Enlaces rápidos

Sabre 15
Indonesia
V1.0
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gigabyte Sabre 15

  • Página 1 Sabre 15 Indonesia V1.0...
  • Página 2: Regulatory Notices

    ● EN 61000-3-2 — “Electromagnetic compatibility (EMC) - Chapter 3: Limits - Section 2: Limits on the harmonic current emissions (Equipment input current up to and including 16 A per phase).” ● EN 61000-3-3 — “Electromagnetic compatibility (EMC) - Chapter 3: Limits - Section 3: Limits on the voltage fluctuations and flicker in low-voltage power supply systems for equipment with rate current up to and including 16 A.” Declaration of Conformity for EU countries Hereby, GIGABYTE, declares that this Notebook series is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RE Dective 2014/53/EU.
  • Página 3: Bsmi Notice (Taiwan Only)

    Radio Equipment-Directive 2014/53/EU The following items were completed and are considered relevant and sufficient: Essential requirements as in [Article 3] Protection requirements for health and safety as in [Article 3.1a] Testing for electric safety according to [EN60950] Protection requirements for electromagnetic compatibility in [Article 3.1b] Testing for electromagnetic compatibility in [EN 301 489-1] & [EN 301] Testing according to [489-17] Effective use of the radio spectrum as in [Article 3.2] Radio test suites according to [EN300 328-2] CE Mark Warning This is a Class B product, in a domestic environment, this product may cause radio interference, in which case the user may be required to take adequate measures. BSMI Notice (Taiwan Only) RoHS ● The symbol above must be attached to the product indicating compliance with the BSMI standard. ● Most Notebook are classified by the Bureau of Standards, Meteorology and Inspection (BSMI) as Class B information technology equipment (ITE). ● Caution: Suggest to operate under 35˚C Federal Communications Commission Notice : This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital service, pursuantto Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmfulinterference in a residential installation. Any changes or modifications made to this equipment mayvoid the user’s authority to operate this equipment. This equipment generates,...
  • Página 4 KCC Notice : ● “B” class equipment (telecommunications equipment for household purpose) ● As this equipment has undergone EMC registration for house hold purpose (“B” Class), this product can be used in any area and designed to be used mainly in a household.
  • Página 5: Battery Maintenance

    Battery Maintenance Guidance Before you use your Notebook on the road, you will have to charge the battery pack. The battery pack begins to charge as soon as the Notebook is connected to external power using the power adapter. Fully charge the battery pack before using it for the first time. A new battery pack must completely charge before the Notebook is disconnected from external power. It takes a few hours to fully charge the battery when the Notebook is turned OFF. Please note the battery stops charging if the temperature is too high or the battery voltage is too high. NOTE: Do not leave the battery pack discharged. The battery pack will discharge over time. If not using a battery pack, it must continued to be charged every three month to extend recovery capacity or else it may fail to charge in the future. rechargeable Li-Ion batteries require routine maintenance and care in their use and handling. Read through below instruction and your Notebook will achieve the maximum battery life span. Battery Maintenance : ● Do not leave batteries unused for extended periods of time, either in the Notebook or in storage. When a battery has been unused for 3months, check the charge status and charge or dispose of the battery as appropriate. ● The typical estimated life of a Rechargeable Li-Ion batteries is about two to three years or300 to 500 charge cycles, whichever occurs first. One charge cycle is a period of use from fully charged, to fully discharged, and fully recharged again. Use a two to three year life expectancy for batteries that do not run through complete charge cycles.
  • Página 6: Handling Precautions

    Low Battery State : When the battery level is low, a notification message appears. If you do not respond to the low battery message, the battery continues to discharge until it is too low to operate. When this happens, your Notebook goes into Suspend mode. There is no guarantee your data will be saved once the Notebook reaches this point. CAUTION: To protect your Notebook from damage, use only the power adapter that came with it because each power adapter has its own power output rating. Once your Notebook goes into suspend mode as a result of a dead battery, you will be unable to resume operation until you provide a source of power either from an adapter or a charged battery. Once you have provided power, you can press the Suspend/ Resume button to resume operation. In Suspend mode, your data is maintained for some time, but if a power source is not provided promptly, the power indicator stops flashing and then goes out, in which case you have lost the data that was not saved. Once you provide power, you can continue to use your computer while an adapter charges the battery.
  • Página 7: Rechtliche Hinweise

    Rechtliche Hinweise Akkus: ● Nutzen Sie nur die für diesen Computer vorgesehenen Akkus. Bei Nutzung des falschen Akkutyps ist mit Explosion und Auslaufen des Akkus und Schäden am Computer zu rechnen. ● Wenn der Computer läuft, nehmen Sie die Akkus nicht heraus. ● Nutzen Sie keine heruntergefallenen oder beschädigt (beispielsweise verbogen oder verdreht) erscheinenden Akkus. Auch wenn der Computer nach wie vor mit einem beschädigten Akku läuft, kann dieser einen Kurzschluss und damit einen Brand auslösen. ● Laden Sie die Akkus über das System des Notebook. Bei unsachgemäßer Aufladung ist mit Explosion des Akkus zu rechnen. ● Versuchen Sie nicht, einen Akkupack zu reparieren. Übergeben Sie zu reparierende Akkupacks an den für Sie zuständigen Servicemitarbeiter oder einem qualifizierten Servicetechniker. ● Halten Sie Kinder von beschädigten Akkus fern und entsorgen Sie beschädigte Akkus sofort. Seien Sie bei der Entsorgung von Akkus stets vorsichtig. Bei Kontakt mit Feuer oder unsachgemäßer Behandlung oder Entsorgung können Akkus explodieren oder auslaufen. ● Halten Sie Akkus von Metallgegenständen fern. ● Überkleben Sie die Akkupole vor der Entsorgung mit Klebeband. ● Berühren Sie die Akkupole nicht mit den Händen oder mit Metallgegenständen. Kontakt mit Hochfrequenzstrahlen: Dieses Gerät muss gemäß den im Lieferumfang enthaltenen Anweisungen aufgestellt und betrieben werden; es darf nicht in der Nähe einer anderen Antenne oder eines anderen Senders aufgestellt und nicht zusammen mit diesen betrieben werden. Die Benutzer und die das Gerät aufstellenden Personen müssen...
  • Página 8 HINWEIS: Der Akkupack darf nie vollständig leer sein. Er entlädt sich im Laufe der Zeit. Wenn ein Akkupack über längere Zeit nicht genutzt wird, muss er dennoch in Abständen von drei Monaten geladen werden. Geschieht dies nicht, lässt sich der Akku u. U. nicht mehr aufladen. Lithium-Ionen- Akkus sollten regelmäßig gewartet und sorgfältig verwendet und gehandhabt werden. Bei Befolgung der folgenden Anweisungen ist eine maximale Nutzungsdauer der Akkus im Notebook gewährleistet. Wartung: ● Lassen Sie Akkus nicht über längere Zeit ungenutzt (unabhängig davon, ob sie im Notebook eingelegt oder außerhalb des Geräts aufbewahrt werden). Wurde ein Akku drei Monate nicht genutzt, überprüfen Sie seine Kapazität und laden Sie ihn auf bzw. entsorgen Sie ihn, wenn das Aufladen nicht möglich ist. ● Die Nutzungsdauer eines Lithium-Ionen-Akkus liegt in der Regel bei zwei bis drei Jahren bzw. 300 bis 500 Ladezyklen (hierbei gilt der erste dieser beiden Zeitfaktoren). Hierbei gilt die Nutzungszeit zwischen vollständiger Ladung über vollständige Aufladung bis zu erneuter vollständiger Aufladung als ein Ladezyklus. Bei Akkus, die diese Ladezyklen nicht komplett durchlaufen, ist mit einer Nutzungsdauer von zwei bis drei Jahren zu rechnen. ● Lithium-Ionen-Akkus haben eine begrenzte Nutzungsdauer; ihre Fähigkeit, eine Ladung aufrechtzuerhalten, nimmt im Laufe der Zeit ab. Dieser Kapazitätsverlust ist irreversibel. Mit zunehmendem Kapazitätsverlust wird die Zeit für das Aufladen des Notebook kürzer.
  • Página 9: Entsorgung Und Recycling

    VORSICHT: Um Ihren Notebook vor Schäden zu schützen, sollten Sie nur das im Lieferumfang enthaltene Netzteil verwenden, denn jedes Netzteil hat eine eigene Ausgangsleistung. Wenn der Notebook infolge eines leeren Akkus in den Standby-Modus übergeht, kann er erst nach erneutem Anschluss an eine Stromversorgung (Netzteil oder aufgeladener Akku) wieder in Betrieb genommen werden. Wenn die Stromversorgung wieder hergestellt ist, können Sie den PC durch Betätigen der Taste „Standby/ Betrieb“ wieder in Betrieb nehmen. Im Standby-Modus werden die Daten eine bestimmte Zeit gehalten. Wenn jedoch nicht sofort eine Stromquelle angeschlossen wird, blinkt die Strom-LED nicht mehr und erlischt schließlich. In diesem Fall sind nicht gespeicherte Daten verloren. Nach Anschluss einer Stromquelle können Sie mit dem Computer arbeiten, während der Akku über ein Netzteil aufgeladen wird. Aufbewahrung: ● Laden bzw. entladen Sie den Akku vor dem Aufbewahren auf ca. 50% seiner Kapazität. ● Laden Sie den Akku mindestens einmal in drei Monaten auf ca. 50% seiner Kapazität. ● Nehmen Sie den Akkupack heraus und bewahren Sie ihn getrennt vom Notebook auf.
  • Página 10 注意事項 ● 請僅使用專為本電腦所設計的電池。不正確的電池類型可能會造成爆炸、漏電或損壞電腦。 ● 請勿在開啟電源時取出電腦的電池。 ● 請勿繼續使用已掉落的電池,或是出現任何損壞狀況(例如彎曲或扭曲)的電池。即使電腦能夠以受損的電池 繼續運作,也可能造成電路損壞,並造成火災。 ● 請使用筆記型電腦的系統為電池充電。不正確的充電方式可能會導致電池爆炸。 ● 請勿嘗試自行修理電池。請交由維修代表或合格維修人員進行任何電池修理或更換。 ● 請勿讓兒童接觸受損的電池,應立即加以丟棄。請務必謹慎處理電池。若曝露在火焰中、不當處理或棄置, 可能會造成電池爆炸或漏電。 ● 請將電池遠離金屬設備。 ● 在棄置電池之前,請在電池接觸點上黏貼膠帶。 ● 請勿以雙手或金屬物體碰觸電池接觸點。 射頻曝露值: 本設備必須依據所提供的指示安裝及操作,且不得與任何其他天線或發射機並置或共同操作。必須對一般使用 者及安裝人員提供天線安裝指示及發射機操作條件,以滿足射頻曝露值的法規要求。 ※ 減少電磁波影響,請妥善使用。 本機限在不干擾合法電台與不受被干擾保障條件下於室內使用。 依據低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條:「經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均 不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。」第十四條:「低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干 擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業 之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。」 CE 須知 ( 歐盟 ): 代表本產品系列的筆記型電腦符合EMC規範及歐盟的低電壓規範。 此標誌 此標誌同時代表本產品系列的筆記型電腦符合以下技術標準: ● EN55032— 多媒體設備電磁兼容性-發射要求 ●...
  • Página 11 BSMI 須知 ( 限台灣 ) RoHS ● 產品必須貼上以上標誌,代表符合BSMI標準的規定。 ● 經濟部標準檢驗局(BSMI)將大部分的筆記型電腦歸類為B級資訊技術設備(ITE)。 ● 注意:最高操作溫度35℃ 限用物質及其化學符號 Restricted substances and its chemical symbols 六價鉻 單元 Unit Hexavalent chromium 外殼 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 面板 ○ ○ ○ ○ ○ ○ 主機板 ○ ○...
  • Página 12 電池保存須知 鋰離子充電電池在使用和處理時,需要定期進行保養。請仔細閱讀並遵循以下說明,以安全地使用鋰電池,讓 電池擁有最長的使用壽命。 電池保養: ● 無論是置於筆記型電腦中或存放處,請勿讓電池長時間放置不用。 電池若超過 3 個月未使用,請檢查充電 狀態,決定是否進行充電或 棄置電池。 ● 鋰電池一般預估使用壽命為2到3年,或是300到500次的充電週期,以先發生者為準。一次充電週期是指從 完全充電到完全放電,然後 再次完全充電的一段時間。未經過完整充電週期的電池,使用壽命 預計為2到3 年。 ● 鋰離子充電電池的使用壽命有限,充電容量將逐漸減少,量無法回復。當電池的充電容量降低,能為筆記型電 腦供電的時間也會變短。 ● 鋰電池在未使用或處於存放狀態時,會持續緩慢放電 (自動放電)。 請定期檢查電池的充電狀態。 ● 請勿將電池短路。以錢幣、金屬片等金屬物品直接連接電池的正極(+)及負極(-)終端(外觀類似電池上的金屬 條)時,可能會不小心引發短路。例如,當您將備用電池放在口袋或皮包內可能發生此狀況。將終端短路可 能會損壞電池。 ● 若您注意到下列情況之一,請考慮更換新電池: (1) 電池運作時間,縮短到少於原始運作時間的80%。 (2) 電池充電時間大幅延長。 (3) 若電池長時間存放或未使用,請務必遵循本文件提供的存放操作說明。若您未遵循本說明,而在查看電 池時發現仍未允電,則該 電池應已損壞。請勿試圖為該電池充電或使用電池。請更換新電 池。 充電: 電腦內的鋰電池可經由交流電變壓器重新充電。要將鋰電池重新充電,請先確定已妥當裝入電池,而且電腦以...
  • Página 13 注意:電池在存放時會自動放電。高溫 (20 °C 或 68 °F 以上 ) 會縮短電池存放壽命。 處理注意事項: ● 請勿拆解、壓碎或穿刺電池。 ● 請勿讓電池外露接點短路。 ● 請勿將電池棄置於火中或水中。 ● 請勿讓電池暴露在60°C (140°F) 以上的溫度中。 ● 請將電池置於兒童無法觸及之處。 ● 請勿讓電池承受過度衝擊或震動。 ● 請勿使用損壞的電池。 ● 若電池組有漏液現象,請勿觸碰任何液體。請棄置漏液的電池組。 ● 若眼睛接觸到電池漏液,請勿搓揉眼睛。請立即掀開上下眼皮,水徹底清洗眼睛至少15分鐘,直到沒有任 何電池漏液殘留為止,並請立即就醫。 棄置與回收: 鋰電池受到不同國家和地區的棄置與回收法規規範。在棄置任何電池前,請務必查看並遵守您當地適用的法規 或是聯絡您當地的電池回收組織。許多國家禁止將廢棄的電子設備,棄置於一般的垃圾桶內。只將耗盡電力的 電池置入電池回收桶。使用絕緣膠帶或其他核准的覆蓋物,蓋住電池的接點,以防止短路。 請勿將本產品當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。這個打X的垃圾桶標誌表示本產 品(電器與電子設備)不應視為一般垃圾丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。...
  • Página 14 注意事項 ● 請僅使用專為本筆記本電腦所設計的電池。不正確的電池類型可能會造成爆炸、漏電或損壞筆記本電腦。 ● 請勿在開啟電源時取出筆記本電腦的電池。 ● 請勿繼續使用已掉落的電池,或是出現任何損壞狀况(例如彎曲或扭曲)的電池。即使筆記本電腦能夠以受損 的電池繼續運作,也可能造成電路損壞,並造成火况。 ● 請使用筆記本電腦為電池充電。不正確的充電方式可能會導致電池爆炸。 ● 請勿嘗試自行修理電池。請交由維修代表或合格維修人員進行電池維修或更換。 ● 請勿讓兒童接觸受損的電池,應立即加以丟棄。請務必謹慎處理電池。若曝露在火焰中、不當處理或棄置, 可能會造成電池爆炸或漏電。 ● 請將電池遠離金屬設備。 ● 在棄置電池之前,請在電池接觸點上粘貼膠帶。 ● 請勿以雙手或金屬物體碰觸電池接觸點。 射頻曝露值: 本設備必須依據所提供的指示安裝及操作,且不得與任何其他天况或發射機並置或共同操作。必須對一般用戶 及安裝人員提供天况安裝指示及發射機操作條件,以滿足射頻曝露值的法規要求。 ※減少電磁波影響,請妥善使用。 本機限在不干擾合法電台與不受被干擾保障條件下於室內使用。 依據低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條:「經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均 不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。」第十四條:「低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干 擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業 之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。」 CE須知(歐盟): 此標誌 代表本系列筆記本電腦符合EMC規範及歐盟的低電壓規範。 此標誌同時代表本系列符合以下技術標準: ● EN55032— 多媒体设备电磁兼容性-发射要求 ● EN55024—「信息技術設備-電磁耐受特性-測量方法與限制。」 ● EN61000-3-2—「電磁兼容性(EMC)-第3章:限制-第2節:諧波放射限制(每相位輸入電流最高且包括16A的 設備)。」...
  • Página 15 電池保存須知 鋰離子充電電池在使用和處理時,需要定期進行保養。請仔細閱讀並遵循以下說明,安全地使用鋰電池,讓 電池擁有更長的使用壽命。 電池保養: ● 無論是置於筆記本電腦中還是存放處,請勿讓電池長時間放置不用。 電池若超過 3 個月未使用,請檢查充 電狀態,決定是否進行充電或 棄置電池。 ● 鋰電池一般預估使用壽命為2到3年,或是300到500次的充電週期,以先發生者為準。一次充電週期是指 從完全充電到完全放電,然後 再次完全充電的一段時間。經過完整充電週期的電池,使用壽命預計為2到3 年。 ● 鋰離子充電電池的使用壽命有限,充電容量將逐漸減少,電容量無法恢復。當電池的充電容量降低,能為筆 記本電腦供電的時間也會縮短。 ● 鋰電池在未使用或處於存放狀態時,會持續緩慢放電 (自動放電)。 請定期檢查電池的充電狀態。 ● 請勿將電池短路。以硬幣、金屬片等金屬物品直接連接電池的正極(+)及負極(-)終端(外觀類似電池上的金屬 條)時, 可能會不小心引發短路。例如, 當您將備用電池放在口袋或皮包內可能發生此狀況。 ● 終端短路可能會損壞電池。 ● 若您注意到下列情況之一,請考慮更換新電池: (1) 電池運作時間,縮短到少於原始運作時間的80%。 (2) 電池充電時間大幅延長。 (3) 若電池長時間存放或未使用,請務必遵循本文件提供的存放操作說明。若您未遵循本說明,而在查看電 池時發現仍未充電,則該電池已損壞。請勿試圖為該電池充電或使用電池。請更換新電池。 充電: 電腦內的鋰電池可經由交流電適配器重新充電。要將鋰電池重新充電,請先確定已妥當裝入電池,而且電腦已...
  • Página 16 處理注意事項: ● 請勿拆解、壓碎或穿刺電池。 ● 請勿讓電池外露接點短路。 ● 請勿將電池棄置於火中或水中。 ● 請勿讓電池暴露在60°C (140°F) 以上的環境中。 ● 請將電池置於兒童無法觸及之處。 ● 請勿讓電池承受過度衝擊或震動。 ● 請勿使用損壞的電池。 ● 若電池組有漏液現象,請勿觸碰任何液體。請棄置漏液的電池組。 ● 若眼睛接觸到電池漏液,請勿搓揉眼睛。請立即掀開上下眼皮,用水徹底清洗眼睛至少15分鐘,直到沒有 任何電池漏液殘留為止,並請立即就醫。 棄置與回收: 鋰電池受到不同國家和地區的棄置與回收法規規範。在棄置任何電池前,請務必查看並遵守您當地適用的法規 或是聯絡您當地的電池回收組織。許多國家禁止將廢棄的電子設備,棄置於一般的垃圾桶內。只將耗盡電力的 電池置入電池回收桶。使用絕緣膠帶或其他核准的覆蓋物,蓋住電池的接點,以防止短路。 請勿將本產品當作一般垃圾丟棄。本產品零組件設計為可回收利用。這個打X的垃圾桶標誌表示本產品 (電器與電子設備)不應視為一般垃圾丟棄,請依照您所在地區有關廢棄電子產品的處理方式處理。 請勿將電池當作一般垃圾丟棄。這個標誌表示電池不應視為一般垃圾丟棄。...
  • Página 17 B 급 기기 ( 가정용 방송통신기기 ) : 이 기기는 가정용 (B 급 ) 으로 전자파적합등록을 한 기기로서 주로 가정에서 사용하는것을 목적으로 하며 , 모 든 지역에서 사용할 수 있습니다 . < 경고 > 발열 , 화재 , 폭발 등의 위험을 수반할 수 있으니 다음 사항을 지켜주시기 바랍니다 . (1) 육안으로...
  • Página 18 This manual will help you to get started with setting up your notebook. The final product configuration depends on the model at the point of your purchase. GIGABYTE reserves the right to amend without prior notice. For more detailed information, please visit our website at www.gigabyte.com.
  • Página 19 IMPORTANT ● Ensure that your Notebook PC is connected to a grounded power adapter before turning it on for the first time. ● When using your Notebook PC on power adapter mode, the socket outlet must be near to the unit and easily accessible.
  • Página 20: Top View

    Your GIGABYTE Notebook Tour Top View  Webcam on/off Indicator  Webcam  Built-In Mic  Power Button  Touchpad and buttons  LED Indicators Power Status LED  Battery Status LED Airplane Mode Status LED HDD Status LED Left View ...
  • Página 21: Right View

    Right View  Headphone output Jack  Microphone input Jack  USB 2.0 Port  USB 3.1 Gen.1Port  Kensington Lock Port Bottom View  Battery Warning: ● Do not install the Notebook PC on a slant or a place prone to vibrations, or avoid using the Notebook PC in that location for a long time.This increases the risk that a malfunction or damage to the product will occur.
  • Página 22 Hotkeys The computer employs hotkeys or key combinations to access most of the computer’s controls like screen brightness and volume output. To activate hotkeys, press and hold the <Fn> key before pressing the other key in the hotkey combination. Hotkey Description Play/ Pause (in Audio/Video Programs) Fn+~...
  • Página 23 “ Smart USB Backup” (for none-ODD model, please use USB ODD device or download from http://www.gigabyte.com • Run the “Smart USB Backup” after finishing the install. • Select your USB disk from the drop- down list and start to create the recovery USB disk.
  • Página 24 There are two options for system recovery • Refresh your PC • You can refresh your laptop to improve the system stability without losing your files. • GIGABYTE Smart Recovery Your PC settings will be restored to factory default settings. Caution: All personal data and files will be lost.
  • Página 25 ▓ Choose “Refresh your PC”  Keep my files Choose an account to continue.All apps will be removed, and settings will back to pure O/S (without GIGABYTE app), but your personal files will be kept.  Remove everything All apps, setting and personal files will be removed.
  • Página 26: Warranty & Service

    Startup Settings Change Windows Startup behavior. Appendix Warranty & Service : ● Warranty and service and related information please refer to the warranty card or GIGABYTE service website as the below link: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx FAQ: ● FAQ (Frequent Asked Questions) please refer to the following link: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx...
  • Página 27 Control Center Application The Control Center application is a quick computer configuration application, which allows you to change power mode, to set keyboard backlight and to assign a single key to launch multiple key combinations, or to launch programs and applications,etc. 1.
  • Página 28: Basic Setting

    Control Center Application Basic Settiing To set different power mode.6 Basic Setting Quiet Performance Enterainment Power Saving...
  • Página 29 Control Center Application LED device To set keyboard backlight. LED Device LED Mode : To set keyboard backlight mode (Whole Keyboard、Partial Keyboard、Keyboard Effect) Whole Keyboard : click to apply color changes in full keyboard Partial Keyboard : click to apply color changes in particular area Keyboard Effect : click to apply color changes defferent backlight effect Light Effects:The buttons surrounding the swatch allow you to alter the effects of the keyboard backlight...
  • Página 30 Control Center Application Extra Setting To set Control Center application interface color.6...
  • Página 31 Control Center Application Flexikey® The Flexikey® application is a quick hotkey configuration application, which allows you to assign a single key to launch multiple key combinations, or to launch programs and applications, to create text macros and to disable certain keys. The application can also be used to configure the mouse buttons to create hotkeys for gaming etc.
  • Página 32 Control Center Application Keyboard Macro You can set macro on every keycap except Windows logo key, Fn key and P key here. Just click the key you want to set macro and it will pop out the macro assign page Name: naming the macro profile Action Type Start Record...
  • Página 33 Control Center Application Statistics Start Record click to start recording the frequency of key presses. Different colors will represent the frequency of key presses, purple is the most frequent through to green is the less frequent Quick Disable the color bar at left side of the screen, displays the color code against the number of key presses.
  • Página 34 Control Center Application Mouse Macro You can set macro on every mouse key cap here. Just click the key you want to set macro and it will pop out the macro assign page Name: naming the macro profile Action Type Start Record Enable Delay Time Restore...
  • Página 35 感謝您選擇技嘉筆記型電腦 為協助您順利使用技嘉筆記型電腦,我們特地設計此快速安裝說明。如果您需要更多關於電腦功 能,歡迎上技嘉官方網站 www.gigabyte.tw 查詢。產品實際規格以出貨為準,如有異動恕不另行 通知。 首次使用 GIGABYTE 技嘉筆記型電腦 繁 體 中 文 請依下列步驟裝入電池:  請先將電池裝妥。  接著將卡榫推至 LOCK 處。  將電源線接上電源轉換器。  將電源轉換器連接到電腦的電源插孔。  將電源線插入電源插座。...
  • Página 36 重要 ● 第一次啟動筆記型電腦之前 ,請先確認已經將電源變壓器連接至電腦。 ● 找出筆記型電腦的輸入 / 輸出頻率標籤, 並請確認符合電源變壓器上的輸入 / 輸出頻率資訊 。 ● 當筆記型電腦在電源變壓器使用模式時, 請將電源變壓器靠近插座以便於使用。 ● 電源變壓器資訊 : 輸入電壓 : 100-240Vac 輸入頻率 : 50-60Hz 輸出電壓功率 : 19.5V 6.15A 繁 體 輸入電壓 : 100-240Vac 輸入頻率: 50-60Hz 輸出電壓功率: 19.5V 6.15A 中 文 輸入電壓...
  • Página 37 GIGABYTE 技嘉筆記型電腦導覽 上視圖 繁 體 中  視訊攝影機開或關的燈號指示 文  視訊攝影機  麥克風  電源開關  觸控板  LED 狀態指示燈  電源狀況指示燈 電池充電指示燈 飛航模式指示燈 硬碟存取指示燈 警語:使用過度恐傷害視力。 注意事項: (1) 使用 30 分鐘請休息 10 分鐘。 (2) 未滿2歲幼兒不看螢幕, 2 歲以上每天看螢幕不要超過 1 小時。 左視圖...
  • Página 38 右視圖  耳機插孔  麥克風插孔 繁  USB 2.0 埠 體  USB 3.1 .Gen.1 埠 中  Kensington 防盜鎖孔 文 底部圖  電池 警語: ● 請不要於斜面上或容易震動的地方使用筆記型電腦 , 以降低發生故障和產品損壞的風險。 ● 請勿置於車內、 室內外陽光強烈或高於 45 度 C 之儲藏環境 , 以免鋰電池發生老化或膨脹等危險。 ● 請於通風良好的地方使用此產品。請勿在床上 、枕頭等通風不良的地方使用此產品 , 並且不要在有樓板暖氣的地 方使用...
  • Página 39 快速鍵 許多電腦的設定例如螢幕亮度、喇叭音量等可利用電腦的快速鍵直接調整。如需使用快速鍵,請依下 表先按住 <Fn> 鍵, 再按下 <F1>~<F12> 等按鍵。 繁 快速鍵 功能敘述 體 Fn+~ 中 在影音播放程式中啟動與暫停 文 Fn+F1 觸控板開關 Fn+F2 關閉 LCD 背光 Fn+F3 喇叭靜音 Fn+F4 鍵盤背光調整 ( 僅白光鍵盤 ) Fn+F5/F6 減弱 / 增大音量 Fn+F7 螢幕開關 Fn+F8/F9 螢幕亮度減弱 / 增強 Fn+F10 PC 鏡頭開關...
  • Página 40 料備份,避免因下述操作造成 USB 隨身 碟裡的資料遺失 ) • 放 入 驅 動程式光 碟,執行 安 裝 ” Smart USB Backup” 。 ( 無內建光碟機的機種, 請外接 USB 光碟機;若光碟內沒有軟 體, 請 上 http://www.gigabyte.com 下載 )。 • 安裝完成後,執行桌面上的” Smart USB Backup” 。 • 從清單中選取剛剛插入的 USB 隨身碟, 然後選擇建立還原 USB。...
  • Página 41 以下為簡要介紹如何啟動還原工具, 並開始還原系統。 執行還原前請注意 確認筆記型電腦已接上外接電源,還原系統會花費幾分鐘的時間。 Windows 10 系統還原說明 關機並重新啟動筆記型電腦。 啟動筆記型電腦後,按著 F9 按鍵幾秒鐘以啟動還原 工具。 選擇 “Troubleshoot” 進入系統還原及進階選項。 (您也可以選擇 “Continue” 直接進入 Windows 10 作業系統,先行備份個人資料 與檔案再作還原。或選擇 “Turn off your PC” 關機並重新啟動筆記型電腦。 ) 系統還原有兩種方式可供選擇 ˙ Reset this PC 如果電腦因軟體或設定值不佳而不穩定,您可以選擇移除或保留個人檔案,在 重設電腦設定值而不遺失個人檔案。 ˙ GIGABYTE Smart Recovery 筆記型電腦的設定值會被還原成出廠預設值。 注意:將會遺失所有的個人資料與檔案。...
  • Página 42   J ust remove my files - 只移除個人檔案 只移除個人檔案,但保留電腦設定值。  Fully clean the drive - 完整還原 完整還原儲存裝置至出廠設定值 , 會花費較長的還原時間。 > 【按下 “Reset” 執行】 。 注意事項 • 您所有的個人檔案與應用程式將會被移除。 • 所有的電腦設定值將會被還原成單純的 O/S ( 不含 GIGABYTE 應用程式 )。 ■ GIGABYTE Smart Recovery 進入重置系統模式,工具列會有還原選項,如您確定 要系統還原,點選“是”執行。 注意事項 • 一選擇還原後,所有原本的個人資料與檔案將被刪除,並還原系統及儲存裝置至 出廠預設值。...
  • Página 43 使用之前備份的系統備份資料還原 Windows 系統。 Startup Repair 啟動修復程序 修復及解決 Windows 系統問題。 Command Prompt 命令提示字元 使用命令字元集執行進階的疑難排解。 UEFI Firmware SettingsUEFI BIOS 設定 重新啟動,變更 UEFI BIOS 設定值。 Startup Settings 啟動設置 變更 Windows 啟動設定。 附錄 保固及客服資訊 : ● 相關保固條款及客服資訊請參考隨貨所附之保固保證書,或參考技嘉技術服務區網站。 http://www.gigabyte.tw/support-downloads/technical-support.aspx FAQ : ● 相關常見問題請參考技嘉常見問題網站。 http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx 完整使用說明書 : ● 詳細筆電使用說明與軟體操作說明,請至技嘉 Download-Center 下載電子說明書。 http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 44 Control Center 應用程式 Control Center 應用程式是一個快速配置電腦的應用程式,允許您控制風扇轉速、變更電源配置、 設定鍵盤背光以及分配單鍵來啟動多個組合鍵,或啟動應用程式,建立巨集鍵等功能。 繁 體 1. 系統監控 中 此介面可以監控GPU/CPU的時脈與溫度等數據,並可以設定風扇轉速 。 文 Control Center 軟體概觀 系統監控 設定風扇轉速 基本設定 發光裝置 額外設定 Flexikey®...
  • Página 45 Control Center 應用程式 基本設定 繁 體 此介面可以設定電源配置,讓電腦發揮不同效能。6 中 文 基本設定 安靜 高效能 娛樂 省電...
  • Página 46 Control Center 應用程式 發光裝置 繁 此介面可以設定鍵盤背光模式 體 中 文 發光裝置 LED模式 : 可選擇鍵盤背光模式(全區背光、分區背光、鍵盤效果) 全區鍵盤 : 可點選來設定全區域鍵盤背光顏色 分區鍵盤 : 可點選來設定區域鍵盤背光顏色 鍵盤效果 : 可點選不同效果來設定鍵盤背光作動規則 效果 : 色板周圍的按鈕可讓您改變鍵盤背光的效果 鍵盤睡眠時間:可設定鍵盤背光關閉時間 亮度:可設定鍵盤背光亮度...
  • Página 47 Control Center 應用程式 額外設定 繁 此介面可以更換Control Center 介面顏色。6 體 中 文...
  • Página 48 Control Center 應用程式 Flexikey® 繁 Flexikey® 應用程式是一個快捷鍵配置應用程式,允許您分配單鍵來啟動多個組合鍵,或啟動應用 體 程式,建立巨集鍵及停用按鍵。此應用程序也可用於配置滑鼠按鍵來建立遊戲的熱鍵。6 中 文 Flexikey® 軟體概觀 檔案 鍵盤巨集功能 統計設定功能 滑鼠巨集功能 停用/啟用...
  • Página 49 Control Center 應用程式 繁 鍵盤巨集設定選單 體 您可以在此頁面設定巨集於任意鍵上,除了 Windows logo 、Fn按鍵及 P 鍵外。只要點選您想 中 要設定巨集的按鍵,巨集設定畫面便會出現 文 命名 : 為巨集檔案命名 巨集鍵作動形式 錄製巨集 開啟延遲時間 還原 設定步驟 : 選擇任一按鍵為觸發鍵 選擇作動形式 如要設定巨集鍵 , 請選擇 “快速鍵”, 並按下 開始記錄巨集,再按一次 即可停止錄製。...
  • Página 50 Control Center 應用程式 統計設定選單 繁 體 中 文 開始記錄 選擇開始紀錄來記錄按鍵使用率 顏色將代表按鍵的頻率,紫色為最常使用鍵,到較淺的綠色為最不常使用鍵。 快速停用 介面左側的彩條顯示顏色代表點擊鍵的數量,在快速關閉中點擊對應您要關閉鍵的顏 色,所有關閉的鍵都會改變為灰色。...
  • Página 51 Control Center 應用程式 滑鼠巨集設定選單 繁 體 您可以在此頁面設定巨集於任意滑鼠鍵上 。 只要點選您想要設定巨集的滑鼠鍵 , 巨集設定畫面便會出現 中 文 命名 : 為巨集檔案命名 巨集鍵作動形式 錄製巨集 開啟延遲時間 還原 設定步驟 : 選擇任一按鍵為觸發鍵 選擇作動形式 如要設定巨集鍵 , 請選擇 “快速鍵”, 並按下 開始記錄巨集,再按一次 即可停止錄製。...
  • Página 52 感謝您選擇技嘉筆記型電腦 為協助您順利使用技嘉筆記型電腦,我們特地設計此快速安裝說明。如果您需要更多關於電腦功 能,歡迎上技嘉官方網站 www.gigabyte.tw 查詢。產品實際規格以出貨為準,如有異動恕不另 行通知。 首次使用 GIGABYTE 技嘉筆記型電腦 簡 體 中 文 請依下列步驟裝入電池:  請先將電池裝妥。  接著將卡榫推至 LOCK 處。  將電源線接上電源轉換器。  將電源轉換器連接到計算機的電源插孔。  將電源線插入電源插座。...
  • Página 53 簡 體 中 文 開啟筆記型電腦 電源指示燈會顯示機器是否為通電的狀態。 第一次開機時,在還未完全進入作業系統前請勿強制關機。開啟電源後,直到該作業系統配置完成 前,音量無法設定。 開始第一次使用 根據您的筆記本電腦配置,當您第一次開機,第一個畫面會是微軟 Windows. 啟動屏幕,按照該屏 幕上的提示和指示,完成作業系統的配置。當軟體許可條款顯示時,請務必閱讀並同意後再繼續。...
  • Página 54 GIGABYTE 技嘉筆記型電腦視圖 上視圖  Webcam 攝像頭開或關的燈號指示  簡 Webcam 攝像頭 體  麥克風 中  電源開關 文  触摸板  LED 狀態指示燈  電源狀況指示燈 電池充電指示燈 飛行模式指示燈 硬盤存取指示燈 左視圖  電源插孔  乙太網路 (LAN) 埠  Mini Display 埠  HDMI 插孔...
  • Página 55 右視圖  耳機插孔  麥克風插孔  USB 2.0 埠  USB 3.1 Gen.1 埠  Kensington 防盜鎖孔 簡 體 中 文 底部圖  電池 警語: ● 請不要於斜面上或容易震動的地方使用筆記型電腦 , 以降低發生故障和產品損壞的風險。 ● 請勿置於車內 、 室內外陽光強烈或高於 45 度 C 之儲藏環境 , 以免鋰電池發生老化或膨脹等危險。 ● 請於通風良好的地方使用此產品。請勿在床上 、枕頭等通風不良的地方使用此產品 ,並且不要在有樓板暖氣的地方 使用...
  • Página 56 快速鍵 許多計算機的設定例如螢幕亮度、喇叭音量等可利用計算機的快速鍵直接調整。如需使用快速鍵,請依 下表先按住 <Fn> 鍵, 再按下 <F1>~<F12> 等按鍵。 快速鍵 功能敘述 Fn+~ 在影音播放程式中啟動與暫停 Fn+F1 觸摸板開關 簡 體 Fn+F2 關閉 LCD 背光 中 Fn+F3 喇叭靜音 文 Fn+F4 鍵盤背光調整 ( 僅白光鍵盤 ) Fn+F5/F6 減弱 / 增大音量 Fn+F7 屏幕開關 Fn+F8/F9 屏幕亮度減弱 / 增強 Fn+F10 PC 攝像頭開關...
  • Página 57 >20G 請先將 USB 隨身碟裡原有的數據備份,避 免因下述操作造成 USB 隨身碟裡的數據遺 失 ) • 放入驅動程式光碟,執行安裝” Smart USB Backup” 。( 無內建光驅的機種,請 外接 USB 光驅;若光盤內沒有軟體,請上 http://www.gigabyte.com 下載 )。 • 安裝完成後,執行桌面上的” Smart USB Backup” 。 • 從清單中選取剛剛插入的 USB 隨身碟,然後 選擇建立還原 USB。 • 跳出結束視窗後即完成。 • 若要還原您的系統,請在開機時按 F12,選擇用【USB 隨身碟開機】 , 【USB 隨身碟】會自動完成還原您...
  • Página 58 體 廠預設值。 中 以下為簡要介紹如何啟動還原工具,並開始還原系統。 文 執行還原前請注意 確認筆記本電腦已接上外接電源,還原系統會花費幾分鐘的時間。 Windows 10 系統還原說明 關機並重新啟動筆記本電腦。 啟動筆記本電腦後,按著 F9 按鍵幾秒鐘以啟動還原工具。 選擇 “Troubleshoot” 進入系統還原及進階選項。 (您也可以選擇 “Continue” 直接 進入 Windows 10 操作系統 ,備份個人資料與文件後再作還原。 系統還原有兩種方式可供選擇 ˙ Reset this PC - 重設計算機設定值 如果電腦因軟體或設定值不佳而不穩定,您可以選擇移除或保留個人文件,在 重設計算機設定值而不遺失個人文件。 ˙ GIGABYTE Smart Recovery 筆記本電腦的設定值會被還原成出廠默認值。 注意:將會遺失所有的個人資料與文件。...
  • Página 59 只移除個人文件,但保留計算機設定值。 中  Fully clean the drive - 完整還原 完整還原儲存裝置至出廠設定值 ,會花費較長的還原時間。 文 >【按下 “Reset” 執行】 。 注意事項 • 您所有的個人文件與應用程式將會被移除。 • 所有的計算機設定值將會被還原成單純的 O/S ( 不含 GIGABYTE 應用程式 )。 ■ GIGABYTE Smart Recovery 進入重置系統模式,工具檔會有還原選項,如您確定 要系統還原,點選“是”執行。 注意 • 一旦選擇還原後,所有原本的個人資料與文件將被刪除,還原系統及儲存裝置至 出廠默認值。 • 還原窗口開啟並進行系統還原,此時請確認接上變壓器確保電力充足,請勿關閉 電源。...
  • Página 60 修復及解決 Windows 系統問題。 文 Command Prompt 命令提示字符 使用命令字元集執行進階的疑難排解。 UEFI Firmware SettingsUEFI BIOS 設定 重新啟動,變更 UEFI BIOS 設定值。 Startup Settings 啟動設置 變更 Windows 啟動設定。 附錄 保修及客服信息 : ● 相關保修條款及客服信息請參考隨貨所附之保修憑證,或參考技嘉技術服務區網站。 http://www.gigabyte.tw/support-downloads/technical-support.aspx FAQ : ● 相關常見問題請參考技嘉常見問題網站。 http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx 完整使用說明書 : ● 詳細筆記本使用說明與軟體操作說明,請至技嘉 Download-Center 下載電子說明書。 http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 61 의 스펙은 당신의 구매 시점에 따라 다를 수 있습니다. 이는 기가바이트가 사 전 서면의 통보 없 이 변경할 수 있는 권리를 가지고 있습니다. 보다 더 자세한 정보가 필요 하시면 저의 웹사이트 www.gigabyte.com. 을 방문 하십시오. 기가바이트 노트북 처음 으로 사용 하기...
  • Página 62 한 국 어 전원 켜기 처음노트북을 켤시 , 운영체제가 모두 셋팅 될 때까지 전원을 끄지 마십시오 . 윈도우 셋업이 모두 마 치기 전에 오디오는 작동을 하지 않을 수 있습니다 . 처음으로부팅하기 당신의 환경 설정에 따라 , 당신의 노트북의 시작 시 마이크로소프트 윈도우 부트 스크린은 당신의 처음...
  • Página 63 기가바이트 노트북 투어 정면도  웹캠 켜기 / 끄기 지시등캠  웹캠  내장 마이크로 폰  전원 버튼  터치패드  LED 표시등 한  전원 / 대기 상태 국 배터리 상태 LED 항공모드 상태 LED 어 HDD 상태 LED 좌측면도...
  • Página 64 우측면도  헤드폰 출력 잭  마이크로 폰 입력 잭  USB 2.0 포트  USB 3.1 Gen1 포트  킹스턴 락 슬럿 한 바닦 면도 국 어  배터리 경고: ● ‧노트북을 경사가 진 곳이나 진동이 있는 부분에서 설치를 하시거나 장시간 사용을 삼가 하십시오. 이는 제품 의...
  • Página 65 핫키 이 컴퓨터는 핫키 또는 조합 키 기능을 채택 하여 화면 밝기 그리고 음성 출력과 같은 대부분의 컴퓨터 제어에 접근 합니다 . 핫키를 활성화 하기 위하여 , 조합의 다른 키를 누르기 전에 <Fn> 키를 누르고 계십시오 . 핫키 설명 Fn+~ 재생...
  • Página 66 • 드 라 이 버 디 스 크 를 ODD 에 삽 입 하 고 "Smart USB Backup" 프로그램을 실행합니 다 . (ODD 가 없는 모델은 USB 방식의 ODD 를 이용하거나 , http://www.gigabyte.com 에서 다운로드 하십시오 .) • "Smart USB Backup" 설치 과정을 완료합니...
  • Página 67 ˙ ˙ R eset this PC - PC 리렛 하기 ˙ ˙ 사용자는 파일을 제거 혹은 지우지 않은 상태에서 윈도우를 재 설치 가능 합니다 . ˙ GIGABYTE Smart Recovery 이 선택사항은 당신의 PC 를 공장출시 규격으로 재 세팅 될것이며 , 모든 데이터와 파일은 잃게 될것입니다 . “PC 리셋하기” 선택...
  • Página 68 앞으로 진행될 모든 개인 데이터와 어플은 삭제 될 것입니다 . 당신의 노트북은 완전히 순수 운영체 어 제 값으로 복원될 것입니다 . „ GIGABYTE Smart Recovery 복원이 활성화 될 것이며 , 화면의 “YES”를 선택하여 시작 합니다 . 경고 복원이 선택이 되면 , 복원 후에는 모든 개인 데이트와 파일은 제거 될 것입니다 .
  • Página 69 보증 &서비스 : „ 보증 , 서비스 그리고 이와 관련된 정보는 워런티 카드를 참조 하시거나 아래의 링크의 기가바 이트 사이트를 참고 하십시오 : http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx 자주 묻는 질문 : „ FAQ( 자주 묻는 질문 ) 은 다음의 링크를 참조 하십시오 : http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx...
  • Página 70 Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres GIGABYTE Notebooks Diese Anleitungen hilft Ihnen bei der Inbetriebnahme Ihres Notebooks. Alle Spezifikationen unterliegen der Herstellerkonfiguration zum Zeitpunkt des Versands und können ohne schriftliche oder sonstige Vorankündigung verändert werden.Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite http://www.gigabyte.com.
  • Página 71: Einschalten Des Notebooks

    Einschalten des Notebooks Nachdem Sie das Notebook das erste Mal eingeschaltet haben, schalten Sie es nicht aus bevor das Betriebssystem konfiguriert wurde. Bitte beachten Sie, dass die Audioausgabe erst ® funktioniert, wenn die Windows -Einrichtung abgeschlossen wurde. Das erste Hochfahren Ihres Je nach Konfiguration erscheint beim Hochfahren des Notebooks als erster Bildschirm der ®...
  • Página 72: Ansicht Von Oben

    Ihre GIGABYTE Notebook Tour Ansicht von oben  Webcam LED Statusleuchte  Webcam  Integriertes Mikrofon  Ein-/Austaste  TouchPad  LED Anzeigen power on/Schlafmodus Status  Batterie Status LED Flugzeugmodus Status LED HDD Status LED Ansicht von links ...
  • Página 73: Ansicht Von Unten

    Ansicht von rechts  Kopfhöreranschluss  Mikrofonaschluss  USB Anschluss 2.0  USB 3.1 Gen.1Port  Anschluss für Kensington-Schloss Ansicht von unten  Akku Achtung: ● Nutzen Sie das Notenbook nicht auf schrägen Flächen oder Plätzen die anfällig für Vibrationen sind, oder vermeiden sie dort zumindest die längere Nutzung, da sich sonst die Gefahr der Beschädigung oder von Fehlfunktionen erhöht.
  • Página 74 Hotkeys Der Computer ist mit Hotkeys bzw. Tastenkombinationen ausgestattet, über die Sie schnell auf die meisten Einstellungen des Computers zugreifen können, z.B. Bildschirmhelligkeit und Lautstärke. Halten Sie zum aktivieren der Hotkeys die <FN>-Taste gedrückt und betätigen Sie dann zusätzlich eine weitere Taste entsprechend der Hotkey-Kombination. Hotkey Description Fn+~...
  • Página 75 (S o l l t e ke i n o p t i s c h e s L a u f w e r k integrier t sein, nutzen sie bitte ein externes optisches Laufwerk oder laden sie den Treiber von folgender Seite runter: http://www.gigabyte.com • Starten Sie nach der Installation das "Smart USB Backup" • Wählen Sie vom Drop-Down Menü...
  • Página 76 ˙ Reset this PC Sie können festlegen, ob Sie die Dateien aufbewahren oder entfernen möchten; installieren Sie Windows dann neu, ohne Ihre Dateien zu verlieren. ˙ GIGABYTE Smart Recovery Ihre PC-Einstellungen werden auf die werkseitigen Standardeinstellungen rückgesetzt. Achtung: Alle persönlichen Daten und Dateien gehen verloren.
  • Página 77 Sie zum Ausführen der Wiederherstellungsfunktion auf „Rücksetzen“.] Hier folgt, was geschieht ˙ All˙Ihre˙persö n lichen˙Dateien˙und˙Apps˙werden˙entfernt. ˙ ˙ Ihre˙ PC-Einstellungen˙ werden˙ auf˙ das˙ reine˙ Betriebssystem˙ (ohne˙ GIGABYTE-App)˙ ˙ rö c kgesetzt. ▓ GIGABYTE Smart Recovery Die Wiederherstellung wird aktiviert und Sie sehen die Optionsschaltflächen im Fenster.
  • Página 78: Garantie Und Kundendienst

    Startvorgang-Einstellungen Ändern Sie das Startverhalten von Windows. Anhang Garantie und Kundendienst: ● Garantie- und Kundendiensthinweise sowie weitere Informationen finden Sie auf der Garantiekarte oder den GIGABYTE-Kundendienstseiten: http://www.gigabyte.com/support- downloads/technical-support.aspx Häufig gestellte Fragen: ● Häufig gestellte Fragen finden Sie hier: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx Vollständige Anleitungen: Für mehr Bedien- und Softwareanleitungen nutzen Sie bitte folgenden:...
  • Página 79: Premier Démarrage De Votre Portable Gigabyte

    Ce manuel vous aidera à installer et commencer à utiliser votre nouvel ordinateur portable. Pour plus d’informations, visitez notre site Web :http://www.gigabyte.fr. Les spécifications sont sujettes à la configuration du fabricant lors de l'envoi et peuvent changer sans avis préalable, écrit ou autre.
  • Página 80: Mise Sous Tension

    Mise sous tension Après avoir allumé votre pour la toute première fois, ne l'éteignez pas avant que le système d'exploitation ne soit configuré. Veuillez noter que le volume audio ne fonctionne pas avant que l'installation Windows® ne soit complètement terminée. Premier démarrage du : En fonction de votre configuration, l'écran de démarrage de Microsoft®...
  • Página 81: Vue De Dessus

    Visite guidée de votre portable GIGABYTE Vue de dessus  LED de fonctionnement de la Webcam  Webcam  Micro intégré  Bouton Marche/Arrêt  Pavé tactile (Touchpad) et boutons  Indicateurs LED PC alumé / Mode veille  LED d'indication de l'état de la batterie...
  • Página 82: Vue De Droite

    Vue de droite  Sortie casque  Entrée micro  Port USB 2.0  Port USB 3.1 Gen.1  Attache antivol de type Kensington Vue de dessous  Batterie Attention: ● Ne disposez pas votre Portable sur une surface inclinée ou pouvant être soumise à vibrations. En cas de nécessité...
  • Página 83: Boutons De Raccourcis

    Boutons de Raccourcis Votre ordinateur dispose de touches racourcies ou combinaisons de touches pour accéder aux principaux contrôles comme l'intensité d'affichage à l'écran ou le contrôle du volume. Pour activer ces fonctions, gardez la touche <Fn> appuyée, en combinaison avec l'autre touche correspondante à...
  • Página 84 Backup USB" (pour les modèles sans lecteur, veuillez utiliser un lecteur de disques externe sur port USB ou les télécharger via http://www.gigabyte.fr • E xécutez le " Backup Smar t USB" après avoir terminé l'installation. • S é l e c t i o n n e z v o t r e d i s q u e / c l é...
  • Página 85 Il y a deux options de restauration : ˙ Reset this PC Vous pouves choisir de conserver ou d’effacer vos fichiers et ensuite de réinstaller Windows sans perdre vos données. ˙ GIGABYTE Smart Recovery Vos paramètres seront restaurés à l’origine, comme lorsque le PC est sorti d’usine.
  • Página 86 Choisissez un compte avant de continuer.Toutes les applications seront effacées, et les paramètres reviendront à l’origine (sans les applications GIGABYTE), mais vos fichiers personnels seront conservés.  Remove everything : Tout effacer Tous les paramètres, applications et fichiers personnels seront effacés.
  • Página 87: Garantie & Service

    Annexes Garantie & Service: ● Pour les informations de garantie et de service, référez-vous à la carte de garantie ou sur le site web de service de GIGABYTE ci-dessous : http://www.gigabyte.fr/support-downloads/ technical-support.aspx FAQ : ● FAQ (Questions frequentes) - Référez-vous au lien suivant : http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx...
  • Página 88 Поздравляем Вас с приобретением нового ноутбука GIGABYTE! Данное руководство поможет вам настроить и начать работу с вашим новым ноутбуком. Финальная конфигурация зависит от модели и места покупки устройства. На момент отгрузки все технические характеристики соответствуют заводским стандартам, и могут изменяться без...
  • Página 89 Включение ноутбука Включив первый раз, не выключайте ноутбук до тех пор, пока не завершится настройка операционной системы. ВНИМАНИЕ: Звук не будет работать до завершения установки Windows®. Первая загрузка В зависимости от конфигурации вашего ноутбука при включении его впервые окно начальной загрузки Microsoft Windows® Boot Screen будет первым, что появится на...
  • Página 90: Вид Сверху

    Знакомство с ноутбуком GIGABYTE Вид сверху  Индикатор работы вебкамеры  Вебкамера  Встроенный микрофон  Кнопка включения  Сенсорная панель и кнопки  Светодиодные индикаторы Индикатор питания  Индикатор состояния батареи Индикатор режима "в самолёте" Индикатор состояния HDD Вид слева...
  • Página 91: Вид Снизу

    Вид справа  Выход для наушников  Вход для микрофона  Порты USB (2.0)  Порт USB 3.1 Gen1  Слот для замка Kensigton Вид снизу  Батарея Предупреждение: ● Не следует устанавливать ноутбук на наклонной поверхности и в местах, подверженных воздействию вибрации, а...
  • Página 92: Горячие Клавиши

    Горячие клавиши Компьютер использует горячие клавиши или комбинации клавиш для доступа к большинству контроллеров компьютера, таким как яркость экрана и вывод звука. Чтобы активировать горячие клавиши, нажмите и удерживайте клавишу <Fn> до того как нажимать другую клавишу горячей комбинации. Горячая клавиша Описание...
  • Página 93 вите "Smart USB Backup" (для ноутбуков без встроенного оптического привода: пожалуйста, используйте USB оптиче- ский привод или загрузите ПО с сайта http://www.gigabyte.com) • После установки, запустите "Smart USB Backup". • Выберите USB диск, на котором Вы хо- тите создать образ восстановления, из...
  • Página 94 ˙ Reset this PC - Переустановка системы Вы можете выбрать сохранить или удалить ваши файлы и переустановить Windows без потери ваших файлов. ˙ GIGABYTE Smart Recovery Установки вашего ПК будут возвращены к заводским установкам по умолчанию. ВНИМАНИЕ: Все персональные данные и файлы будут удалены.
  • Página 95  Keep my files Сохранить мои файлы Выберите учетную запись для продолжения. Все приложения будут удалены, а настройки вернутся к состояние по умолчанию ОС (без приложений GIGABYTE), однако ваши персональные файлы будут сохранены.  Remove everything Удалить всё Все приложения, настройки и личные файлы будут удалены.
  • Página 96: Гарантия И Сервисное Обслуживание

    Изменить настройки запуска Windows. Приложение Гарантия и сервисное обслуживание: ● Информацию о гарантии, сервисном обслуживании и связанные с ними сведения можно получить на гарантийном талоне или официальном сайте поддержки GIGABYTE по адресу: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx FAQ : ● Ответы на часто задаваемые вопросы (FAQ) можно получить по ссылке: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx...
  • Página 97: El Uso De Gigabyte Notebook Por Primera Vez

    Este manual le ayudará a empezar a usar la notebook. La configuración del producto final depende del modelo en el punto de su compra. GIGABYTE se reserva el derecho de modificar sin previo aviso. Para obtener información más detallada, por favor visite nuestro sitio web en www.gigabyte.com...
  • Página 98: Activar El Equipo

    Activar el equipo Después de activar la por primera vez, no lo apague hasta que el sistema operativo ha sido configurado. Tenga en cuenta que el volumen del audio no funcionará hasta que el programa de instalación Windows ® ha finalizado. Arrancando la por primera vez Dependiendo de la configuración, la pantalla de Microsoft ®...
  • Página 99: Vista Superior

    Su tour GIGABYTE Notebook Vista superior  Webcam de encendido / apagado Indicador  cámara web  Micrófono incorporado  Botón de encendido  Touchpad y botones  Indicadores LED encendido / Suspender Estado  Estado de la batería LED Estado del LED Modo de avión...
  • Página 100: Vista Derecha

    Vista derecha  Salida de auriculares Jack  Entrada de micrófono Jack  Puerto USB 2.0  Puerto USB 3.1 Gen1  Puerto de bloqueo Kensington Vista inferior  Batería Advertencia: ● No instale el equipo portátil en una inclinación o en un lugar propenso a las vibraciones, o evite el uso del PC Portátil por mucho tiempo.Esto aumenta el riesgo de que se produzca un fallo de funcionamiento o daños en el producto.
  • Página 101 Hotkeys La computadora utiliza accesos directos o combinaciones de teclas para acceder a los controles más utilizados como el brillo de la pantalla y la salida de volumen. Para activar teclas de acceso rápido, mantenga pulsada la tecla <Fn> antes de pulsar la tecla de la combinación de teclas rápidas.
  • Página 102 óptica y ejecutar la instalación de "Backup USB inteligente" (para el modelo-ninguno ODD, por favor, utilice el dispositivo ODD USB o descargar desde http://www.gigabyte.com) • Ejecute el "Backup USB inteligente" después de terminar la instalación. • Seleccione su disco USB de la lista desplegable y comenzar a crear el disco de recuperación USB.
  • Página 103: Guía De Recuperación

    ˙ Restablecer este PC Puede optar por mantener o quitar los archivos y, a continuación, reinstalar Windows sin perder los archivos. ˙ Utilidad GIGABYTE Se restaurará la configuración predeterminada de fábrica para la configuración de su PC Precaución: Todos los datos personales y archivos se perderán.
  • Página 104 Esto es lo que ocurrirá ˙ Todas las aplicaciones y archivos personales se quitarán. ˙ La configuración de su PC volverá a ser el sistema operativo puro (sin la aplicación GIGABYTE). ▓ Elegir Utilidad GIGABYTE La recuperación se activará y verá los botones de opción en la ventana.
  • Página 105: Apéndice

    Apéndice Garantía y servicio: ● Para Garantía, Servicio y obtener información relacionada, consulte la garantía tarjeta o sitio web del servicio de GIGABYTE como el siguiente enlace: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx FAQ: ● Para FAQ (Preguntas más frecuentes), por favor consulte el siguiente enlace: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx...
  • Página 106 Selamat atas pembelian anda untuk Notebook GIGABYTE Buku panduan ini akan membantu dan menyiapkan penggunaan Notebook anda. Konfigurasi produk akhir tergantung pada model pada pembelian Anda. GIGABYTE berhak untuk mengubah tanpa pemberitahuan sebelumnya. Untuk informasi lebih lanjut, silahkan kunjungi website kami di www.
  • Página 107 Peralihan Daya Setelah Anda mengaktifkan Notebook untuk pertama kalinya, jangan mematikannya sampai sistem operasi telah dikonfigurasi. Harap dicatat bahwa volume audio tidak akan berfungsi sampai ® Windows Setup telah selesai. Melakukan booting Up Notebook untuk Pertama Kalinya ® Tergantung pada konfigurasi Anda, Microsoft® Windows Boot Screen akan menjadi layar pertama yang Anda akan melihat sebagai notebook dinyalakan.
  • Página 108 Tur GIGABYTE Notebook Anda Penampakan Atas  Indikator on/off Kamera Web  Kamera web  Mikrofon dari pabrikannya  Tombol Daya  Panel sentuh dan tombol  Indikator lampu LED Status daya LED  Status baterai LED Status Mode Pesawat LED...
  • Página 109 Penampakan Kanan  Colokan soket Headphone  Colokan soket Mikrofon  Port USB 2.0  Port USB 3.1 Gen1  Kunci Kensington Penampakan Bawah  Baterai PERINGATAN: ● Jangan menginstal PC Notebook pada posisi miring atau tempat rawan getaran, atau hindari menggunakan PC Notebook dalam lokasi demikian dalam jangka waktu yang panjang.
  • Página 110 Tombol Cepat komputer memberlakuka tombol cepat atau tombol kombinasi untuk mengakses sebagian besar kontrol komputer seperti kecerahan layar dan output volume. Untuk mengaktifkan tombol cepat, tahan tombol <Fn> sebelum menekan tombol lain pada tombok kombinasi. Hotkey Deskripsi Memainkan/mengistirahatkan (Audio/program video) Fn+~ Fn+F1 Peralihan Panel sentuh...
  • Página 111 • Masukan disk ke ODD dan munculkan pencadangan SMART USB* (untuk model yang tidak mempunyai ODD, silahkan gunakan perangkat USB ODD atau unggah dari http://www.gigabyte. • Jalankan "Pencadangan Smart USB" setelah instalasi telah selesai. • Pilih USB disk Anda dari daftar drop- down dan mulai untuk membuat pemulihan disk USB.
  • Página 112 Dua cara yang dapat dilakukan untuk pemulihan sistem • Meperbarui PC ini, • Anda dapat memperbarui sistem stabilitas laptop anda tanpa menghilangkan data-data yang ada. • GIGABYTE Smart Recovery (Pemulihan dengan menggunakan GIGABYTE Smart Recover) Pengaturan PC Anda akan dikembalikan ke pengaturan parbrikannya. Caution: All personal data and files will be lost.
  • Página 113 ▓ Pilih “Refresh PC Anda”  Keep my files Pilih akun untuk lanjut. Semua Apps akan dihapus, dan pengaturan akan kembali ke OS sebelumnya (tanpa aplikasi GIGABYTE), tetapi file pribadi Anda akan tersimpan.  menghapus semuanya Semua aplikasi, pengaturan dan file pribadi akan dihapus.
  • Página 114 Mengubah pemualain Windows sesuai dengan yang dikehendakinya. lampiran Garansi & Service: ● Garansi dan layanan serta informasi yang terkait, silakan merujuk ke layanan situs kartu garansi atau GIGABYTE link di bawah ini: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx FAQ: ● FAQ (Pertanyaan yang sering Diajukan) silahkan lihat link berikut: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx...
  • Página 115 GIGABYTE ノートパソコンのご購入ありがとうございます ノートパソコンをうまく使わせるため、ここで特別にご説明いたします。本製品に対して、より 知りたい場合には、GIGABYTE のウェブ・サイド www.gigabyte.com に捜せそして調べられます。 製品の実際スペックは出荷スペックを基準にしますので、変動がありましたら、お知らせ致しま せん上で、ご了承ください。 初めて、 GIGABYTE ノートパソコンを使う場合 以下のステップで電池を設置してください:  電池を入れてください  ロックしてください 日 本  語 電源ケーブルをアダプターに繋がって下さい  アダプターをパソコン本体の電源口に繋がって下さい  アダプターのケーブルを電源口座に繋がって下さい...
  • Página 116 ノートパソコンを起動 電源指示ライトは、機体の通電状態を表します。初めて起動する時、作業システムに完全に入り 済む前に強制終了しないでください。電源起動後、作業システム配置完成する前に、音量は設定 できませんのでご了承ください。 一回目の使用について 最初の設定に基づき、初めて起動の場合に、最初の画面は必ずマイクロの起動画面です、画面に 現す提示と指示に従い、作業システムの設定を完成してください。ソフトウェアの使用許可を同 日 意する前に、是非規範内容を確実に読んでください。 本 語...
  • Página 117 GIGABYTE ノートパソコンのご案内 上面図  Webcam 指示ランプ  Webcam  マイク  電源ボタン  タッチパッド  バッティリー指示ボタン 電源状態指示ランプ  充電指示ランプ 機内モードランプ ハードディスク 資料読取 / 保存指 示ランプ 左側面図  DC 電源入力ポート  イーサネット (LAN) ポート  Mini-Display ポート  HDMI ポート 日...
  • Página 118 右側面図  ヘッドフォン / イヤホーン・ジャック  マイク・ジャック  USB 2.0 ポート  USB 3.1 Gen1 ポート  Kensington 盗難防止用ロック 底面図  バッテリー 警告: ● 斜面や揺れるやすい場所でノートパソコンを使用を抑えて ください。 製品には精密部品を使用しておりますので、 強い衝撃や外圧を加えると部品が故障する恐れがあります。 日 ● リチウムイオン電池の寿命が老化するや爆発の恐れがございますので、 車内や直接日光の当たる場所、 4 5度 C 本 以上も至る室内場所で、 ノートパソコンの使用や保管を抑えて ください。 ● ノートパソコンのオーバーヒートの恐れがございますので、 通風良好の場所でノートパソコンを使用して ください。 語...
  • Página 119 ホットキー ノートパソコンのセッティング:例えばモニターの明るさ、スピーカーの声量などの設定はホッ トキーで直接に調整できます。使い方について、下記整理表の如く、先に <Fn> キーを押しなが ら <F1>~<F12> などのキーを押して調整します。 ホットキー 機能 Fn+~ 再生、または一時停止中 ( オーディオやビデオ再生中 ) Fn+F1 タッチパッド・スイッチ Fn+F2 LCD バックライトをオフにすること Fn+F3 スピーカーをミュート ・ モード 光るキーボード照度調整機能搭載 ( 白い光るキーボード機能 Fn+F4 搭載 ) Fn+F5/F6 音量を弱めること / 強めること Fn+F7 スクリーン.オン / オフ Fn+F8/F9 明るさを弱める / 強める Fn+F10 Web カメラ.オン...
  • Página 120 てください。 ) • オ プティカルドライブにドライバーディスクを挿 入し、 「Smart USB Backup」 をインストールし ます。 (CD/DVDドライブのない機種の場合は、 外付けドライブを使用してください。 ソフトフェ ア が な い 場 合 は、 http://www.gigabyte.com からダウンロードしてください。 ) • イ ンストール完了後、 デスクトップ上の 「Smart USB Backup」 を起動させてください。 • ド ロップダウンリストの中から先ほど挿入した USB メモリを選択し、 recovery USB の作成を 開始してください。...
  • Página 121 “ 「 ト ラ ブ ル シ ュ ー テ ィ ン グ 」を 選 択 し、復 旧 設 定 に 入 り ま す。 ( あるいは、 「続行」 を選択して復旧システムを終了し、 Windows 10 のファイルま たはデータバックアップを続行します。 )” システム復旧には 2 つの選択肢があります ˙ この PC をリセットする ファイルを失うことなく、 ファイルを維持または削除してから Windows を再イン ストールできます。 ˙ GIGABYTE Smart Recovery 日 PC 設定が工場出荷時の設定に復元されます。 注意 : 個人のデータとファイルはすべて失われます。 本 語...
  • Página 122 ˙  すべて削除する アプリ、設定、個人ファイルがすべて削除されます。  個人ファイルだけを削除する 個人のデータとファイルのみが削除され、コンピューター設定は維持さ れます。 ˙  ドライブを完全に消去する ドライブが工場出荷時の設定に完全に復元されます。 これには時間がか かります。 > [ 復旧機能を実行するには「リセット」をクリックします。] 注意事項 ˙ 個人のファイルとアプリがすべて削除されます。 ˙ PC 設定が O/S (GIGABYTE アプリなし ) のみに復元されます。 ▓ GIGABYTE Smart Recovery 復旧が有効化され、 ウィンドウにオプションボタンが表示 されます。 開始するには 「はい」 をクリックします。 注意事項 ˙ 「復旧」が選択されると、ラップトップの復旧開始後に個人のデータとファ イルが削除されます。オペレーティングシステムは工場出荷時の設定にリセ ットされます。 ˙ 復旧プロセスの実行時に進捗状態を示すバーがウィンドウに表示されます。 AC アダプターが差し込まれていることを確認し、ラップトップの電源を切ら ないでください。 日...
  • Página 123 ▓ 詳細オプション システム復旧 PC に記録されている復旧ポイン トを利用し、 Windows を復旧します。 システムイメージ復旧 特定のシステムイメージファイルを利用して Windows を復旧します。 起動修復 Windows の読み込みを妨げる問題を修正します。 コマンドプロンプト コマンドプロンプトを利用して詳細なトラブルシューティングを行います。 UEFI ファームウェア設定 PC の UEFI ファームウェアの設定を変更します 起動設定 Windows の起動動作を変更します。 付属品 保証及びサービス ● 保証及びサービス内容、関連情報については、保証書もしくは GIGABYTE ホーム ページをご確認ください。 よくある質問 ● " よくある質問につきましては、以下 URL からご確認ください。 http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx 日 フルユーザーマニュアル : ● 本 詳細ノートパソコン使用マニュアルやソフトウェアの操作マニュアルは、以下の 語 URL、ギガバ イトダウンロードセンターよりダウンロードしてください。 http://www.gigabyte.com/support-downloads/faq.aspx...
  • Página 124: Utilizzando Gigabyte Notebook Per La Prima Volta

    Questo manuale vi aiuterà a iniziare la configurazione del notebook.La configurazione del prodotto finale dipende dal modello al punto di acquisto.GIGABYTE si riserva il diritto di modificare senza preavviso. Per informazioni più dettagliate, si prega di visitare il nostro sito web all'indirizzo www.
  • Página 125 Iniziare il Notebook Dopo aver acceso il per la prima volta,non spegnerlo fino quando il sistema operativo è stato configurato. Si prega di notare che il volume del'audio non funzionerà fino quando l'Installazione di ® Windows è stata completata. L'avviamento del per la prima volta ®...
  • Página 126: Vista Dall'alto

    Un giro nell tuo GIGABYTE Notebook Vista dall'alto  Indicatore on/off del Webcam  Webcam  Microfono Incorporato  Pulsante di Accensione  Touchpad e pulsanti  Indicatore LED LED Stato di potenza  LED Stato di batteria LED Stato di Modalità Aereo...
  • Página 127: Vista Destra

    Vista Destra  Uscita della cuffie  Ingresso del Microfono  USB 2.0 Porta  USB 3.1 Gen.1 Porta  Porta Kensington Lock Vista dal basso  Batteria Avvertenza: ● Non installare il Notebook PC su un taglio o un luogo soggetto a vibrazioni,o evitare di utilizzare il Notebook in quella posizione per un lungo periodo.Questo aumenta il rischio che si verifichino problemi di funzionamento o danni al prodotto.
  • Página 128: Tasti Di Scelta Rapida

    Tasti di scelta rapida Il computer utilizza tasti di scelta rapida o combinazioni di tasti per accedere alla maggior parte dei controlli, quali la luminosità dello schermo e uscita volume. Per attivare tasti di scelta rapida, tenere premuto il tasto <Fn> e premere l'altro tasto della combinazione. Tasti di scelta rapida Descrizione Fn+~...
  • Página 129 "Smart USB Backup "(per nessuno - modello di ODD, si prega di utilizzare dispositivi ODD USB o scarisca da http://www.gigabyte.com • Esegui il "Backup USB Smart" dopo aver terminato l'installazione. • Seleziona il disco USB dall'elenco a discesa e inizia a creare il disco di ripristino USB.
  • Página 130 È possibile aggiornare il vostro computer portatile per migliorare la stabilità del sistema senza perdere i file ˙ Recupero Inteligente di GIGABYTE Le impostazioni del PC verrà ripristinato alle impostazioni di fabbrica. Attenzione: Tutti i dati personali ei file verranno persi.
  • Página 131 Ecco cosa accadrà ˙ Tutti i file e applicazioni personali saranno rimossi. ˙ Le impostazioni del PC verranno ripristinate al puro O / S (senza GIGABYTE app). ▓ Recupero Inteligente di GIGABYTE La ripresa sarà attivato e si vedrà la pulsanti di opzione sulla finestra.
  • Página 132: Garanzia E Assistenza

    Cambia il comportamento di avvio di Windows. Appendice Garanzia e assistenza: ● Garanzia e assistenza e le relative informazioni si rimanda al sito web del servizio di garanzia o GIGABYTE come sul link qui sotto: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx FAQ: ● FAQ(Domande frequenti)consultare il seguente link: http://www.gigabyte.com/support-downloads/technical-support.aspx...

Este manual también es adecuado para:

Sabre 15-k8Sabre 15-w

Tabla de contenido