Vimar ELVOX 682R Manual Para El Conexionado Y El Uso página 4

A - Targa video Art. 8901/L2, 8902/L2, 89T1/L2, 89T2/L2, 8191, 9192,
8T91, 8T92, 3381, 3382, 3T81, 3T82, 2301/637, 2302/637,
2301/637T, 2302/637T
B - Telecamera
rt. 682U/CV-682U/VI
A
C - Serratura elettrica 12V~ 1A
D- Pulsante per chiamata fuoriporta
E - Comando supplementare per apertura serratura
F- Sensore porta aperta
G
Pulsanti di chiamata dalla targa
H - Led illuminazione cartellino portanomi
I-
Pulsante per autoinserimento
M1- Pulsante per 1° servizio ausiliario
M2- Pulsante per 2° servizio ausiliario
A-
Plaque due rue vidéo art. 8901/L2, 8902/L2, 89T1/L2, 89T2/L2, 8191,
9192, 8T91, 8T92, 3381, 3382, 3T81, 3T82, 2301/637, 2302/637,
2301/637T, 2302/637T
B -
Caméra art. 682U/CV-682U/VI
C - Gâche électrique 12V ~
D-
Poussoir pour appel porte palière
E -
Commande supplémentaire pour ouverture gâche
F -
Senseur porte ouverte
G - Boutons-poussoirs d'appel depuis la plaque de rue
H - Led d'éclairage portenom
L -
Bouton-poussoir pour l'insertion automatique
M1- Bouton-poussoir pour 1er service auxiliaire
M2- Bouton-poussoir pour 2ème service auxiliaire
A -
Placa vídeo art. 8901/L2, 8902/L2, 89T1/L2, 89T2/L2, 8191, 9192,
8T91, 8T92, 3381, 3382, 3T81, 3T82, 2301/637, 2302/637,
2301/637T, 2302/637
T
T
B -
Cámara art. 682U/CV-682U/VI
C -
cerradura eléctrica 12V ~ 1A
D -
Pulsador llamada puerta apartamiento
E -
Mando suplementario para apertura cerradura
F -
Sensor puerta abierta
G -
Pulsadores de llamada desde la placa
H -
Led de iluminación tarjeta portanombres
L -
Pulsador para la inserción automática
M1- Pulsador para 1ro servicio auxialir
M2- Pulsador para 2do servicio auxiliar.
SEZIONE CONDUTTORI CONSIGLIATA PER I DUE FILI
Videokit art. 682... e 68i... (in bianco e nero)
Videokit art. 682/c e 68i/c (a colori)
Conductor section advised for the two wires
Videokit type 682... and 68I... in black and white.
Videokit type 682/C and 68I/C (colour)
Section des conducteurs conseillée pour les deux fils
Kit vidéo Art. 682... et 68I...en blanc/noir.
Videokit Art. 682/C et 68I/C (en couleurs)
Leiterquerschnitt empfehlt für die zwei Drähte
Videoset Art. 682... und 68I... in Schwarz/Weiss.
Videoset Art. 682/C und 68I/C (Farbe)
Sección conductores aconsejada para los dos hilos
Kir vídeo 682... y 68I... en blanco y negro.
Videokit art. 682/C y 68I/C (en color)
Secção conductores aconselhada para os dois fios
Kit video 682... y 68I... em branco/preto.
Videokit Art. 682/C e 68I/C (a cores)
4
A - Video entrance panel type 8901/L2, 8902/L2, 89T1/L2, 89T2/L2, 8191,
9192, 8T91, 8T92, 3381, 3382, 3T81, 3T82, 2301/637, 2302/637,
2301/637T, 2302/637T
B - Camera art. 682U/CV-682U/VI
C - 12V electric lock
D - Push-button for outdoor call
E - Additional control for lock release
F-
Sensor for open door
G - Panel call push-buttons
H -
Led for the name-tag lighting
L -
Push-button for the self-insertion
M1- Push-button for 1st. auxiliary service
M2- Push-button for 2nd auxiliary service
A - Video-Klingeltableau art. 8901/L2, 8902/L2, 89T1/L2, 89T2/L2, 8191,
9192, 8T91, 8T92, 3381, 3382, 3T81, 3T82, 2301/637, 2302/637,
2301/637T, 2302/637T
B - Kamera art. 682U/CV-682U/VI
C - Elektrisches Türschloss 12V ~ 1A
D - Wohntürruftaste
E - Zusatzbefehl für Türöffnung
F -
Sensor für "Türoffen"
G -
Ruftasten des Klingeltableaus
H -
Led für die Beleuchtung des Namenschildes
L -
Taste für die Selbsteinschaltung
M1- Taste für 1° Zusatzdienst
M2- Taste für 2° Zusatzdienst
A - Botoneria video art. 8901/L2, 8902/L2, 89T1/L2, 89T2/L2, 8191, 9192,
8T91, 8T92, 3381, 3382, 3T81, 3T82, 2301/637, 2302/637, 2301/637T,
2302/637T
B - Telecâmara art. 682U/I-682U/VI
C - Trinco eléctrico 12V ~ 1A
D - Botão para chamada no patamar
E - Comando suplementar para abertura do trinco
F - Sensor "porta aberta"
G - Botões de chamada da botoneira
H - Led para a iluminação do cartão portanomes
L - Botão para a inserção automática
M1- Botão para 1° serviço auxiliar
M2- Botão para 2° serviço auxiliar.
Due fili di sezione minima 0,75 per 100 metri massimi
Cavo twistato art. 732H/50 per 60 metri massimi
Two wires with minimum section of 0.75 for a maximum of 100 metres.
Twisted cable Art. 732H/50 for a maximum of 60 metres
Deux fils avec section minimale de 0,75 pour un maximum de 100 mètres.
Câble twisté Art. 732H/50 pour un maximum de 60 mètres
Zwei Drähte mit minimum Querschnitt von 0.75 für 100 m. max.
"Twisted" Kabel Art. 732H/50 für 60 Meter (max).
Dos hilos de sección mínima 0,75 para un máximo de 100 metros.
Cable twistado Art. 732H/50 para un máximo de 60 metros.
Dois fios de secção mínima 0,75 para um máximo de 100 metros.
Cabo twistado Art. 732H/ para um máximo de 60 metros.
loading