Enlaces rápidos

Stromführende Kupplung
7319
loading

Resumen de contenidos para marklin 7319

  • Página 1 Stromführende Kupplung 7319...
  • Página 2 Anleitung der jeweiligen Innenbeleuchtung fermée. Ces opérations sont décrites dans l‘introduction de beschrieben. I‘éclairage intérieur. A fixed train composition consisting of Marklin H0 cars Een gesloten treinverband, bestaande uit with guide mechanisms and the current-conducting close lange Märklin H0-rijtuigen met schaarkoppelingen heeft couplers needs only one pickup shoe for power.
  • Página 3 Un convoy unido firmemente entre si con los nuevos enga- Ett tåg bestäende av moderna 26,4 cm och nches cortos y formado con los modernos coches Märklin 27 cm långa Märklin H0-vagnar med fasta drag-förband H0 de splamente necesita un patin de toma corriente si behöver tack vare strömledande kort-koppel endast en se utilizan los enganches conductores de corriente.
  • Página 4 Kupplungsköpfe und Übergangswülste herausziehen, Quitar los engancnes y los fuelles en cada extremo del Wagenkasten sowie Inneneinrichtung abnehmen. coche. Ahora se podrá levantar la caja del coche y retirar le equipo interior. Pull out the close coupler heads and corridor connections, remove the body and interior.
  • Página 5 Kontaktblech abziehen Kontaktfeder in die Rechtecköffnung einführen Remove the contact strip Insert the contact spring in the square opening Enlever la tôle de contact Introduire le ressort de contact dans l‘ouverture carrée Contactplaatje aftrekken Contactveer in de rechthoekige opening leiden Desprender la planchita de contacto Introducir el muelle de contacto en la ranura rectangular Smontare la piastra di contatto...
  • Página 6 Feder am Schachtende nachdrücken Neues Kontaktblech aufschieben und arretieren Press the spring at the shaft end again Push the new contact strip forward and fix in place Pousser le ressort sur l‘extrémité de puits Glisser en place et bloquer une nouvelle tôle de contact Veer aan het einde aandrukken Nieuw contactplaatje pschuiven en vastzetten Fijar el muelle en el extremo de la ranura...
  • Página 7 Inneneinrichtung wieder einsetzen Kabelklemmen aufstecken Replace the interior Insert wire clips Remettre en place l‘installation intérieure Enficher les bornes de câbles Interieur wer inzetten Draadklemmen opsteken Volver a colocar el equipo interior Situar los bornes para los cablecillos Rimontare l‘arredamento interno Innestare i capicorda dei cavi Vagnsinredningen återmonteras Ledningsklämmorna trycks fast...
  • Página 8 Spezialkupplungen einsetzen Kupplungshilfe auf ein garades Gleis stellen. Install special couplers Place the coupler aid on a straight length of track. Placez l’attelage spécial Posez le dispositif d’aide à la mise en place de l’attelage sur une portion de voie droite. De speciale koppelingen aanbrengen De speciale koppelingsrichter op een recht struk rail zetten.
  • Página 9 Spezialkupplung in Kupplungshilfe einschieben Push a special coupler into the coupler aid Faites glissser l’attelage spécial dans le dispositif d’aide De speciale koppeling in de koppelingsrichter schiven Introducir el enganche especial en la galga Far entrare il gancio speciale nell’attrezzo di aggancio Skjut in specialkopplet i kopplingsverktyget Specialkoblingen skydes ind i koblingslæren...
  • Página 10 Wagen aufschieben, die Kupplung rastet ein Push a car onto the coupler until the latter snaps into place Faites glisser une voiture sur le dispositif et l’attelage se met en place Wagen aanschiven, de koppeling “klikt“ in Empujar el coche hacia el enganche hasta que quedo fijo Avvicinando le carrozze, il gancio si innesta Skjut in vagnen –...
  • Página 12 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 621120/0619/Sc5Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...