ITALIANO NOTE: NON MANOMETTERE IL GALLEGGIANTE. IL MANCATO RISPETTO DEI PUNTI A SEGUIRE FARA' DECADERE AUTOMATICAMENTE LA GARANZIA DEL PRODOTTO Prima di effe uare qualsiasi operazione sul galleggiante ricordarsi di disconne ere la corrente dall'alimentazione Ÿ generale. Controllare che la massima potenza motore non ecceda i valori ele rici del galleggiante. Ÿ...
Página 3
ENGLISH NOTES: DO NOT TAMPER WITH THE FLOAT SWITCH. THE NON RESPECT OF THE FOLLOWING POINTS WILL AUTOMATICALY CAUSE THE CANCELLATION OF THE WARANTY OF THE PRODUCT Before any opera on on the float remember to disconnect the power supply from the main power. Ÿ...
ESPAÑOL NOTAS: NO MANIPULE EL FLOTADOR. EL INCUMPLIMIENTO DE LOS SIGUIENTES PUNTOS PROVOCARÁ LA INVALIDACIÓN AUTOMÁTICA DE LA GARANTÍA Recordarse de desconectar la electricidad desde el contador principal antes de efectuar cualquier operación sobre el Ÿ flotador. Asegurarse de que el maximo cargo motor no exceda los datos electricos de el flotador. Ÿ...
FRANÇAIS REMARQUES : NE PAS TOUCHER LE FLOTTEUR. LE NON-RESPECT DES POINTS SUIVANTS ENTRAINERA L'ANNULLATION LA GARANTIE DU PRODUIT Avant d'effectuer n'importe quelle interven on sur le flo eur, s'assurer que l'interrupteur général de ligne est débranché. Ÿ Ne pas oublier de vérifier si le courant maximum du moteur correspond aux valeurs indiquées sur le régulateur de niveau. Ÿ...
DEUTSCH ANMERKUNGEN: NICHT MANIPULIEREN DEN SCHWIMMER. DIE NICHTEINHALTUNG DIESES TERMINES FÜHRT AUTOMATISCH ZUM VERFALL DER GARANTIE. Klemmen Sie vor allen Eingriffen am Schwimmer die Stromversorgung ab. Ÿ Stellen Sie sicher, dass die max. Leistung des Motors die elektrischen Werte des Schwimmers nicht übersteigt. Ÿ...
РУССКИЙ ПРИМЕЧАНИЯ: ЗАПРЕЩАЕТСЯ НЕБРЕЖНО ОБРАЩАТЬСЯ С ПОПЛАВКОВЫМ ВЫКЛЮЧАТЕЛЕМ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ НИЖЕУКАЗАННЫХ ПРАВИЛ АВТОМАТИЧЕСКИ ОТМЕНЯЕТ ГАРАНТИЮ Для выполнения любых операций с поплавковым переключателем отключить ток с электрощита; Ÿ Удостовериться, что максимальная мощность насоса не превышает электрических показателей переключателя; Ÿ Электрический кабель является составной частью поплавкового переключателя. В случае повреждения кабеля Ÿ...
PORTUGUÊS NOTAS: NÃO ADULTERAR A BOIA. O NÃO CUMPRIMENTO DOS ITENS A SEGUIR IMPLICARÁ NA PERDA AUTOMÁTICA DA GARANTIA DO PRODUTO Antes de efetuar qualquer operação na boia, lembrar de desconectar a corrente de alimentação geral. Ÿ Controlar para que a máxima potência do motor não exceda os valores elétricos da boia. Ÿ...
POLSKI UWAGA: ZABRANIA SIĘ MODYFIKOWANIA PŁYWAKOWEGO CZUJNIKA POZIOMU. ZLEKCEWAŻENIE PONIŻSZYCH WSKAZAŃ SPOWODUJE NATYCHMIASTOWE Przed wykonaniem jakiejkolwiek czynności przy pływakowym czujniku poziomu, należy odłączyć go od gniazdka głównej Ÿ linii zasilania elektrycznego. Sprawdzić, czy maksymalna moc silnika nie przekracza wartości elektrycznych czujnika poziomu. Ÿ...
DANSK BEMÆRKNINGER: MANIPULÉR IKKE MED FLYDEKONTAKTEN. MANGLENDE OVERHOLDELSE DE FØLGENDE ANGIVELSER VIL AUTOMATISK MEDFØRE GARANTIENS BORTFALD Inden der udføres enhver form for indgreb på flydekontakten, der det nødvendigt at huske at a ryde forbindelsen l den Ÿ overordnede strømforsyning. Kontrollér, at den maksimale motoreffekt ikke overs ger de elektriske specifika oner for flydekontakten. Ÿ...
NEDERLANDS OPMERKING: NIET KNOEIEN MET DE VLOTTER WANNEER DE TE VOLGEN PUNTEN NIET IN ACHT WORDEN GENOMEN ZAL DE GARANTIE AUTOMATISCH VERVALLEN Vergeet niet om, voordat er werkzaamheden aan de vlo er worden uitgevoerd, de stekker van de hoofdvoeding los te Ÿ...
MAGYAR MEGJEGYZÉS: TILOS AZ ÚSZÓ TÉVES HASZNÁLATA. A KÖVETENDŐ RÉSZEK BETARTÁSÁNAK MELLŐZÉSE AUTOMATIKUSAN A TERMÉK GARANCIA SEMMISSÉ NYILVÁNÍTÁSÁHOZ VEZET. Az úszón bármilyen jellegű művelet elvégzése elő kapcsolja le a fő tápáramot. Ÿ Ellenőrizze, hogy a motor maximális teljesítmény nem haladja meg az úszó elektromos értékeit. Ÿ...
TÜRKÇE NOTLAR: ŞAMANDIRAYI KURCALAMAYIN. AŞAĞIDA YER ALAN MADDELERE UYGUN HAREKET EDİLMEMESİ ÜRÜNÜN GARANTİSİNİN KENDİLİĞİNDEN GEÇERSİZ KALMASINA NEDEN OLUR Şamandıra üzerinde herhangi bir işlem yapmadan önce ana güç beslemesinden akımı ayırmayı unutmayın. Ÿ Motorun azami gücünün şamandıranın elektrik değerlerini aşmadığını kontrol edin. Ÿ...
Electromagne c Compa bility Direc ve 2014/30/EU EN 60730-2-15:2010 La persona autorizzata a cos tuire il fascicolo tecnico è il Sig. Guerrino Gastaldi presso TECNOPLASTIC S.r.l. The person authorized to compile the Technical File is Mr. Guerrino Gastaldi at TECNOPLASTIC S.r.l.