen esine niin, että se on pystysuoran viitepinnan suuntainen. käyttöä. (Vain SCL-D): • Manuaalisessa tilassa itsevaaitus on POIS päältä. • Määritä 2 viitepistettä, joiden on oltava pystysuorassa. Lasersäteen vaaitus ei ole taattu.
Página 83
Vaakasuora / pisteen siirto Tarkkuuden tarkastus ja • Määritä vaakasuoralla lasersäteellä vaakasuora viitepinta. kalibrointi • Varmista haluamasi esineen vaakasuoruus asemoimalla esine niin, että se on vaakasuoran viitepinnan suuntainen. HUOMAUTUS: Suorakulma • Laserlaitteet on suljettu ja kalibroitu tehtaalla teknisissä tiedoissa määritettyihin tarkkuuksiin. •...
Página 84
• Laske enimmäispoikkeama ja vertaa D2:een. laskettu enimmäispoikkeama, laite täytyy palauttaa • Jos D ei ole pienempi tai yhtä suuri kuin laskettu Stanley-jälleenmyyjälle kalibroitavaksi. enimmäispoikkeama, laite täytyy palauttaa Stanley- jälleenmyyjälle kalibroitavaksi. Enimmäispoikkeama: Enimmäispoikkeama: = 0,2 mm m x (D m - (2 x D = 0,2 mm m x D Enintään...
Página 85
Pystysuoran säteen tarkkuus Ylös ja alas suuntautuvan säteen (Katso kuva tarkkuus (Vain SCL-D / katso kuva • Mittaa oven kamanan tai viitepisteen korkeus, jotta saat etäisyyden D . Aseta laserlaite kuvan mukaisesti • Aseta laserlaite kuvan mukaisesti laser PÄÄLLÄ. Mittaa laser PÄÄLLÄ.
Tekniset tiedot Laserlaite SCL-D Tasaustarkkuus: ≤ 3 mm / 15 m Vaakasuora / pystysuora tarkkuus ≤ 3 mm / 15 m Ylös suuntautuvan säteen tarkkuus: ≤ 3 mm / 15 m Alas suuntautuvan säteen tarkkuus: ≤ 6 mm / 15 m Kompensaatioalue: Itsevaaitustarkkuus ±4°...
Página 88
• Les sikkerhetsinstruksene og 4. Pendel / transportlås brukerhåndboken nøye før du bruker dette 5. Vindu for oppadrettet strålelaser (kun SCL-D) produktet. Personen ansvarlig for instrumentet, 6. 5/8 - 11 Gjengemontering må sørge for at alle brukere forstår og følger Vindu for nedadrettet strålelaser (kun SCL-D)
Página 89
Modi (Se fi gur • Lukk og lås batteriromdekselet ved å skyve det inn til det er sikkert lukket. Tilgjengelige modi (SCL) • Horisontal linje ADVARSEL: • Vertikal linje • Vær obs på batteriholderens merker (+) og (-) •...
Página 90
å sikre at objekt(ene) er betjening. loddrette. • Før du betjener laserverktløyet, skal du alltid passe på å (Kun SCL-D): sjekke om det fungerer nøyaktig. • Opprett 2 referansepunkter som må være loddrette. • I manuell-modus er selvnivellering AV. Vi garanterer ikke at •...
Vannrett / punktoverføring Nøyaktighetskontroll og • Bruk den horisontale laserstrålen, opprett et horisontalt kalibrering referanseplan. • Posisjoner de ønskede objekt(ene) til de er innrettet med det horisontale referanseplanet for å sikre at objekt(ene) MERK: er vannrett. • Laserverktøyene tettes og kalibreres på fabrikken til angitte verdier.
Página 92
P maksimal avviksavstand, må verktøyet returneres til • Mål den vertikale avstanden D mellom det høyeste og din Stanley-forhandler for kalibrering. det laveste punkt. • Beregn makisimum avviksavstand og sammenlign med D2 . Maksimal avviksavstand: • Hvis D ikke er mindre enn eller lik beregnet...
Página 93
Nøyaktighet av den vertikale Nøyaktighet av oppadrettet og strålen nedadrettet stråle (Se fi gur (Kun SCL-D / Se fi gur • Mål høyden på en dørstolpe eller referansepunkt • Plasser laseren som vist med laseren PÅ Mål for å få avstanden D .
Spesifi kasjoner Laserverktøy SCL-D Nivelleringsnøyaktighet: ≤ 3 mm / 15 m Horisontal / vertikal nøyaktighet ≤ 3 mm / 15 m Den oppadrettede strålens ≤ 3 mm / 15 m nøyaktighet: Den nedadrettede strålens ≤ 6 mm / 15 m nøyaktighet:...
4. Wahadło / Blokada transportowa • Przed rozpoczęciem użytkowania tego 5. Okienko górnego promienia laserowego (wyłącznie produktu należy uważnie zapoznać się z SCL-D) instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa 6. Mocowanie gwintowe 5/8 - 11 oraz instrukcją obsługi. Osoba Okienko dolnego promienia laserowego (wyłącznie odpowiedzialna za przyrząd musi dbać...
Página 97
Rysunek F - Wahadło / Pozycje blokady transportowej Dostępne tryby (SCL-D) • Linia pozioma Rysunek G - • Linia pionowa Tryby lasera • Linia pozioma i linia pionowa (Krzyż) • Promień punktowy górny i dolny Rysunek H - Tryb impulsowy •...
Obsługa OSTRZEŻENIE: • Aby poprawnie zainstalować akumulatory, INFORMACJA: należy je włożyć zgodnie z oznaczeniami (+) • Patrz rozdział Opis funkcji diód LED aby uzyskać i (-) znajdującymi się na komorze. Należy informacje o wskazaniach podczas obsługi. zawsze używać baterii tego samego rodzaju •...
Página 99
• Zaleca się sprawdzenie kalibracji przyrządu przed odniesienia. pierwszym użyciem, a następnie powtarzanie tej (wyłącznie SCL-D): czynności regularnie w czasie dalszego użytkowania. • Określ 2 punkty odniesienia, które mają znajdować się • Aby zapewnić dokładność pomiarów, szczególnie w jednej linii w pionie.
Página 100
• Jeżeli suma nie jest mniejsza lub równa wyliczonej • Oblicz maksymalną odległość przesunięcia i porównaj maksymalnej odległości przesunięcia, to urządzenie z wartością D2 . należy zwrócić do dystrybutora firmy Stanley w celu • Jeżeli wartość D nie jest mniejsza lub równa przeprowadzenia kalibracji. wyliczonej maksymalnej odległości przesunięcia, to urządzenie należy zwrócić...
Página 101
Dokładność promienia pionowego Dokładność promienia górnego i (Patrz rysunek dolnego (wyłącznie SCL-D / Patrz rysunek • Zmierz wysokość ościeżnicy drzwi lub punktu odniesienia, uzyskując odległość D • Umieść wskaźnik z włączonym laserem tak, jak Umieść urządzenie z włączonym laserem tak, jak przedstawiono na rysunku.
Dane techniczne Urządzenie laserowe SCL-D Dokładność w poziomie: ≤ 3 mm / 15 m Dokładność promienia poziomego ≤ 3 mm / 15 m / pionowego Dokładność promienia górnego: ≤ 3 mm / 15 m Dokładność promienia dolnego: ≤ 6 mm / 15 m Zakres kompensacji: Samopoziomowanie do ±...
χρήση του προϊόντος. Το άτομο που είναι 5. Παράθυρο για την πάνω δέσμη λέιζερ (μόνο για το υπεύθυνο γι’ αυτό το εργαλείο θα πρέπει να SCL-D) διασφαλίζει πως όλοι οι χρήστες κατανοούν 6. 5/8 - 11 Σπείρωμα στήριξης και τηρούν τις παρούσες οδηγίες.
Página 105
Σχήμα G - Καταστάσεις λειτουργίας λέιζερ Διαθέσιμες καταστάσεις λειτουργίας (SCL-D) Σχήμα H - Λειτουργία παλμού • Οριζόντια γραμμή • Κάθετη γραμμή Σχήμα J - Μη αυτόματη (χειροκίνητη) λειτουργία • Οριζόντια γραμμή και κάθετη γραμμή (Διασταύρωση) Σχήμα K - • Πάνω και κάτω δέσμη σημείου...
Λειτουργία • Εγκαταστήστε / αφαιρέστε τις μπαταρίες. Οι μπαταρίες πρέπει να έχουν το σωστό ΣΗΜΕΙΩΣΗ: προσανατολισμό μέσα στο εργαλείο λέιζερ. • Δείτε Περιγραφές LED για τις ενδείξεις κατά τη • Κλείστε και ασφαλίστε το διαμέρισμα των διάρκεια της λειτουργίας. μπαταριών σύροντας το κάλυμμα μέχρι να κλείσει. •...
Página 107
• Συνιστάται να πραγματοποιείτε έναν έλεγχο διασφαλίσετε ότι το αντικείμενο(-α) είναι κατακόρυφο(-α). βαθμονόμησης πριν από την πρώτη χρήση και στη (μόνο για το SCL-D): συνέχεια περιοδικά κατά τη μελλοντική χρήση. • Δημιουργήστε 2 σημεία αναφοράς τα οποία πρέπει να είναι...
Página 108
• Υπολογίστε τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόσταση υπολογισμένη μέγιστη απόσταση μετατόπισης το εργαλείο μετατόπισης και συγκρίνετε με το D2 . πρέπει να επιστραφεί στον αντιπρόσωπο της Stanley για • Αν το D δεν είναι μικρότερο ή ίσο από την υπολογισμένη βαθμονόμηση.
Página 109
Ακρίβεια κάθετης δέσμης Ακρίβεια άνω και κάτω δέσμης (Δείτε το σχήμα (μόνο για το SCL-D / δείτε το σχήμα • Μετρήστε το ύψος του κουφώματος μιας πόρτας ή • Τοποθετήστε τη μονάδα λέιζερ όπως απεικονίζεται με ενός σημείου αναφοράς για να λάβετε την απόσταση D το...
• Technické parametry 3. Okénko pro vodorovný laser 4. Kyvadlo / přepravní aretace Bezpečnost uživatelů 5. Okénko pro laser mířící nahoru (pouze SCL-D) 6. Závit pro stativ 5/8 - 11 Okénko pro laser mířící dolů (pouze SCL-D) V2NÍ: 7. Tlačítka •...
Página 113
LED pulsního režimu - Svítí ZELENĚ • Pulsní režim je zapnutý (Lze použít s detektorem.) Tlačítko zapnutí / vypnutí pulsního režimu Baterie a napájení Režimy (viz obrázek Režimy k dispozici (SCL) Vložení/vyjmutí baterie • Vodorovná linka (Viz obrázek • Svislá linka •...
Página 114
• Umístěte požadovaný předmět nebo předměty tak, až svislost. (Pouze SCL-D): budou na vodorovné referenční rovině, tím zajistíte jejich vodorovnost. • Stanovte 2 referenční body, které mají být na svislici.
Página 115
budou na svislé a vodorovné referenční rovině, tím Kontrola přesnosti a zajistíte jejich kolmost. kalibrace Pulsní režim (viz obrázek • Když je laserový přístroj zapnutý, stiskem POZNÁMKA: zapnete nebo vypnete pulzní režim. • Laserové přístroje jsou zapečetěny a zkalibrovány • Pulsní...
Página 116
• Pokud součet není nejvýše rovný vypočtenému s D2. maximálnímu rozdílu, je nutno přístroj vrátit • Pokud D není nejvýše rovný vypočtenému distributorovi Stanley ke kalibraci. maximálnímu rozdílu, je nutno přístroj vrátit distributorovi Stanley ke kalibraci. Maximální povolený posun: Maximální povolený posun:...
Página 117
Přesnost svislého paprsku Přesnost paprsku mířícího nahoru (Viz obrázek a dolů (Pouze SCL-D / viz obrázek • Změřte výšku zárubně dveří nebo referenčního bodu a získáte vzdálenost D . Umístěte laserový • Umístěte laserový přístroj dle obrázku, laser přístroj dle obrázku, laser zapnutý. Namiřte svislý...
Technické parametry Laserový přístroj SCL-D Přesnost nivelace: ≤ 3 mm / 15 m Přesnost vodorovného/svislého ≤ 3 mm / 15 m paprsku Přesnost paprsku mířícího nahoru: ≤ 3 mm / 15 m Přesnost paprsku mířícího dolů: ≤ 6 mm / 15 m Kompenzační...
Página 120
изделия внимательно ознакомьтесь 4. Фиксатор маятника / транспортный с инструкциями по технике фиксатор безопасности и руководством к 5. Окно верхнего лазерного луча (только SCL-D) изделию. Лицу, отвечающему за 6. Крепежное отверстие с резьбой 5/8"-11 инструмент, необходимо убедиться, Окно нижнего лазерного луча (только...
Página 121
Рисунок F - Положения фиксатора Доступные режимы (SCL-D) маятника / транспортного фиксатора • Г оризонтальная линия • Вертикальная линия Рисунок G - Режимы лазера • Г оризонтальная линия и вертикальная линия (крест) Рисунок H - Импульсный режим • Верхний и нижний точечные лучи...
Лазерный инструмент ОСТОРОЖНО: • Переверните лазерный инструмент. • Не оставляйте лазерный инструмент Откройте крышку батарейного отсека, без присмотра на аксессуаре с нажав на нее и выдвинув. незатянутым центральным винтом. • Установите / выньте батареи. При Лазерный инструмент может упасть установке батарей в отсек соблюдайте и...
Página 123
• Для обеспечения отвесности требуемого самовыравнивание не работает. объекта (объектов) совместите объект (объекты) с вертикальной контрольной Проверка точности и плоскостью. (Только SCL-D): калибровка • Выберите 2 контрольные точки, которые должны находиться отвесно друг над другом. • Совместите нижний или верхний лазерный ПРИМЕЧАНИЕ: луч...
Página 124
(расстояние D • Рассчитайте максимально допустимое отклонение и сравните его с разностью расстояний D и D в соответствии с приведенной формулой. • Если результат превышает рассчитанное максимально допустимое отклонение, инструмент необходимо вернуть вашему дистрибьютору Stanley для калибровки. 77-320 / 77-321...
Página 125
отклонение и сравните его с расстоянием рассчитанное максимально допустимое D2 . отклонение, инструмент необходимо • Если расстояние D превышает вернуть вашему дистрибьютору Stanley рассчитанное максимально допустимое для калибровки. отклонение, инструмент необходимо вернуть вашему дистрибьютору Stanley Максимально допустимое отклонение: для калибровки.
Página 126
Точность верхнего и нижнего лучей (только SCL-D / см. рисунок • Установите лазерный инструмент с включенным лазером, как показано на рисунке. Измерьте расстояния D и D Отметьте точки P и P • Поверните лазерный инструмент на 180° с сохранением расстояний D и...
Технические характеристики Лазерный инструмент SCL-D Точность нивелирования: ≤ 3 мм / 15 м Точность в горизонтальной / ≤ 3 мм / 15 м вертикальной плоскости: Точность верхнего луча: ≤ 3 мм / 15 м Точность нижнего луча: ≤ 6 мм / 15 м...
és a Használati Utasítást! A műszer 4. Inga / szállítási zár használatáért felelős személynek meg kell 5. Felfele mutató sugár ablaka (csak SCL-D) győződnie arról, hogy minden felhasználó 6. 5/8 colos, hüvelykenként 11 csavarmenetes konzol megértette és betartja ezeket az utasításokat.
Página 129
Fordítsa a lézereszközt a hátára. Nyissa fel az (Lásd ábra) elemtartó fedelét úgy, hogy lenyomja és kifelé csúsztatja azt. Elérhető üzemmódok (SCL) • Helyezze be vagy vegye ki az elemeket! Az elemek • Vízszintes vonal behelyezésekor ügyeljen a helyes polaritásra! •...
Página 130
úgy, hogy egy síkban legyenek a referenciasíkkal, így Ebben az üzemmódban nem garantált, hogy a biztosítva, hogy azok függőlegesen álljanak. lézersugár pontosan vízszintes. (csak SCL-D): • A lézereszköz jelzi, ha kívül került a kompenzációs • Jelöljön be két olyan referenciapontot, amelyeknek...
Página 131
függőlegesen egy szintben kell lenniük. Szintezési pontosság • Állítsa a lefele mutató lézersugarat vagy a felfele mutató lézersugarat az egyik bejelölt referenciapontra. ellenőrzése, kalibrálás • Az ellentétes lézersugár vagy sugarak egy, a referenciaponttal függőlegesen egy szintben lévő pontra fognak mutatni. MEGJEGYZÉS: •...
Página 132
Szintezősugár pontossága Vízszintes sugár pontossága (Lásd ábra) (Lásd ábra) • Helyezze el a lézeres egységet az ábrán látható • Helyezze el a lézeres egységet az ábrán látható módon, és kapcsolja be a lézert. Jelölje be a P pontot, módon, és kapcsolja be a lézert. Irányítsa a ahol a két sík keresztezi egymást.
Página 133
Függőleges sugár pontossága Felfele és lefele mutató sugár (Lásd ábra) pontossága (Csak SCL-D / Lásd ábra) • Mérje meg egy falnyílás függőleges oldalának vagy egy referenciapontnak a magasságát: ez lesz a • Helyezze el a lézeres egységet az ábrán látható...
4. Kyvadlo/prepravná poistka používanie produktu. Osoba zodpovedná za 5. Okienko pre horný laserový lúč (iba SCL-D) prístroj musí zaručiť, aby všetci používatelia 6. Závitový montážny otvor veľkosti 5/8 – 11 chápali a dodržiavali tieto pokyny.
Página 137
Režimy orientáciu. (pozrite si obrázok • Zatvorte a zacvaknite kryt priestoru pre batérie jeho zasunutím na pôvodné miesto. Dostupné režimy (SCL) • Horizontálna čiara • Vertikálna čiara UPOZORNENIE: • Horizontálna čiara a vertikálna čiara •...
Página 138
čím sa zaručí ich kompenzačného rozsahu. Pozrite si časť Popis diód vertikálne vyrovnanie. LED. Upravte polohu laserového prístroja, aby bol viac (iba SCL-D): vyrovnaný do horizontálnej polohy. • Stanovte 2 referenčné body, ktoré je potrebné vyrovnať...
Página 139
• Zarovnajte dolný laserový lúč alebo horný laserový lúč Kontrola presnosti a do nastaveného referenčného bodu. • Protismerné laserové lúče budú premietať bod, ktorý kalibrácia je vertikálne vyrovnaný. • Pohybujte požadovaným objektom, až kým laserový lúč nebude zarovnaný s druhým referenčným bodom, POZNÁMKA: ktorý...
Página 140
D2. maximálnej vzdialenosti posunu, prístroj musíte • Ak hodnota D nie je menšia než alebo rovná vrátiť distribútorovi produktov spoločnosti Stanley vypočítanej maximálnej vzdialenosti posunu, na kalibráciu. prístroj musíte vrátiť distribútorovi produktov spoločnosti Stanley na kalibráciu.
Página 141
Presnosť vertikálneho lúča Presnosť horného a dolného lúča (pozrite si obrázok (iba SCL-D/pozrite si obrázok • Zmerajte výšku stĺpika dverí alebo referenčného • Umiestnite laserový prístroj podľa obrázka so bodu, čím získate vzdialenosť D . Umiestnite laserový ZAPNUTÝM laserom. Zmerajte vzdialenosti D prístroj podľa obrázka so ZAPNUTÝM laserom.
Página 142
Špecifikácie Laserový prístroj SCL-D Presnosť nivelácie: ≤ 3 mm / 15 m Horizontálna/vertikálna presnosť ≤ 3 mm / 15 m Presnosť horného lúča: ≤ 3 mm / 15 m Presnosť dolného lúča: ≤ 6 mm / 15 m Rozsah kompenzácie: Samonivelácia do ±...
Preverjanje natančnosti in kalibracija 3. Okno za vodoravni laserski žarek • Specifikacije 4. Zaklep za nihalo/transport 5. Okno za laserski žarek navzgor (samo SCL-D) Varnost uporabnika 6. Montažni navoj 5/8 - 11 Okno za laserski žarek navzdol (samo SCL-D) 7. Tipkovnica OPOZORILO: 8.
Página 145
LED-dioda za pulziranje – sveti ZELENO • Način pulziranja je VKLOPLJEN (mogoča je uporaba z detektorjem) Gumb za VKLOP/IZKLOP načina pulziranja Baterije in napajanje Načini (glejte sliko Načini na voljo (SCL) Vstavljanje/odstranitev baterij • Vodoravna linija (glejte sliko • Navpična linija •...
Página 146
• V ročnem načinu je samoizravnava IZKLOPLJENA. Ni (samo SCL-D): zagotovljeno, da je natančnost žarka vodoravna. • Določite 2 referenčni točki, ki morata biti navpični. • Lasersko orodje bo nakazalo, ko je zunaj razpona •...
Página 147
Vodoravni prenos / prenos točk Preverjanje natančnosti in • Z uporabo vodoravnega laserskega žarka določite kalibracija vodoravno referenčno raven. • Nameščajte želeni(e) predmet(e), dokler ni(so) poravnan(i) z vodoravno referenčno ravnjo, da OPOMBA: zagotovite, da je(so) predmet(i) vodoraven(ni). • Laserska orodja so zapečatena in kalibrirana v tovarni na navedeno natančnost.
Página 148
• Izračunajte največjo razdaljo odstopanja in primerjajte razdalja odstopanja ali enaka le-tej, je treba orodje z D2 . vrniti distributerju za Stanley, da znova izvedejo • Če D ni manjši kot izračunana največja razdalja umerjanje. odstopanja ali enak le-tej, je treba orodje vrniti distributerju za Stanley, da znova izvedejo Največja razdalja odstopanja:...
Página 149
Natančnost navpičnega žarka Natančnost žarka navzgor in (glejte sliko navzdol (samo SCL-D / glejte sliko • Izmerite višino vratnega podboja ali referenčne točke, da dobite razdaljo D . Namestite lasersko • Namestite lasersko enoto, kot je prikazano, z orodje, kot je prikazano, z VKLOPLJENIM laserjem.
Página 150
Specifikacije Lasersko orodje SCL-D Točnost izravnavanja: ≤ 3 mm pri 15 m Vodoravna/navpična natančnost ≤ 3 mm pri 15 m Natančnost žarka navzgor: ≤ 3 mm pri 15 m Natančnost žarka navzdol: ≤ 6 mm pri 15 m Razpon kompenzacije: Samoizravnava do ±...
• Проверка на точността и калибровка 3. Прозорче за хоризонтален лазерен лъч • Технически данни 4. Махало / Заключване при транспорт 5. Прозорче за лазерен лъч нагоре (само за SCL-D) Безопасност 6. 5/8 - 11 резбована конзола Прозорче за лазерен лъч надолу (само за SCL-D) 7.
Página 153
• Пулсов режим е вкл. (Може да се използва с Детектор) Бутон за Вкл./Изкл. Пулсов режим Батерии и захранване Режими (Вж. фигура Поставяне/Изваждане на Налични режими (SCL) • Хоризонтална линия батериите • Вертикална линия (Вж. Фигура • Хоризонтална и вертикална линии (Кръстосване) Лазерен...
Página 154
Установка • Когато лазерният уред е извън обхвата на компенсатора, той подава съответната индикация. Вж. Описание на светодиодите. Монтаж върху Хоризонтирайте максимално лазерния уред. • Когато не се използва, моля,. уверете се, принадлежности че лазерният инструмент е изключен и махалото е поставено в заключено Монтаж...
Página 155
• Позиционирайте желания/те обект/и, докато се Проверка на подравнят с вертикалната референтна равнина, за да гарантирате, че са отвесни. точността и (само за SCL-D): • Установете 2 референтни точки, които трябва да калибровка бъдат отвесни. • Подравнете лазерния лъч надолу или лазерния лъч...
Página 156
изчисленото максимално отклонение от максимално отклонение от разстоянието, разстоянието, инструментът трябва да се върне инструментът трябва да се върне при при дистрибутора на Stanley за калибриране. дистрибутора на Stanley за калибриране. Максимално отклонение от разстоянието: Максимално отклонение от разстоянието: мм...
Página 157
Точност на вертикалния лъч Точност на лъча нагоре и (Вж. Фигура надолу (Само за SCL-D / Вж. фигура • Измерете височината на касата на врата или референтна точка, за да получите разстояние • Поставете лазерния инструмент, както на . Поставете лазерния инструмент, както...
Технически данни Лазерен уред SCL-D Точност на нивелиране: ≤ 3 мм / 15 м Хоризонтална / Вертикална ≤ 3 мм / 15 м точност Точност на лъча нагоре: ≤ 3 мм / 15 м Точност на лъча надолу: ≤ 6 мм / 15 м...
înţeleagă şi să respecte aceste 5. Fereastră pentru laser cu fascicol proiectat în sus instrucţiuni. (numai SCL-D) 6. Filet de montare de 5/8 - 11 Fereastră pentru laser cu fascicol proiectat în jos ATENŢIE: (numai SCL-D) •...
Página 161
Figura F - Pendul / Poziţiile mecanismului de blocare în timpul transportării Figura G - Modele de laser Modele disponibile (SCL-D) • Linia orizontală Figura H - Mod de funcţionare prin impulsuri • Linia verticală • Linia orizontală şi linia verticală (în Figura J - Mod de funcţionare manual...
Página 162
Baterii şi alimentare REŢINEŢI: • Ca bună practică, este recomandabil să sprijiniţi Instalarea / Îndepărtarea întotdeauna scula cu laser cu o mână atunci când o montaţi sau o demontaţi dintr-un suport. bateriilor (Vezi fi gura • Dacă poziţionaţi peste o ţintă, strângeţi parţial şurubul din mijloc, aliniaţi scula cu laser şi apoi Sculă...
Página 163
Poziţionaţi obiectul(obiectele) dorit(e) până când orice direcţie. este(sunt) aliniate cu planul de referinţă vertical, asigurându-vă astfel că obiectul(obiectele) este(sunt) Verifi carea preciziei şi poziţionat(e) vertical. (numai SCL-D): calibrării • Se stabilesc 2 puncte referinţă care trebuie să fi e poziţionate vertical. •...
Página 164
Stanley pentru calibrare. marca Stanley pentru calibrare. Distanţa maximă de deviaţie remanentă: Distanţa maximă de deviaţie remanentă:...
Página 165
Precizia fascicolului vertical Precizia fascicolelor proiectate (Vezi fi gura în sus şi în jos (Numai SCL-D / Vezi fi gura • Se măsoară înălţimea tocului de uşă vertical sau a punctului de referinţă pentru a obţine distanţa D • Aşezaţi unitatea laser după cum se arată în Aşezaţi scula cu laser după...
Date tehnice Sculă cu laser SCL-D Precizia de nivelare: ≤ 3 mm / 15 m Precizia orizontală / verticală ≤ 3 mm / 15 m Precizia fascicolului proiectat ≤ 3 mm / 15 m în sus: Precizia fascicolului proiectat ≤ 6 mm / 15 m în jos:...
2. Vertikaalse laseri aken • Täpsuse kontrollimine ja kalibreerimine 3. Horisontaalse laseri aken • Tehnilised andmed 4. Pendli-/transpordilukk 5. Üles suunatud laseri aken (ainult SCL-D) 6. 5/8 - 11 statiivikeere Kasutaja ohutus Alla suunatud laseri aken (ainult SCL-D) 7. Klaviatuur 8.
Página 169
Pulseerimise LED - püsiv ROHELINE Pulseerimisrežiim SISSE/VÄLJA klahv • Pulseerimisrežiim on SEES (saab kasutada koos detektoriga) Režiimid (vt joonis Patareid ja toide Saadaolevad režiimid (SCL) • Horisontaaljoon • Vertikaaljoon Patareide paigaldamine/ • Horisontaaljoon ja vertikaaljoon (rist) eemaldamine • Kõik kiired VÄLJAS (Vt joonis Saadaolevad režiimid (SCL-D)
Página 170
• Vt jaotist LED kirjeldused, et näha kasutamisel vertikaalse referentstasapinnaga, tagamaks objektide kuvatavaid näitusid. püstloodsust. • Enne lasertööriista kasutamist kontrollige alati selle (ainult SCL-D): täpsust. • Valige 2 referentspunkti, mis on loodis. • Manuaalrežiimis on iseloodimine VÄLJA lülitatud. • Joondage alla suunatud laserkiir või üles suunatud laserkiir Horisontaalse kiire täpsus pole tagatud.
Página 171
Horisontaalloodimine / punkti Täpsuse kontrollimine ja nihutamine kalibreerimine • Horisontaalse laserkiire abil saate määrata horisontaalse referentstasapinna. MÄRKUS. • Paigutage soovitud objekt(id) nii, et see ühtiks (need • Lasertööriistad on tehases pitseeritud ja kalibreeritud ühtiksid) horisontaalse referentstasapinnaga, tagamaks spetsifi katsioonis näidatud täpsusega. objekti(de) loodsust.
Página 172
• Kui summa ei ole väiksem või võrdne arvutatud • Kui D ei ole väiksem või võrdne arvutatud maksimaalse nihkekaugusega, siis tuleb tööriist maksimaalse nihkekaugusega, siis tuleb tööriist kalibreerimiseks Stanley edasimüüjale tagastada. kalibreerimiseks Stanley edasimüüjale tagastada. Maksimaalne nihkekaugus: Maksimaalne nihkekaugus: = 0,2 mm m x D...
Página 173
Vertikaalse kiire täpsus Vertikaalkiirte täpsus (Vt joonis (ainult SCL-D) / Vt joonis • Mõõtke uksepiida või referentspunkti kõrgus, et saada • Paigutage laserseade näidatud viisil, kui laser on SISSE kaugus D . Paigutage lasertööriist näidatud viisil, kui laser lülitatud. Mõõtke kaugused D ja D .
Tehnilised andmed Lasertööriist SCL-D Loodimistäpsus: ≤ 3 mm / 15 m Horisontaalne/vertikaalne täpsus ≤ 3 mm / 15 m Üles suunatud kiire täpsus: ≤ 3 mm / 15 m Alla suunatud kiire täpsus: ≤ 6 mm / 15 m Kompenseerimisulatus: Iseloodimisulatus ±4°...
Impulsu indikators — Vienmērīgi deg ZAĻĀ krāsā • Impulsu režīms ir ieslēgts Režīmi (Skat. attēlu (Var izmantot kopā ar detektoru) Pieejamie režīmi (SCL) Baterijas un bateriju • Horizontālā līnija • Vertikālā līnija uzlādes līmenis • Horizontālā līnija un vertikālā līnija (Krustiņš)
Página 178
Nav garantēta stara precizitāte, un tas var neatrasties nodrošinātu, ka objekts(-i) ir novietots(-i) vertikāli. vienā līmenī. (Tikai SCL-D): • Lāzera ierīce norādīs, kad tā atradīsies ārpus • Izveidojiet 2 atsauces punktus, kuriem jābūt līmenī.
Página 179
Līmenis / Punkta pārnešana Precizitātes pārbaude un • Ar horizontālo lāzera staru izveidojiet horizontālu kalibrēšana atsauces projekciju. • Novietojiet vajadzīgo(-s) objektu(-s), līdz tie ir saskaņoti ar horizontālo atsauces projekciju, lai PIEZĪME. nodrošinātu, ka objekts(-i) ir līmeņoti. • Lāzera ierīces ir hermētiski noslēgtas un līdz norādītajām vērtībām kalibrētas rūpnīcā.
Página 180
• Ja summa nav mazāka par aprēķināto maksimālo • Izmēriet vertikālo attālumu D starp augstāko un nobīdes attālumu vai ir vienāda ar to, ierīce zemāko punktu. jānogādā atpakaļ Stanley izplatītājam kalibrēšanai. • Aprēķiniet maksimālo nobīdes attālumu un salīdziniet ar D2. Maksimālais nobīdes attālums: • Ja D nav mazāks par aprēķināto maksimālo nobīdes...
Página 181
Vertikālā stara precizitāte Augšup un lejup vērstā stara (Skat. attēlu precizitāte (Tikai SCL-D / Skat. attēlu • Izmēriet durvju aplodas vai atsauces punkta augstumu, lai iegūtu attālumu D . Novietojiet lāzera • Novietojiet lāzera ierīci ar ieslēgtu lāzeru, kā ierīci ar ieslēgtu lāzeru. Vertikālo staru vērsiet uz redzams attēlā.
Página 182
Specifikācijas Lāzera ierīce SCL-D Līmeņošanas precizitāte: ≤ 3 mm / 15 m Horizontālā/vertikālā precizitāte ≤ 3 mm / 15 m Augšup vērstā stara precizitāte: ≤ 3 mm / 15 m Lejup vērstā stara precizitāte: ≤ 6 mm / 15 m Kompensācijas diapazons:...
Impulsinis režimas ĮJUNGTAS Impulsinio režimo ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO (gali būti naudojamas su ieškikliu) mygtukas Elementai ir maitinimas Režimai (žr. pav.) Galimi režimai (SCL) Elementų įstatymas (išėmimas) • Horizontali linija (Žr. pav. • Vertikali linija • Horizontali linija ir vertikali linija Lazerinis įrankis...
Página 186
Veikiant rankiniu režimu automatinis susiniveliavimas susilygintų su vertikalia atskaitos plokštuma ir būtų yra IŠJUNGTAS. Spindulio tikslumo horizontalumas statmenas (-i). nėra užtikrinamas. (tik SCL-D): • Lazerinis įrankis parodys, kada jis bus už • Nustatykite 2 atskaitos taškus, kurie turi būti statmeni.
Página 187
Gulstumas (taško perkėlimas) Tikslumo tikrinimas ir • Horizontaliu lazerio spinduliu nustatykite horizontalią kalibravimas atskaitos plokštumą. • Nustatykite norimo (-ų) objekto (-ų) padėtį, kad jis (jie) susilygintų su horizontalia atskaitos plokštuma ir būtų PASTABA: horizontalus (-ūs). • Lazeriniai įrankiai yra užsandarinti ir kalibruojami gamykloje pagal nurodytus tikslumo matus.
Página 188
• Jei suma nėra mažesnė arba lygi apskaičiuotam • Apskaičiuokite maksimalų kompensacinį atstumą ir maksimaliam kompensaciniam atstumui, įrankį palyginkite su D2. reikia grąžinti jūsų vietiniam „Stanley“ platintojui, • Jei D nėra mažesnis arba lygus apskaičiuotam kad sukalibruotų. maksimaliam kompensaciniam atstumui, įrankį...
Página 189
Vertikalaus spindulio tikslumas Aukštyn ir žemyn nukreipto (Žr. pav. spindulio tikslumas (tik SCL-D / žiūrėkite pavyzdį • Išmatuokite durų staktos arba kito atskaitos taško aukštį, kad gautumėte D atstumą. Padėkite lazerinį • Padėkite lazerinį įrankį, kaip parodyta, ĮJUNGĘ įrankį, kaip parodyta, ĮJUNGĘ lazerį. Nukreipkite lazerį.
Página 190
Specifikacijos Lazerinis įrankis SCL-D Niveliavimo tikslumas: ≤ 3 mm / 15 m Horizontalus (vertikalus) tikslumas ≤ 3 mm / 15 m Aukštyn nukreipto spindulio ≤ 3 mm / 15 m tikslumas: Žemyn nukreipto spindulio ≤ 6 mm / 15 m...
• Provjera točnosti i kalibracija 4. Klatno / blokada za transport • Specifikacije 5. Prozor za gornju lasersku zraku (samo SCL-D) 6. 5/8 - 11 navoj za montiranje Sigurnost korisnika Prozor za donju lasersku zraku (samo SCL-D) 7. Tipkovnica 8. Poklopac spremnika za baterije UPOZORENJE: •...
Página 193
• Pulsni način rada je UKLJUČEN (može se koristiti s detektorom) Načini rada (Pogledajte sliku Baterije i napajanje Dostupni načini rada (SCL) • Horizontalna linija • Vertikalna linija Umetanje / uklanjanje baterije • Horizontalna linija i vertikalna linija (križ) (Pogledajte sliku •...
• Prije rada s laserskim alatom uvijek provjeravajte uspravan položaj objekata. točnost laserskog alata. (samo SCL-D): • U ručnom načinu rada samo-niveliranje je isključeno. • Odredite 2 referentne točke koje je potrebno okomito Ne može se jamčiti točnost niveliranja zrake.
zraka ne poravna s drugom referentnom točkom koja Provjera točnosti i treba biti okomita na prvu postavljenu referentnu točku. kalibracija Niveliranje / prijenos točke • Korištenjem horizontalne laserske zrake odredite NAPOMENA: horizontalnu referentnu ravninu. • Laserski su alati zabrtvljeni i kalibrirani u tvornici •...
Página 196
Izmjerite vertikalnu udaljenost D između najviše i • Ako zbroj nije manji od ili jednak najvećem odmaku, najniže točke. alat se mora vratiti distributeru tvrtke Stanley zbog • Izračunajte najveći odmak i usporedite ga s D2. kalibracije. • Ako D nije manji od ili jednak izračunatom...
Página 197
Točnost vertikalne zrake Točnost gornje i donje zrake (Pogledajte sliku (samo SCL-D / pogledajte sliku • Izmjerite visinu dovratka ili referentnu točku kako • S uključenim laserom postavite lasersku jedinicu biste dobili udaljenost D . S uključenim laserom prema prikazu. Izmjerite udaljenosti D .
Página 198
Specifikacije Laserski alat SCL-D Točnost niveliranja: ≤ 3 mm / 15 m Horizontalna / vertikalna točnost ≤ 3 mm / 15 m Točnost gornje zrake: ≤ 3 mm / 15 m Točnost donje zrake: ≤ 6 mm / 15 m Raspon kompenzacije: Samoniveliranje do ±4°...
Doğruluk Kontrolü ve Kalibrasyon 3. Alt Yatay Lazer Işığı Penceresi • Teknik Özellikler 4. Sarkaç / Taşıma Kilidi 5. Üst Lazer Işığı Penceresi(sadece SCL-D) Kullanıcı Güvenliği 6. 5/8 - 11 Diş Düzeneği Alt Lazer Işığı Penceresi(sadece SCL-D) 7. Tuş Takımı...
Página 201
Darbe LED'i - Sürekli YEŞİL yanar Darbe Modu AÇIK / KAPALI Tuşu • Darbe Modu AÇIK (Detektör ile kullanılabilir) Modlar (Bkz. şekil Piller ve Güç Mevcut Modlar (SCL) • Yatay Çizgi • Dikey Çizgi Pil Takma / Çıkarma • Yatay Çizgi ve Dikey Çizgi (Çapraz) (Bkz.
Página 202
Hedefl enen objeleri dikey referans düzlemiyle düşey • Manüel Modda, Kendinden Ayarlama özelliği olarak hizalanacak şekilde konumlandırın. KAPALI durumdadır. Işının doğruluğunun (sadece SCL-D): ayarlanacağı garanti edilmez. • Düşey olması gereken 2 referans noktası belirleyin. • Lazer aleti, dengeleme aralığının dışında olduğu •...
Página 203
Doğruluk Kontrolü ve düşey olması gereken ikinci referans noktası ile lazer ışığı hizalanacak şekilde konumlandırın. Kalibrasyon Düz / Nokta Transferi NOT: • Yatay lazer ışınını kullanarak yatay bir referans • Lazer aletleri, fabrikadayken kapatılarak belirtilen düzlemi oluşturun. doğruluğa kalibre edilir. •...
Página 204
D2 ile karşılaştırın. mesafesine eşit veya daha azsa alet kalibrasyon için, • , hesaplanan maksimum yaklaştırma mesafesine Stanley Dağıtımcısına iade edilmelidir. eşit veya daha azsa alet kalibrasyon için, Stanley Dağıtımcısına iade edilmelidir. Maksimum Yaklaştırma Mesafesi: Maksimum Yaklaştırma Mesafesi: = 0,2 mm...
Página 205
• ile 2. konumdan gelen dikey ışık arasındaki • , hesaplanan maksimum yaklaştırma mesafesine yatay mesafeleri ölçün. eşit veya daha azsa alet kalibrasyon için, Stanley • Maksimum yaklaştırma mesafesini ölçün ve D Dağıtımcısına iade edilmelidir. karşılaştırın. • , hesaplanan maksimum yaklaştırma mesafesine Maksimum Yaklaştırma Mesafesi:...
Teknik Özellikler Lazer Aleti SCL-D Hizalama Hassasiyeti: ≤ 3 mm / 15 m Yatay / Dikey Hassasiyet ≤ 3 mm / 15 m Üst Işık Hassasiyeti: ≤ 3 mm / 15 m Alt Işık Hassasiyeti: ≤ 6 mm / 15 m Dengeleme Aralığı:...