LIVARNO home 1020-B Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para home 1020-B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

LED SOLAR SPOTLIGHT WITH MOTION DETECTOR
LED-SOLARSTRAHLER MIT BEWEGUNGSMELDER
PROJECTEUR SOLAIRE À LED AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
CZ
SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR
S POHYBOVÝM SENZOREM
Provozní a bezpečnostní pokyny
DK
LED-SOLCELLER MED
BEVÆGELSESSENSOR
Betjenings- og sikkerhedsanvisninger
FR
BE
CH
PROJECTEUR SOLAIRE À LED AVEC
DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
NL
BE
LED-SOLARSCHIJNWERPER
MET BEWEGINGSDETECTOR
Gebruiks- en veiligheidsaanwijzingen
SK
LED SOL RNY REFLEKTOR S
POHYBOVÝM SENZOROM
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 375304_2101
DE
AT
CH
LED-SOLARSTRAHLER MIT
BEWEGUNGSMELDER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
ES
REFLECTOR SOLAR LED CON
SENSOR DE MOVIMIENTO
Instrucciones de uso y de seguridad
GB
IE
NI
CY
MT
LED SOLAR SPOTLIGHT
WITH MOTION DETECTOR
Operating and safety information
PL
REFLEKTOR SOLARNY LED Z
SYGNALIZATOREM RUCHU
Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
DE
DK
ES
FR
GB
NL
PL
SK
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LIVARNO home 1020-B

  • Página 1 LED SOLAR SPOTLIGHT WITH MOTION DETECTOR LED-SOLARSTRAHLER MIT BEWEGUNGSMELDER PROJECTEUR SOLAIRE À LED AVEC DÉTECTEUR DE MOUVEMENTS SOLÁRNÍ LED REFLEKTOR LED-SOLARSTRAHLER MIT S POHYBOVÝM SENZOREM BEWEGUNGSMELDER Provozní a bezpečnostní pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise LED-SOLCELLER MED REFLECTOR SOLAR LED CON BEVÆGELSESSENSOR SENSOR DE MOVIMIENTO Betjenings- og sikkerhedsanvisninger Instrucciones de uso y de seguridad...
  • Página 2 Před čtením stránku s obrázky rozevřete a poté se seznamte se všemi funkcemi výrobku. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut. Inden du læser, skal du klappe siden med illustrationerne ud og derefter lære alle produktets funktioner at kende.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Úvod ������������������������������������������������������ 8 Einleitung �������������������������������������������� 15 Vysvětlení symbolů ����������������������������� 8 Zeichenerklärung ������������������������������ 15 Použití ke stanovenému účelu ����������� 8 Bestimmungsgemäße Verwendung �� 16 Rozsah dodávky ���������������������������������� 9 Lieferumfang �������������������������������������� 16 Popis dílů ���������������������������������������������� 9 Teilebeschreibung ������������������������������ 16 Technické parametry �������������������������� 9 Technische Daten �������������������������������...
  • Página 6 Introduction ���������������������������������������� 37 Introduction ���������������������������������������� 46 Explication des symboles ����������������� 37 Explanation of symbols �������������������� 46 Utilisation conforme �������������������������� 38 Intended use ��������������������������������������� 46 Contenu de l’emballage ������������������� 38 Specifications supplied ���������������������� 47 Description des composants ������������� 38 Description of parts ��������������������������� 47 Caractéristiques techniques �������������...
  • Página 7 Úvod ���������������������������������������������������� 68 Vyhlásenie o značkách ��������������������� 68 Používanie na určený účel ��������������� 68 Rozsah dodávky �������������������������������� 69 Opis dielov ������������������������������������������ 69 Technické údaje���������������������������������� 69 Bezpečnostné pokyny ����������������������� 69 Riziko vytečenia batérií/ akumulátorov ������������������������������������ 70 Montáž ������������������������������������������������ 70 Montáž reflektora ������������������������������ 71 Vycentrovanie reflektora/ solárneho panela �������������������������������...
  • Página 8: Úvod

    LED solární reflektor Ochrana proti vniknutí prachu (prachotěsně provedení, úplná s pohybovým čidlem ochrana proti nebezpečnému dotyku) a ochrana proti z Úvod tryskající vodě ze všech směrů. Každý prasknutý ochranný kryt musí být vyměněn. Výrobek Blahopřejeme ke koupi nového v případě poškození ihned výrobku.
  • Página 9: Rozsah Dodávky

    Světelný zdroj: 56x LED popsaný způsob použití nebo změna (nelze vyměnit) výrobku nejsou přípustné a mohou zapříčinit věcné škody či dokonce poškození zdraví Hlásič pohybu: Dosah: max. 10 m osob. Výrobce nebo prodejce neručí za Úhel dosahu: cca 120° škody vzniklé používáním výrobku v rozporu Doba svícení: 15 sekund s jeho určením nebo jeho nesprávným...
  • Página 10: Riziko Vytečení Baterií

    z Riziko vytečení baterií/ o bezpečném používání výrobku akumulátorů a porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti si nesmí s výrobkem hrát. Čištění a uživatelskou údržbu nesmějí Zamezte extrémním podmínkám „ provádět děti, které nejsou pod dohledem. a teplotám, které mohou působit na Zjistíte-li nějaké...
  • Página 11: Montáž Reflektoru

    pohybové čidlo snímá požadovanou Pevně upevněte reflektor na držák na stěnu „ oblast. tak, že uvolníte otočný knoflík reflektoru Pohybové čidlo má dosah snímání max. a odstraníte šroub � „ 10 m při úhlu snímání asi 120°. Nastavte otvory reflektoru a držáku na „...
  • Página 12: Nabití Akumulátoru

    Orientace ke světovým stranám: jasem. Optimální je orientace směrem na jih. Po cca 15 sekundách se světlo opět vypne. „ Vyberte orientaci s nepatrnými odchylkami Režim 3 na západ spíše než orientaci s nepatrnou odchylkou na východ. Pro přechod do „Režimu 3“ stiskněte ještě „...
  • Página 13: Likvidace

    z Likvidace z Záruka Respektujte značení na obalovém Vážení zákazníci, materiálu při třídění odpadů, tyto na tento přístroj vám poskytneme záruku 3 jsou označeny zkratkami (a) a čísly roky od data nákupu. V případě závady (b) s následujícím významem: tohoto výrobku vám vůči prodejci výrobku 1–...
  • Página 14: Servis

    z Servis skleněných výrobků. Tato záruka zaniká, jestliže byl výrobek poškozen, neodborně používán nebo udržován. Pro správné používání výrobku musíte přesně dodržovat Servis Česko všechny pokyny uvedené v návodu k Tel. : 00800 80040044 obsluze. Je nutné bezpodmínečně zabránit E-Mail: [email protected] účelům použití...
  • Página 15: At Ch Einleitung

    LED-Solarstrahler mit Dieses Symbol bedeutet, dass das Produkt mit Bewegungsmelder Schutzkleinspannung (SELV / PELV) arbeitet (Schutzklasse z Einleitung III). Schutz gegen Eindringen von Staub (staubdicht, vollständiger Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Berührungsschutz) und Schutz Ihres neuen Produktes. Sie haben gegen Strahlwasser aus allen sich damit für ein hochwertiges Richtungen.
  • Página 16: Bestimmungsgemäße Verwendung

    z Bestimmungsgemäße Schraube für Drehknopf Strahler Verwendung (1020-S) Führungslöcher (1020-S) Das Produkt ist für eine automatische Beleuchtung im Außenbereich (z. B. Garten, z Technische Daten Terrasse etc.) vorgesehen. Das Produkt darf nicht in Innenräumen montiert werden, da Modellnummer: 1020-B / 1020-S der Akku dann nicht geladen werden kann.
  • Página 17: Sicherheitshinweise

    z Sicherheitshinweise fern. Zum Lieferumfang gehört eine Vielzahl von Schrauben sowie andere Kleinteile. Sicherheitshinweise Diese können beim Verschlucken oder Inhalieren lebensgefährlich sein. Sicherheitshinweise für WARNUNG! LEBENS- UND UNFALLGEFAHR Batterien/Akkus FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals LEBENSGEFAHR! Bewahren Sie „...
  • Página 18: Montage

    Im Falle eines Auslaufens der Batterien unter einem Dachvorsprung) und anderen „ entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, Witterungseinflüssen. Hinweis: Das Solarpanel um Beschädigungen zu vermeiden. benötigt möglichst direkte Sonneneinstrahlung. Auch z Montage eine teilweise Beschattung des Solarpanels während des Tages kann die Aufladung Hinweis: Entfernen Sie sämtliches erheblich beeinträchtigen.
  • Página 19: Strahler/Solarpanel Ausrichten

    und stecken Sie die Schraube durch die gewährleisten. Bohrungen (siehe Abb. F). Himmelsrichtung: Drehen Sie den Drehknopf Strahler „ die Schrauben und ziehen diese handfest Optimal ist eine Ausrichtung nach Süden. zu. Überprüfen Sie den festen Sitz des Wählen Sie eher eine Ausrichtung mit Produktes.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    Modus 2 Untersuchen Sie den Bewegungsmelder „ Drücken Sie den Schalter erneut, um in und das Solarpanel regelmäßig auf „ den „Modus 2“ zu wechseln. Verschmutzungen. Beseitigen Sie diese, um Das Licht flackert 2-mal und schaltet sich eine einwandfreie Funktion des Produkts zu „...
  • Página 21: Garantiebedingungen

    Akkus und/oder das Produkt über die Batterien und Akkus, die nicht fest im Gerät angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. verbaut sind, müssen vor der Entsorgung entfernt und separat entsorgt werden. Umweltschäden durch falsche Batterien und Akkus bitte nur in entladenem Entsorgung der Akkus! Zustand abgeben! Verwenden Sie wenn Batterien und Akkus dürfen nicht in möglich Akkus anstelle von Einwegbatterien.
  • Página 22: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Garantiezeit und gesetzliche Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. Mängelansprüche IAN 123456) als Nachweis für den Kauf Die Garantiezeit wird durch die bereit. Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem „ auch für ersetzte und reparierte Teile. Typenschild am Produkt, einer Gravur am Eventuell schon beim Kauf vorhandene Produkt, dem Titelblatt Ihrer Anleitung...
  • Página 23: Indledning

    LED-solcelleprojektør med Beskyttelse mod indtrængen af støv (støvtæt, fuldstændigt bevægelsessensor berøringsværn) og beskyttelse mod vandstråler fra alle z Indledning retninger. Enhver defekt beskyttelsesskærm skal Vi ønsker dig tillykke med købet af udskiftes. I tilfælde af en dit nye produkt. Du har dermed valgt beskadigelse skal projektøren et førsteklasses produkt.
  • Página 24: Leveringsomfang

    Lysarmatur: 56x LED tidligere beskrevet eller en ændring af (kan ikke udskiftes) produktet er ikke tilladt og kan føre til materielle skader eller endda Bevægelsessensor: Registreringsrække- personkvæstelser. Producenten eller vidde: maks. 10 m Registreringsvinkel: forhandleren tager ikke ansvar for skader, ca.
  • Página 25: Risiko For Lækage På Batterier

    z Risiko for lækage på de er blevet instrueret i sikker anvendelse af batterier/akkumulatorer produktet og forstår de deraf resulterede risici. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må Undgå ekstreme betingelser og „ ikke foretages af børn uden opsyn. temperaturer, som kan påvirke batterier / Anvend ikke produktet, hvis du konstaterer akkumulatorer, f.eks.
  • Página 26: Projektør Monteres

    Ved valg af montagested skal du være ind i dyvlerne og spænde dem godt (se opmærksom på følgende ting: fig. G). Kontrollér, at produktet oplyser det ønskede Sæt projektøren fast på vægholderen „ „ område. Kontrollér, at bevægelsessensor ved at løsne drejeknappen på projektøren dækker det ønskede område.
  • Página 27: Batteri Oplades

    optimal funktion. projektøren op med fuld lysstyrke. Efter ca. 15 sekunder slukkes „ Verdenshjørner: orienteringslyset igen. Det optimale er en orientering mod syd. Modus 3 Vælg hellere en orientering med let drejning mod vest end med en let drejning mod øst. Tryk på...
  • Página 28: Bortskaffelse

    z Bortskaffelse rettigheder mod sælgeren af produktet. Disse lovmæssige rettigheder begrænses ikke af Vær opmærksom på mærkning af vores garanti, som er forklaret i det emballagematerialerne ved følgende. affaldssortering, de er mærket med Garantibestemmelser forkortelser (a) og numre (b) med følgende betydning: Garantiperioden starter ved købsdato.
  • Página 29: Service

    z Service vedligeholdes hensigtsmæssigt. Til en fagligt korrekt anvendelse af produktet skal alle anvisninger, som er anført i instruktionsbogen, nøje overholdes. Service Danmark Anvendelsesformål og handlinger, som Tlf.: 00800 80040044 frarådes i instruktionsbogen eller som E-mail: [email protected] advares imod, skal absolut undgås. IAN 375304_2101 Produktet er kun beregnet til privat brug og ikke til erhvervsmæssig anvendelse.
  • Página 30: Introducción

    Foco LED solar con detector Este símbolo indica que el producto funciona con una de movimiento tensión de protección muy baja (SELV/PELV) (clase de z Introducción protección III). Protección contra la entrada de polvo (estanco al polvo, Enhorabuena por la compra de su protección total contra el nuevo producto.
  • Página 31: Uso Previsto

    z Uso previsto Tornillo para el pomo de apriete del foco (1020-S) El producto ha sido diseñado para iluminar Orificios guía (1020-S) de manera automática espacios en el exterior (p. ej., jardín, terraza, etc.). No z Datos técnicos instale el producto en interiores, ya que esto impedirá...
  • Página 32: Indicaciones De Seguridad

    z Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguri- dad para pilas / baterías Indicaciones de seguridad ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las „ pilas / baterías fuera del alcance de los ADVARSEL! niños. En caso de ingestión, acuda ¡PELIGRO DE MUERTE Y DE inmediatamente al médico.
  • Página 33: Orientación

    dónde montar el producto. Antes de taladrar La orientación óptima es hacia el sur. Es los orificios de montaje, asegúrese de que preferible seleccionar una orientación en el lugar donde se va a realizar la desviada ligeramente hacia el oeste que perforación no haya tuberías de gas, agua hacia el este.
  • Página 34: Carga De La Batería

    z Carga de la batería (arriba/abajo) en un ángulo de hasta 180° (ver la fig. D). Afloje los dos pomos de apriete del foco La batería se carga en cualquiera de los „ „ para ajustar la posición del foco (ver la modos.
  • Página 35: Subsanación De Errores

    Al cabo de unos 15 segundos se vuelve a Para limpiar el producto, utilice un paño „ „ apagar la luz. seco que no suelte pelusa. En caso de suciedad más intensa, humedezca Modo 3 ligeramente el paño. Vuelva a pulsar el interruptor para „...
  • Página 36: Garantía

    pesados tóxicos y están sujetas a un daños y defectos eventualmente existentes en tratamiento especial de residuos. Los el momento de la compra, deben notificarse símbolos químicos de los metales pesados inmediatamente después de desembalarlo. son los siguientes: Cd = cadmio, Tras la conclusión del período de garantía, Hg = mercurio, Pb = plomo.
  • Página 37: Servicio Postventa

    Projecteur à LED avec como comprobante de compra. détecteur de mouvement El número de artículo se puede encontrar „ en la placa de características del producto, en un grabado en el producto, en la z Introduction portada del manual de instrucciones (abajo a la izquierda) o en la pegatina que hay en la parte trasera o inferior del producto.
  • Página 38: Utilisation Conforme

    z Utilisation conforme Ce symbole indique que le produit fonctionne avec une basse tension de protection L‘appareil est prévu pour un éclairage (TBTS / TBTP) (classe de automatique en extérieur (par ex. jardin, protection III). terrasse, etc.). L‘appareil ne doit pas être Protection contre la pénétration monté...
  • Página 39: Caractéristiques Techniques

    z Caractéristiques techniques jamais les enfants jouer sans surveillance avec l‘emballage. Ils risquent de s‘étouffer. Numéro du modèle : 1020-B / 1020-S Les enfants n‘ont souvent pas conscience des Tension d'entrée dangers. Maintenez toujours les enfants à 3,7 V , 5 W (projecteur) : distance de l‘appareil.
  • Página 40: Risque De Fuite Des Piles/Batteries

    Consultez immédiatement un médecin en vous avant de percer les trous qu‘aucune cas d‘ingestion ! conduite de gaz, d‘eau ou d‘électricité ne REMARQUE ! La batterie n‘est pas puisse être percée ou endommagée à „ interchangeable. Une fois usé, l‘appareil l‘endroit du perçage.
  • Página 41: Monter Le Projecteur

    z Monter le projecteur Une fois la position souhaitée atteinte, „ serrez à nouveau les boutons rotatifs. Si Transférez les positions des trous de nécessaire, aidez-vous d‘un tournevis pour „ guidage sur l‘endroit de montage contrer la vis sur le bouton rotatif. sur le mur.
  • Página 42: Utilisation

    z Utilisation z Dépannage L‘appareil peut être utilisé dans trois modes = Erreur différents. L‘interrupteur permet de les = Cause régler. = Solution Remarque : Le panneau solaire allume l‘appareil au crépuscule ou dans l‘obscurité, = L'appareil ne s'allume pas. dans le mode réglé. = L'appareil est éteint.
  • Página 43: Garantie

    Conditions de garantie Vous obtiendrez des informations concernant les possibilités de Le délai de garantie débute au moment de recyclage de l‘appareil auprès des l‘achat. Veuillez bien conserver le ticket de administrations de votre commune caisse original. Ce dernier fait office de ou de votre ville.
  • Página 44 insuffisant. Toutes les consignes listées dans jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie la notice d‘utilisation doivent être exactement qui restait à courir. Cette période court à observées pour une utilisation conforme du compter de la demande d‘intervention de produit.
  • Página 45: Service Après-Vente

    recherché par l‘acheteur, porté à la IAN 375304_2101 connaissance du vendeur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la Veuillez conserver le ticket de caisse et le consommation numéro de l’article (par ex. IAN 123456) L‘action résultant du défaut de conformité se comme preuve d’achat.
  • Página 46: Gb Ie Ni Cy Mt

    LED Solar Spotlight with Protected against ingress of Motion Sensor dust (dust-proof, fully contactproof) and jet proofed from any direction. z Introduction Any protective cover that is cracked or split must be Congratulations on the purchase of replaced. If the product is your new product.
  • Página 47: Specifications Supplied

    Light source: 56 LEDs general indoor lighting in the home. This (non-replaceable) product is intended for use in private households only. Any type of use other than Motion sensor: Detection range: that described above or any modification of max. 10m the product is prohibited and likely to cause Field of view: damage or even personal injury.
  • Página 48: Risk Of Leakage From Batteries

    abilities or lacking in experience and Never throw batteries/rechargeable „ knowledge if they have been supervised batteries into fire or water. and instructed as to the safe use of the Do not expose the batteries/rechargeable „ product and understand the resulting batteries to mechanical stress.
  • Página 49: Mounting The Spotlight

    fixings are best suited for the surface on then slide the Spotlight along the guides to which you intend to mount the light. If fix it in place (see Fig. C). necessary, you should seek the advice of an If necessary, adjust the gap between the „...
  • Página 50: Charging The Battery

    Mode 1 tighten the star knob again. Loosen the Spotlight star knob to adjust Press and hold the switch for 3 seconds „ „ the angle (see Fig. H). to switch to “Mode 1”. When the desired position is obtained, The Spotlight will light up once and then „...
  • Página 51: Cleaning And Storage

    = The light is flickering. Faulty or used batteries must be recycled in = The battery is almost fully discharged. accordance with Directive 2006/66/EC = Charge the battery (see section and its amendments. Return batteries and/or "Charging the battery"). the product to the local recycling facilities provided.
  • Página 52: Service

    warranty service has been granted. This rule In the case of any malfunctions or other „ shall also apply for any replaced or repaired defects, please call or email the service parts. Any damage or faults that already department indicated below as a first step. existed when buying the product must be After your product has been registered as „...
  • Página 53: Inleiding

    Led-schijnwerper op zon- Veiligheidshandschoenen ne-energie met bewegings- dragen! melder Dit symbool betekent dat het product op veiligheidslaagspanning z Inleiding (SELV/ PELV) werkt (beschermingsklasse III). Wij feliciteren u met de aankoop Beschermd tegen van uw nieuwe product. Daarmee binnendringen van stof heeft u voor een hoogwaardig (stofdicht, volledig product gekozen.
  • Página 54: Beoogd Gebruik

    z Beoogd gebruik Schroef voor stergreep schijnwerper (1020-S) Produkt jest przeznaczony do Het product is Geleidegaten (1020-S) bedoeld als automatische verlichting buitenshuis (bijv. in de tuin, op het terras z Technische gegevens enz.). Het product mag niet binnenshuis worden gemonteerd, omdat de accu dan niet Modelnummer: 1020-B / 1020-S kan worden opgeladen.
  • Página 55: Veiligheidsinstructies

    z Veiligheidsinstructies onderdelen. Deze kunnen na inslikken of inhaleren levensgevaarlijk zijn. Veiligheidsinstructies Veiligheidsvoorschriften voor batterijen/accu’s WAARSCHUWING! LEVENSGEVAAR EN RISICO OP LEVENSGEVAAR! Bewaar batterijen/ „ ONGEVALLEN VOOR KLEUTERS accu’s buiten het bereik van kinderen. EN KINDEREN! Laat kinderen nooit zonder Raadpleeg onmiddellijk een arts wanneer toezicht achter met het verpakkingsmateriaal.
  • Página 56: Montage

    z Montage beschaduwing van het zonnepaneel overdag kan het oplaadproces aanzienlijk Aanwijzing: verwijder alle belemmeren Richting: verpakkingsmateriaal van het product. Beslis voor de montage waar u het product wilt Optimaal is een positionering naar het installeren. Vergewis u er voor het boren van zuiden.
  • Página 57: Schijnwerper/Zonnepaneel Richten

    z Schijnwerper/zonnepaneel z Accu opladen richten De accu wordt in elke modus opgeladen. „ Model 1020-B richten De accu wordt aanvankelijk het beste De schijnwerper kan horizontaal (boven/ opgeladen wanneer het product is onder) in een hoek tot 180° worden gericht uitgeschakeld.
  • Página 58: Fouten Oplossen

    detecteert, begint de schijnwerper met volle en ijs. helderheid te branden. Gebruik voor het reinigen alleen een „ Na ca. 15 seconden wordt het licht weer droge, rafelvrije doek. Bij sterke vervuiling „ uitgeschakeld. maakt u de doek licht vochtig. z Recycling Modus 3 Druk nogmaals op de schakelaar...
  • Página 59: Garantiebepalingen

    bevatten en vallen onder het gevaarlijk reparaties na afloop van de garantieperiode afval. De chemische symbolen voor zware worden kosten in rekening gebracht. metalen zijn als volgt: Cd = cadmium, Hg = Omvang van de garantie kwik, Pb = lood. Het toestel werd zorgvuldig geproduceerd volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en werd z Garantie...
  • Página 60: Wstęp

    Reflektor solarny LED van het product. z detektorem ruchu Indien er zich storingen of andere gebreken „ voordoen, neemt u eerst telefonisch of via e-mail contact op met de hieronder z Wstęp vermelde serviceafdeling. Een als defect geregistreerd product kunt u „...
  • Página 61: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    z Użytkowanie zgodne Ten symbol wskazuje, że produkt wykorzystuje bardzo z przeznaczeniem niskie napięcie znamionowe (SELV/PELV) – klasa Produkt jest przeznaczony do ochronności III. automatycznego oświetlania terenów Ochrona przed wnikaniem zewnętrznych (np. ogrodu, tarasu itp.). pyłu (pyłoszczelność, pełna Produktu nie wolno montować we ochrona przed dotykiem) wnętrzach, ponieważ...
  • Página 62: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE! Śruba pokrętła reflektora (1020-S) ZAGROŻENIE ŻYCIA Otwory prowadzące (1020-S) I NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU NIEMOWLĄT I DZIECI! Dzieci z Dane techniczne nie pozostawiać bez nadzoru w pobliżu opakowania. Niebezpieczeństwo uduszenia Model: 1020-B / 1020-S elementami opakowania. Dzieci często nie Napięcie na wejściu dostrzegają niebezpieczeństw. Utrzymywać 3,7 V , 5 W (reflektor):...
  • Página 63: Niebezpieczeństwo Wycieku Elektrolitu Z Baterii/Akumulatorów

    Uwagi dotyczące nosić odpowiednie rękawice ochronne. bezpieczeństwa baterii/ Aby uniknąć uszkodzeń, w razie wycieku „ elektrolitu bezzwłocznie usunąć baterie akumulatorów z produktu. ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/ „ z Montaż akumulatory przechowywać poza zasięgiem dzieci. W razie połknięcia Informacja: Usunąć wszystkie elementy bezzwłocznie skontaktować...
  • Página 64: Montaż Reflektora

    Zalecana wysokość instalacji wynosi od pokrętła reflektora i usunięcie śruby � „ 2 do 4 m. W miarę możliwości reflektor Nałożyć na siebie otwory reflektora „ montować w miejscu wolnym od brudu i uchwytu naściennego, a następnie i kurzu oraz osłoniętym przed deszczem wprowadzić...
  • Página 65: Ładowanie Akumulatora

    Kierunki świata: Tryb 2 Optymalnie ustawiony produkt powinien być Aby uruchomić „tryb 2”, ponownie „ skierowany na południe. W razie potrzeby nacisnąć przełącznik � lepiej jest ustawić nieznaczny odchył na Reflektor miga dwukrotnie, a następnie „ zachód, odchylenie produktu na wschód jest wyłącza się.
  • Página 66: Utylizacja

    oraz panel solarny pod kątem poddawać recyklingowi zgodnemu zanieczyszczeń. Aby zapewnić z dyrektywą 2006/66/WE z późniejszymi bezusterkowe działanie produktu, zmianami. Akumulatory i/albo produkt bezzwłocznie usuwać odkryte zwrócić do odpowiedniego punktu odbioru zabrudzenia. zużytych urządzeń. Szkody środowiskowe W zimie produkt, a w szczególności panel „...
  • Página 67: Zakres Gwarancji

    urządzenia na nowe nie rozpoczynają serwisową. biegu nowego okresu gwarancyjnego. Realizacja roszczeń gwarancyjnych Okres gwarancji i prawne roszczenia Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie wniosku, z tytułu wad prosimy o przestrzeganie następujących zasad: Okres gwarancji nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części Przed zgłoszeniem zapytania przygotować...
  • Página 68: Úvod

    LED solárny reflektor Tento symbol znamená, že produkt pracuje s malým s hlásičom pohybu ochranným napätím (SELV/ PELV) (trieda ochrany III). z Úvod Ochrana proti prenikaniu prachu (prachotesný, kompletná ochrana kontaktov) Blahoželáme vám ku kúpe vášho a ochrana proti prúdu vody zo nového výrobku.
  • Página 69: Rozsah Dodávky

    Lítium-iónový 3,7 V osvetlenie miestností v domácnosti. Tento akumulátor: 1500 mAh výrobok je určený len na použitie (bez možnosti výmeny) v domácnostiach. Iný ako vyššie popísaný spôsob použitia a úpravy produktu sú Osvetľovací 56x LED diód prostriedok: (bez možnosti výmeny) neprípustné...
  • Página 70: Riziko Vytečenia Batérií

    ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými Batérie/akumulátory nikdy nehádžte do „ fyzickými, senzorickými alebo mentálnymi ohňa alebo vody. schopnosťami alebo s nedostatkom Batérie/akumulátory nevystavujte „ skúseností a vedomostí, ak sa na ne mechanickému zaťaženiu. dohliada alebo boli poučené vzhľadom na z Riziko vytečenia batérií/ bezpečné...
  • Página 71: Montáž Reflektora

    ktorý ste si zvolili. Informujte sa v tomto Prispôsobte, pokiaľ je to potrebné, „ kontexte prípadne u vášho odborníka. vzdialenosť skrutiek od montážnej plochy, aby ste dosiali pevné osadenie reflektora. Pri výbere miesta montáže dávajte pozor na nasledovné záležitosti: Montáž modelu 1020-S Uistite sa, že produkt osvetľuje želanú...
  • Página 72: Nabitie Akumulátora

    aby ste zaistili skrutku na otočnom svetlo (znížený jas). gombíku. Ak hlásič pohybu zaznamená pohyb „ v rámci dosahu, zasvieti reflektor s plným Upozornenie: Hlásič pohybu má uhol jasom. záznamu až do 120°. Dávajte pozor na to, Asi po 15 sekundách sa znovu zapne „...
  • Página 73: Čistenie A Skladovanie

    z Čistenie a skladovanie niektorého z dostupných zberných zariadení. Škody na životnom prostredí Ak výrobok nepoužívate, chcete ho „ v dôsledku nesprávnej uskladniť alebo vyčistiť, vypnite ho. likvidácie akumulátora! Pravidelne kontrolujte, či hlásič pohybu „ a solárny panel nie sú znečistené. Akumulátory je zakázané...
  • Página 74: Servis

    nepredlžuje. To platí aj pre vymenené a produktu. opravené diely. Škody a nedostatky Ak by sa mali vyskytnúť funkčné chyby „ existujúce prípadne už pri kúpe sa musia alebo iné nedostatky, kontaktujte najprv ohlásiť ihneď po vybalení. Po uplynutí telefonicky alebo e-mailom servisné záručnej lehoty sú...
  • Página 77 citygate24 GmbH Lange Mühren 1 20095 Hamburg GERMANY 06/2021 Model No.: 1020-B / 1020-S 10/2021 IAN 375304_2101...

Este manual también es adecuado para:

Home 1020-s

Tabla de contenido