Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

micrometer torque wrench
clé dynamométrique micrométrique
torquímetro micrométrico
user guide
guia do usuário
To reduce the risk of injury, read and understand these safety warnings and instructions before using the tool. Keep these instructions with
the tool for future reference. If you have any questions, contact your PROTO
Afin de réduire le risque de blessure, veuillez lire et comprendre ces consignes et instructions avant d'utiliser l'outil. Conservez ces instructions
avec l'outil pour une consultation ultérieure. Si vous avez des questions, communiquez avec votre représentant ou votre distributeur PROTO
Para reduzir o risco de lesões, leia e entenda estas advertências e instruções de segurança antes de usar a ferramenta. Guarde estas instruções
com a ferramenta para referência futura. Caso tenha alguma dúvida, entre em contato com seu representante ou distribuidor da PROTO
Para reducir el riesgo de lesiones, lea y comprenda estas advertencias de seguridad e instrucciones antes de usar la herramienta. Conserve
estas instrucciones con la herramienta para consulta futura. Si tiene alguna pregunta, contacte a su representante o distribuidor de PROTO
为降低伤害风险,在使用工具之前,请阅读并理解这些安全警告与说明。请妥善保管这些工具说明,以供未来参考。如您有任
何疑问,请联系您的 PROTO
torquímetro
llave de torsión
扭矩扳手
guide d
guía del usuario
WARNING • AVERTISSEMENT • ADVERTÊNCIA • ADVERTENCIA • 警告
®
代表或分销商。
'
utilisation
• 用户指南
representative or distributor.
®
.
MD
.
®
.
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Proto MKT-2493

  • Página 1 Para reduzir o risco de lesões, leia e entenda estas advertências e instruções de segurança antes de usar a ferramenta. Guarde estas instruções com a ferramenta para referência futura. Caso tenha alguma dúvida, entre em contato com seu representante ou distribuidor da PROTO ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    General Notes ......................3 Maintenance & Service ....................3 Certification ......................3 How Is Torque Measured? ..................3 How To Use Your New Proto Torque Wrench .............. 4 ® Use Of Adapters And Definitions ................. 4 Conversion Table ....................... 5 Helpful Information On Torquing ...................
  • Página 3: Warning-Ratchet Head

    IMPORTANT: Do not continue pulling on the wrench after pre-set torque has been reached and the wrench has released. Pressure must be taken off the handle. The wrench will reset itself automatically. Continuing to apply pressure after the wrench has released may result in damage to the part being torqued by applying more than the specified amount of torque.
  • Página 4: How To Use Your New Proto® Torque Wrench

    HOW TO USE YOUR NEW PROTO® TORQUE WRENCH Your new Proto Torque Wrench is a precision instrument designed to accurately measure torque. ® It should never be used to break loose stubborn fasteners. 1. To adjust torque, firmly grasp the torque wrench above the grip with one hand.
  • Página 5: Conversion Table

    S1 = Setting torque for wrench. Here is a typical problem: You have an adapter that adds 10.0 inches to a torque wrench. You are using a J6014C Proto ® Torque Wrench. What should be the setting be to obtain 320 ft-lb of torque at the end of the adapter? A=22.57...
  • Página 6: Helpful Information On Torquing

    Proto ® ® Industrial Tools that are marketed as products “by Proto”, for the useful life of the product against defects in material or workmanship. Die Grinders, Torque Wrenches, Torque Multipliers, and Torque Testers are warranted for one year, except for calibration which is warranted for ninety (90) days from date of purchase.
  • Página 7: Exclusive Remedy And Claim Procedure

    J6062CXCERT, J6063CXCERT, J6064CXCERT, J6065CXCERT, J6066CXCERT, J6072CXCERT, J6006MC, J6014MC, J6016MC, J6020NM, J6006NMC, J6014NMC, J6016NMC, JH4-150PS, JH4-50FPS, JH5-150FPS, JH5-200FPS, JH5-6006C, JH7-6014C QUESTIONS To ask questions about, or to make a claim under, this Lifetime Warranty, contact your Proto ® Territory Manager. Phone: +1 800-800-TOOL Fax: +1 770-648-9108 www.protoindustrial.com...
  • Página 8: Introduction

    Entretien et dépannage ....................9 Homologation ......................9 De quelle manière le couple de serrage est-il mesuré? ........... 9 Comment utiliser votre nouvelle clé dynamométrique Proto ........10 Utilisation des adaptateurs et définitions ..............10 Table de conversion ....................11 Renseignements utiles sur l'application d'un couple .............
  • Página 9: Avertissement-Tête À Cliquet

    IMPORTANT : Cesser d'exercer une force sur la clé après l'atteinte du couple de serrage prédéfini et le relâchement du mécanisme de la clé. Cesser d'appliquer toute pression sur la poignée. La clé reviendra à sa position initiale automatiquement. Si une pression continue d'être exercée après le relâchement du mécanisme de la clé, la pièce devant être serrée pourrait être endommagée en raison de l'application d'un couple de serrage plus grand que celui prévu.
  • Página 10: Comment Utiliser Votre Nouvelle Clé Dynamométrique Proto Md

    Lorsque la pression cessera d'être appliquée sur la poignée, la clé reprendra son état initial. Tête à cliquet Corps Boîtier Bague de retenue Poignée Figure 1 : Clé dynamométrique Proto Axe du boîtier Axe du boîtier Grosses graduations Grosses graduations...
  • Página 11: Table De Conversion

    Voici un problème typique : Vous avez un adaptateur qui ajoute 10,0 pouces à la longueur d'une clé dynamométrique. Vous utilisez une clé dynamométrique J6014C Proto . À quelle valeur devrait être réglée la clé pour obtenir un couple de 320 pi-lb au bout de l'adaptateur?
  • Página 12: Renseignements Utiles Sur L'application D'un Couple

    Industrial Tools qui sont commercialisés en tant que produits fabriqués « par Proto », pendant toute leur durée de vie utile contre les vices de matériaux et de fabrication. Les meules à rectifier les matrices, les clés dynamométriques, les multiplicateurs de couple et les mesureurs de couple sont garantis un an, à...
  • Página 13: Recours Exclusif Et Procédure De Présentation De Réclamations

    > La présente garantie à vie ne vise pas les produits qui ont été utilisés de façon inappropriée, modifiés ou réparés par une entité autre que Proto > La présente garantie à vie ne couvre pas les catégories de produits suivantes : les douilles universelles, les cardans universels, les douilles à...
  • Página 14: Introdução

    Atenção – Chave catraca ..................15 Observações gerais ....................15 Manutenção e assistência ..................15 Certificação ......................15 Como o torque é medido? ..................15 Como usar seu novo Torquímetro Proto ..............16 ® Uso de adaptadores e definições ................16 Tabela de conversão....................17 Informações úteis sobre a aplicação de torque ............
  • Página 15: Atenção - Chave Catraca

    ATENÇÃO – CHAVE CATRACA IMPORTANTE: Não continue puxando a chave depois de atingir o torque predefinido e liberar a chave. A pressão deve ser retirada do cabo. A chave irá se reiniciar automaticamente. Continuar aplicando pressão depois de liberar a chave pode resultar em dano à peça que está recebendo o torque ao aplicar mais do que a quantidade especificada.
  • Página 16: Como Usar Seu Novo Torquímetro Proto

    COMO USAR SEU NOVO TORQUÍMETRO PROTO® Seu novo Torquímetro Proto é um instrumento de precisão projetado para medir o torque com ® exatidão. Ele nunca deve ser usado para soltar fixadores resistentes. 1. Para ajustar o torque, segure firmemente a chave acima da empunhadura com uma mão.
  • Página 17: Tabela De Conversão

    ( A + B ) 22.57+10 Torque real aplicado de um torquímetro micrométrico > O torque real aplicado de um torquímetro micrométrico pode ser verificado usando um equipamento de teste Proto disponível. ® > A carga deve ser aplicada no centro da empunhadura.
  • Página 18: Informações Úteis Sobre A Aplicação De Torque

    Os defeitos de material ou fabricação serão reparados, ou os produtos substituídos, sem nenhum custo. Todos os demais reparos serão feitos a uma taxa nominal. Os produtos que envolvem torque são dispositivos de medição precisa que exigem cuidado no manuseio. A Proto recomenda ®...
  • Página 19: Único Recurso E Procedimento Para Reclamações

    J6006MC, J6014MC, J6016MC, J6020NM, J6006NMC, J6014NMC, J6016NMC, JH4-150PS, JH4-50FPS, JH5-150FPS, JH5-200FPS, JH5-6006C, JH7-6014C PERGUNTAS Para fazer perguntas sobre, ou para fazer uma reclamação de acordo com esta Garantia vitalícia, entre em contato com seu Gerente de território da Proto ® Telefone: +1 800-800-TOOL Fax: +1 770-648-9108...
  • Página 20: Introducción

    La calibración se logra cargando mecánicamente cada llave en posición horizontal y realizando una prueba de tres clics al 20 %, 60 % y 100 % de la capacidad máxima del instrumento. Las llaves de torsión Proto han sido diseñadas con ®...
  • Página 21: Advertencia - Cabezal De Trinquete

    ADVERTENCIA - CABEZAL DE TRINQUETE IMPORTANTE: No continúe tirando de la llave una vez que ha alcanzado la torsión predefinida y se ha liberado la herramienta. Debe retirarse la presión del mango. La llave se reseteará automáticamente. Continuar aplicando presión una vez que la llave se ha liberado puede resultar en daño a la pieza ajustada aplicando una cantidad de torsión superior a la especificada.
  • Página 22: Cómo Usar Su Nueva Llave De Torsión Proto

    CÓMO USAR SU NUEVA LLAVE DE TORSIÓN PROTO® Su nueva llave de torsión Proto es un instrumento de precisión diseñado para medir la torsión ® con exactitud. Nunca debe usarse para aflojar fijaciones rebeldes. 1. Para ajustar la torsión, sujete firmemente la llave de torsión por arriba del mango con una mano.
  • Página 23: Tabla De Conversión

    22.57+10 Torsión real aplicada de una llave de torsión con micrómetro > La torsión real aplicada de una llave de torsión con micrómetro puede verificarse usando los equipos de prueba Proto disponibles. ® > La carga debe aplicarse en el centro del mango.
  • Página 24: Información Útil Sobre El Ajuste

    Industrial Tools comercializados como ® ® productos "de Proto", durante la vida útil del producto contra defectos en material o mano de obra. Las amoladoras de matriz, las llaves de torsión, los multiplicadores de torsión y los medidores de torsión están garantizados por un año, con excepción de la calibración, que está garantizada por noventa (90) días desde la fecha de compra.
  • Página 25: Procedimiento Para Recursos Y Reclamos Exclusivos

    Los distribuidores registrados deben actuar como agente de devolución. > El recurso exclusivo en virtud de esta garantía de por vida para los productos que Proto ® determine que son deficientes en cuanto a materiales o mano de obra es la reparación o reemplazo por una herramienta reacondicionada de igual valor por parte de Proto ®...
  • Página 26: 安全说明

    有关扭矩的帮助信息............ 30 终身保修.............. 30 免责声明与限制............30 10. 特定补救和索赔程序............ 31 11. 适用型号.............. 31 12. 问题..............31 简介 Proto ® 扭矩扳手在重型设备(进行重型设备的维护)、扭矩环境和其他一般工业环境下工 作时,能够达到相应的精密度和准确度标准。通过在水平位置对每个扳手施加机械负载进 行校准,并在最大仪器容量的 20%、60% 和 100% 三个位置处执行咔哒声测试。Proto ® 扭矩扳手在设计时采用了加硬中心承枢、永久印花刻度、前滑动颈圈、以及可显示正确 手持位置的机器细槽。这些工业级的扭矩扳手能够持续为您最精密的作业提供可靠而精 确的扭矩操作,甚至能够承受最恶劣的条件。 安全说明 警告 为了降低受到伤害的风险,请阅读并遵守这些说明: > 工具使用人员和旁观者必须佩戴防护眼镜。 >...
  • Página 27: 一般注意事项

    重要提示: 在达到预设置扭矩、且扳手已释放后,请勿继续拉动扳手。压力必须从手 柄上卸下。扳手将自动进行重置。在扳手释放后,如果继续施加压力,或者施加的压力数 额超过了规定的扭矩数量,可能会对扭曲的部件产生损坏。 警告 — 棘轮头 — 棘轮头滑动或破裂可能会造成伤害。 > 脏污的棘轮装置可能滑动或破裂。 > 失配或部分磨损的部件可能造成棘轮的滑动或破裂。 > 请勿将棘轮浸在液体中。 > 请勿更换单独的磨损部件,应使用整个服务套件。 > 棘轮的滑动或破裂可能造成伤害。 > 在使用前请对部件的状况和盖板的紧密度进行目测检查。 > 使用 SAE 30 润滑油或类似产品定期进行润滑。请勿使用油脂。 一般注意事项 > 从设备制造商获得扭矩值。 > 除非另有规定,螺纹和势圈表面应进行清洁和润滑。 > 在保护罩中存储扭矩扳手要采用其最低刻度设置。请勿强制操作使其超出最低设置值。 维护与服务 > 扭矩扳手的内部扭矩装置在装配过程中要始终进行润滑。请勿试图润滑内部扭矩装置。 > 通过擦拭清洁扭矩扳手。请勿浸入液体中。 认证 此扭矩扳手,如在工厂进行校准一样,可达到联邦规范 ASME B107.300 所规定的精度, 校准所采用的扭矩标准符合国家标准与技术局标准(N.I.S.T.)...
  • Página 28: 如何使用您的新.Proto®.扭矩扳手

    如何使用您的新.PROTO®.扭矩扳手 您的新 Proto ® 扭矩扳手是为精确测量扭矩而设计的精密仪器。此扳手决不能用于打破松 动的牢固紧固件。 1. 要调整扭矩,用一只手牢固抓住握把以上的扭矩扳手部位。 2. 用另一只手,将握把上的锁定环滑动到底部,用拇指和食指解除握把的锁定装置. (见第 28 页的图 1)。 3. 通过旋转握把,设置所需的扭矩,读取外壳刻度的精确数值(见第 28 页的. 图 2 和图 3)。 4. 在方头传动上安装恰当的套筒或附件,并将其附接到要扭转的物体上。 5. 根据需要调整套筒或附属装置的方向,确保其安全安装。 6. 对扳手的手柄施加一个平滑的稳定拉力。 7. 当施加的扭矩等于扳手的扭矩设置时,扳手将会自动释放。释放过程会产生独一无 二、清晰无误的的冲激,并可能听到或感觉到咔哒声。当压力从手柄上移走后,. 扳手会自动进行重置。. 棘轮头 钢筒 外罩 锁环 握把 图 1:Proto ®...
  • Página 29: 换算表

    下列变量定义为: A = 从握把中心到方头传动中心的扭矩扳手长度; B = 适配器长度(英寸); D = 施加到紧固件的期望扭矩;以及 S1 = 为扳手设置的扭矩。 以下是一个典型问题: 您有一个适配器,可将扭矩扳手延长 10.0 英寸。您正在使用 J6014C Proto ® 扭矩扳手。 应如何进行设置以在适配器末端获得 320 英寸磅的扭矩呢? A = 22.57 B = 10.0 D = 320 英尺磅 S1 = 未知 当在扭矩扳手上使用适配器或延长装置时,理解下列几点很重要。 22.57 = 320 × 0.693 = 222 英尺磅...
  • Página 30: 有关扭矩的帮助信息

    切勿不要在使用标准扳手或套筒拧紧的螺母上使用扭矩扳手。为获得精确扭矩,螺母的最 终旋转必须使用扭矩扳手来完成。 您的扭矩扳手是一个精密的测量仪器。我们建议仅由授权的 Proto ® 服务人员进行维修。 重要提示: 您的 Proto 扭矩扳手已经过认证,达到联邦标准 ASME B107.300 所规定的 ® 精度。当使用扭矩扳手时,操作员和观察者应始终佩戴安全眼镜。 终身保修 Industrial Tools 作为 Stanley Black & Decker, Inc. (“Proto”)旗下的企业 ® 除下述规定之外,Proto 单位,将为其任何 Proto 品牌产品提供保证,包括由 Proto Industrial Tools 进行销售、标 ® ® 有“by Proto”的产品,在产品的使用周期内,可确保其产品没有材料或工艺缺陷。 模具电磨、扭矩扳手、扭矩放大器和扭矩测试仪均保修一年,校准自购买之日起质保. 九十(90)天。...
  • Página 31: 特定补救和索赔程序

    > 终生保修政策不包括由于事故、间接损失或特别损害而造成的任何索赔。某些国家不允 许排除对于事故或间接损失所造成后果的限制,因此这项免责声明可能不适用于您。 > Proto ® 未做任何超出此终生保修政策内容的声明。 > Proto ® 的员工和代理无权代表公司做出任何超出此终生保修政策所含内容的保证。 特定补救和索赔程序 > 记录备案的分销商必须作为返修代理商。 > 根据此终生保修政策,对于 Proto ® 确定的在材料或工艺方面的确有缺陷的产品,Proto ® 将使用修复工具进行维修或更换。 > 所选的补救措施由 Proto ® ® 全权代理。 在任何情况下,Proto 均不对超出产品原始购买 价格的部分负责。 适用型号 J6023、J6025、 J6018AB、J6020AB、J6017B、J6022B J6005C、J6006C、J6008C、J6012C、J6016C、J6013C、J6014C、J6015C、J6060C、J6061C、J6062C、. J6063C、J6064C J6065C、J6066C、J6068C、J6072C、 J6006CXCERT、J6008CXCERT、J6016CXCERT、J6014CXCERT、J6018CXCERT、J6020CXCERT、. J6061CXCERT、J6062CXCERT、J6063CXCERT、J6064CXCERT、J6065CXCERT、J6066CXCERT、. J6072CXCERT、 J6006MC、J6014MC、J6016MC、J6020NM、J6006NMC、J6014NMC、J6016NMC, JH4-150PS、JH4-50FPS、JH5-150FPS、JH5-200FPS、...
  • Página 32 Ils seront ravis de répondre à toutes vos questions concernant la réparation ou la garantie. Nós, na PROTO, temos um compromisso com nossos clientes. Consulte o número de telefone a seguir para entrar em contato direto com um dos nossos técnicos de atendimento ao cliente.

Tabla de contenido