Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

ENGLISH (EN)
ESPAÑOL (ES)
DEUTSCH (DE)
FRANÇAIS (FR)
ITALIANO (IT)
NEDERLANDS (NL)
SVENSKA (SV)
2020-01
Non-sterile Batteries
DANSK (DA)
SUOMI (FI)
PORTUGUÊS (PT)
NORSK (NO)
POLSKI (PL)
ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL)
TÜRKÇE (TR)
4126-110-700 Rev-AA
4126-110-000
4222-110-000
Instructions For Use
www.stryker.com
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stryker 4126-110-000

  • Página 1 Non-sterile Batteries 4126-110-000 4222-110-000 Instructions For Use ENGLISH (EN) DANSK (DA) ESPAÑOL (ES) SUOMI (FI) DEUTSCH (DE) PORTUGUÊS (PT) FRANÇAIS (FR) NORSK (NO) ITALIANO (IT) POLSKI (PL) NEDERLANDS (NL) ΕΛΛΗΝΙΚΑ (EL) SVENSKA (SV) TÜRKÇE (TR) 2020-01 4126-110-700 Rev-AA www.stryker.com...
  • Página 2 • A CAUTION highlights a product reliability issue. ALWAYS comply with this information to prevent product damage. • A NOTE supplements and/or clarifies procedural information. If additional information or in-service training is required, contact your Stryker sales representative or call Stryker customer service. Outside the US, contact your nearest Stryker subsidiary.
  • Página 3: Indications For Use

    Non-sterile Batteries REF 4126-110-000 and 4222-110-000 are used to power certain Stryker handpieces. See the For Use With section. Contraindications None known. For Use With Stryker Non-sterile Batteries are intended for use with the following Stryker Battery Protector Kits: Non-sterile Battery Battery Protector Kit* REF 4126-110-000...
  • Página 4 • Before placement in the charger, Non-sterile Batteries must be thoroughly dry or batteries and charger may become damaged. • At the first indication that a Non-sterile Battery is low on energy, replace it with a fully charged Non-sterile Battery. www.stryker.com...
  • Página 5 • Store Non-sterile Batteries in the charger until they are needed for surgery. This is the best method of storage for extended periods. • Have several charged Non-sterile Batteries available for the procedure. www.stryker.com...
  • Página 6 If it is not possible to decontaminate the unit for Ni-Cd recycling, the hospital should not attempt to remove the batteries from waste equipment. Continued disposal of small amounts of portable batteries to landfill and incineration is allowed under Directive 2006/66/EC and Member State regulations. www.stryker.com...
  • Página 7: Charging The Battery

    4126-110-700 Rev-AA Instructions Charging the Battery Charge the Non-sterile Batteries in a Stryker System 4 or 5 Charger configured with Charger Module REF 4110-426-000, or charge the Non-sterile Batteries in a Stryker System 6 Charger configured with Charger Module REF 6110-426-000.
  • Página 8 CAUTION: Do not rinse, spray, or wipe the battery with a saturated cloth. 3. Wipe the Non-sterile Battery with a clean dry cloth. Limited Warranty For selected products. Batteries are warranted for a period of 90 days from the date of invoice. www.stryker.com...
  • Página 9 4126-110-700 Rev-AA Specifications NOTE: Specifications are approximate and may vary between devices. Model: Non-sterile Large Battery Non-sterile Small Battery (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Dimensions: 47 mm [1.9 inch] height 40 mm [1.6 inch] height 73 mm [2.9 inch] width 57 mm [2.2 inch] width 91 mm [3.6 inch] length...
  • Página 10: Introducción

    Si se necesita información adicional, especialmente información de seguridad o formación interna, póngase en contacto con el representante de ventas de Stryker o llame al servicio de atención al cliente de Stryker. Fuera de EE.UU., póngase en contacto con la filial de Stryker más cercana.
  • Página 11: Indicaciones De Uso

    4126-110-700 Rev-AA Indicaciones de uso La baterías no estériles (Non-Sterile Batteries) REF 4126-110-000 y 4222-110-000 se usan para suministrar energía a ciertas piezas de mano de Stryker. Consulte el apartado Para uso con. Contraindicaciones Ninguna conocida. Para uso con Las baterías no estériles de Stryker están indicadas para su uso con los siguientes kits protectores de baterías de Stryker (Battery Protector Kits):...
  • Página 12: Seguridad Del Usuario Y El Paciente

    • Antes de colocarlas en el cargador, las baterías no estériles deben estar completamente secas o las baterías y el cargador podrían resultar dañados. • A la primera indicación de que la batería no estéril está baja de energía, sustitúyala por una batería no estéril totalmente cargada. www.stryker.com...
  • Página 13 • Almacene las baterías no estériles en el cargador hasta que se necesiten para la intervención quirúrgica. Este es el mejor método de almacenamiento para períodos de tiempo prolongados. • Tenga preparadas varias baterías no estériles cargadas para la intervención. www.stryker.com...
  • Página 14: Definiciones

    La Directiva 2006/66/CE y la legislación de los países miembros permiten la eliminación continua de pequeñas cantidades de baterías portátiles en los vertederos, así como su incineración. www.stryker.com...
  • Página 15: Instrucciones

    Instrucciones Carga de la batería Cargue las baterías no estériles en un cargador (Charger) System 4 o 5 de Stryker configurado con el módulo de carga (Charger Module) REF 4110-426-000 o bien, cargue las baterías no estériles en un cargador System 6 de Stryker configurado con el módulo de carga REF 6110-426-000.
  • Página 16: Reciclaje Y Eliminación

    PRECAUCIÓN: No enjuague la batería, no pulverice líquidos sobre ella ni la limpie con un paño saturado. 3. Limpie la batería no estéril con un paño limpio y seco. Garantía limitada Para productos seleccionados. Las baterías están garantizadas por un período de 90 días desde la fecha de la factura. www.stryker.com...
  • Página 17: Especificaciones

    NOTA: Las especificaciones son aproximadas y pueden variar de un dispositivo a otro. Modelo: Batería no estéril grande Batería no estéril pequeña (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Large Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Dimensiones: 47 mm de altura 40 mm de altura 73 mm de ancho 57 mm de ancho...
  • Página 18 • Ein HINWEIS ergänzt und/oder erläutert Verfahrensinformationen. Wenn weitere Informationen oder Schulungen am Arbeitsplatz erforderlich sind, wenden Sie sich an Ihre Stryker-Vertretung oder den Stryker-Kundendienst. Außerhalb der USA wenden Sie sich bitte an die nächstgelegene Stryker-Niederlassung. HINWEIS: Der Anwender und/oder Patient muss alle schwerwiegenden produktbezogenen Vorkommnisse sowohl dem Hersteller als auch der zuständigen...
  • Página 19 Betrieb bestimmter Stryker Handstücke verwendet. Siehe Abschnitt Zum Gebrauch mit. Kontraindikationen Keine bekannt. Zum Gebrauch mit Unsterile Batterien von Stryker sind für den Gebrauch mit den folgenden Stryker Batterieschutz-Kits (Battery Protector Kits) vorgesehen: Unsterile Batterie Batterieschutz-Kit* REF 4126-110-000...
  • Página 20 • Vor dem Einlegen in das Ladegerät müssen unsterile Batterien vollkommen trocken sein. Andernfalls können Batterien und Ladegerät beschädigt werden. • Beim ersten Anzeichen, dass der Ladezustand einer unsterilen Batterie zur Neige geht, sollte diese gegen eine voll aufgeladene unsterile Batterie ausgewechselt werden. www.stryker.com...
  • Página 21 Handstück nicht in Betrieb ist. • Unsterile Batterien im Ladegerät belassen, bis sie für einen chirurgischen Eingriff benötigt werden. Dies ist die optimale Vorgehensweise zur Lagerung über längere Zeiträume. • Für den Eingriff mehrere aufgeladene unsterile Batterien bereithalten. www.stryker.com...
  • Página 22 Einheit vor der Wiederverwertung nicht dekontaminiert werden kann, darf das Krankenhaus nicht versuchen, die Batterien aus dem ausgemusterten Gerät herauszunehmen. Gemäß Richtlinie 2006/66/EG sowie den Vorschriften der Mitgliedstaaten ist die fortgesetzte Entsorgung kleiner Mengen von tragbaren Batterien in Mülldeponien und Verbrennungsanlagen gestattet. www.stryker.com...
  • Página 23: Aufladen Der Batterie

    4126-110-700 Rev-AA Anleitung Aufladen der Batterie Die unsterilen Batterien in einem Stryker System-4- oder 5-Ladegerät (Charger), das mit einem Lademodul (Charger Module) REF 4110-426-000 konfiguriert ist, aufladen. Die unsterilen Batterien können auch in einem Stryker System-6-Ladegerät, das mit einem Lademodul REF 6110-426-000 konfiguriert ist, aufgeladen werden.
  • Página 24: Begrenzte Garantie

    Beschädigung NICHT verwenden. VORSICHT: Die Batterie nicht abspülen, absprühen oder mit einem durchgefeuchteten Tuch abwischen. 3. Die unsterile Batterie mit einem sauberen, trockenen Tuch abreiben. Begrenzte Garantie Für bestimmte Produkte. Für Batterien besteht eine Garantiezeit von 90 Tagen ab Rechnungsdatum. www.stryker.com...
  • Página 25: Technische Daten

    HINWEIS: Bei den technischen Daten handelt es sich um ungefähre Werte, die je nach Gerät variieren können. Modell: Unsterile große Batterie Unsterile kleine Batterie (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Abmessungen: 47 mm Höhe 40 mm Höhe 73 mm Breite 57 mm Breite 91 mm Länge...
  • Página 26 • Une REMARQUE ajoute et/ou clarifie des informations de procédure. Si des informations complémentaires, notamment sur la formation en interne, sont nécessaires, contacter le représentant Stryker ou appeler le service clientèle Stryker. À l’extérieur des États-Unis, contacter la filiale Stryker la plus proche.
  • Página 27: Contre-Indications

    Utiliser avec. Contre-indications Aucune contre-indication connue. Utiliser avec Les batteries non stériles Stryker sont conçues pour être utilisées avec les kits de protection de batterie (Battery Protector Kits) Stryker suivants : Batterie non stérile Kit de protection de batterie* REF 4126-110-000...
  • Página 28 • Avant leur mise en place dans le chargeur, les batteries non stériles doivent être complètement sèches au risque de les endommager ainsi que le chargeur. • À la première indication d’épuisement d’une batterie non stérile, la remplacer par une autre complètement chargée. www.stryker.com...
  • Página 29 à main n’est pas sous tension. • Conserver les batteries non stériles dans le chargeur jusqu’à leur utilisation en chirurgie. Cela constitue la meilleure méthode de stockage pendant des périodes prolongées. • Conserver plusieurs batteries non stériles chargées à disposition pendant l’intervention. www.stryker.com...
  • Página 30 L’élimination de petites quantités de batteries portables par mise en décharge ou incinération est encore autorisée au titre de la directive 2006/66/CE et de la réglementation des États membres. www.stryker.com...
  • Página 31: Mise En Charge De La Batterie

    Charger les batteries non stériles dans un chargeur (Charger) Stryker System 4 ou 5, configuré avec le module de chargeur (Charger Module) REF 4110-426-000, ou charger les batteries non stériles dans un Stryker System 6 configuré avec le module de chargeur REF 6110-426-000.
  • Página 32: Recyclage/Mise Au Rebut

    ATTENTION : Ne pas rincer, vaporiser ni essuyer la batterie avec un linge saturé. 3. Essuyer la batterie non stérile avec un chiffon propre et sec. Garantie limitée Ne s’applique qu’à certains produits. Les batteries sont garanties pendant une période de 90 jours à compter de la date de facturation. www.stryker.com...
  • Página 33: Caractéristiques Techniques

    Batterie non stérile haute Batterie non stérile petite Modèle : capacité (Non-sterile capacité (Non-sterile Large Battery) Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Dimensions : 47 mm de haut 40 mm de haut 73 mm de large 57 mm de large...
  • Página 34 Se occorrono ulteriori informazioni o addestramento interno, rivolgersi al rappresentante di vendita Stryker o chiamare il servizio assistenza clienti Stryker. Negli altri paesi, rivolgersi alla filiale Stryker più vicina. NOTA: L’utilizzatore e/o il paziente devono segnalare qualsiasi incidente grave correlato al prodotto sia al fabbricante sia all’autorità...
  • Página 35: Indicazioni Per L'uso

    Stryker. Vedere la sezione Da usarsi con. Controindicazioni Nessuna nota. Da usarsi con Le batterie non sterili Stryker sono previste per l’uso con i seguenti kit di protezione della batteria (Battery Protector Kits) Stryker: Batteria non sterile Kit di protezione della batteria*...
  • Página 36 • Prima di essere collocate nel caricabatteria, le batterie non sterili devono essere completamente asciutte, in caso contrario le batterie e il caricabatteria potrebbero danneggiarsi. • Alla prima indicazione di batteria scarica, occorre sostituire la batteria non sterile con un’altra completamente carica. www.stryker.com...
  • Página 37 è in funzione. • Conservare le batterie non sterili nel caricabatteria fino al momento di utilizzarle per l’intervento chirurgico. Questo è il metodo migliore di conservazione per periodi prolungati. • Tenere a disposizione per l’intervento diverse batterie non sterili cariche. www.stryker.com...
  • Página 38 Ai sensi della Direttiva 2006/66/CE e dei regolamenti degli stati membri, è tuttavia consentito continuare a smaltire piccole quantità di batterie portatili tra i rifiuti destinati alla discarica o all’incenerimento. www.stryker.com...
  • Página 39: Ricarica Della Batteria

    Istruzioni Ricarica della batteria Caricare le batterie non sterili in un caricabatteria (Charger) del System 4 o 5 Stryker dotato del modulo caricabatteria (Charger Module) REF 4110-426-000; in alternativa, caricare le batterie non sterili nel caricabatteria del System 6 Stryker dotato del modulo caricabatteria REF 6110-426-000.
  • Página 40: Garanzia Limitata

    ATTENZIONE - Non sciacquare, spruzzare o pulire la batteria con un panno saturo. 3. Pulire la batteria non sterile con una salvietta pulita e asciutta. Garanzia limitata Per prodotti selezionati. Le batterie sono garantite per un periodo di 90 giorni a partire dalla data indicata sulla fattura. www.stryker.com...
  • Página 41: Caratteristiche Tecniche

    NOTA - Le caratteristiche tecniche sono approssimative e possono variare da unità a unità. Modello: Batteria grande non sterile Batteria piccola non sterile (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Dimensioni: 47 mm di altezza 40 mm di altezza 73 mm di larghezza 57 mm di larghezza...
  • Página 42 Als aanvullende informatie of praktijktraining vereist is, neem dan contact op met de vertegenwoordiger van Stryker of bel de klantenservice van Stryker. Neem buiten de VS contact op met de dichtstbijzijnde dochteronderneming van Stryker. OPMERKING: De gebruiker en/of de patiënt moet alle ernstige productgerelateerde incidenten rapporteren aan zowel de fabrikant als de bevoegde autoriteit van de Europese lidstaat waarin de gebruiker en/of de patiënt is gevestigd.
  • Página 43: Indicaties Voor Gebruik

    4126-110-700 Rev-AA Indicaties voor gebruik Niet-steriele batterijen (Non-Sterile Batteries) REF 4126-110-000 en 4222-110-000 worden gebruikt om bepaalde handstukken van Stryker van voeding te voorzien. Zie het gedeelte Voor gebruik met. Contra-indicaties Geen bekend. Voor gebruik met Niet-steriele batterijen van Stryker worden gebruikt met de volgende...
  • Página 44 • Voordat niet-steriele batterijen in de lader worden geplaatst, moeten ze helemaal droog zijn. Anders kunnen de batterijen en de lader worden beschadigd. • Bij de eerste indicatie dat een niet-steriele batterij bijna leeg is, vervangt u deze door een volledig geladen niet-steriele batterij. www.stryker.com...
  • Página 45 • Bewaar niet-steriele batterijen in de lader totdat ze nodig zijn voor een ingreep. Dit is de beste opslagmethode voor langere perioden. • Zorg dat u diverse opgeladen niet-steriele batterijen bij de hand hebt voor de ingreep. www.stryker.com...
  • Página 46 Als het niet mogelijk is om het apparaat te decontamineren voor recycling, mag het ziekenhuis niet proberen om de batterijen uit de afgedankte apparatuur te halen. Afvoer van kleine hoeveelheden draagbare batterijen naar stortplaatsen en verbrandingsinstallaties blijft toegestaan onder Richtlijn 2006/66/ EG en voorschriften van lidstaten. www.stryker.com...
  • Página 47: De Batterij Opladen

    Instructies De batterij opladen Laad de niet-steriele batterijen op in een System 4 of 5 lader (Charger) van Stryker in een uitvoering met laadmodule (Charger Module) REF 4110-426-000, of laad de niet-steriele batterijen op in een System 6 lader van Stryker in een uitvoering met laadmodule REF 6110-426-000.
  • Página 48: Beperkte Garantie

    LET OP: De batterij mag niet worden afgespoeld, gesprayd of afgenomen met een doordrenkte doek. 3. Veeg de niet-steriele batterij af met een schone, droge doek. Beperkte garantie Voor bepaalde producten. Batterijen zijn gegarandeerd gedurende een periode van 90 dagen vanaf de factuurdatum. www.stryker.com...
  • Página 49: Specificaties

    OPMERKING: De specificaties gelden bij benadering en kunnen verschillen van hulpmiddel tot hulpmiddel. Model: Niet-steriele grote batterij Niet-steriele kleine batterij (Non-Sterile Large Battery) (Non-Sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Afmetingen: Hoogte 47 mm Hoogte 40 mm Breedte 73 mm Breedte 57 mm...
  • Página 50 Om ytterligare information eller utbildning på arbetsplatsen krävs ska du kontakta din Stryker-försäljningsrepresentant eller ringa Strykers kundtjänst. Kontakta närmaste dotterbolag till Stryker, om du befinner dig utanför USA. OBS! Användaren och/eller patienten ska rapportera eventuella allvarliga produktrelaterade tillbud till både tillverkaren och den behöriga myndigheten i den europeiska medlemsstat där användaren och/eller patienten är etablerad.
  • Página 51 4126-110-700 Rev-AA Användningsområde Osterila batterier (Non-Sterile Batteries) REF 4126-110-000 och 4222-110-000 används för att driva vissa Stryker-handstycken. Se avsnittet För användning tillsammans med. Kontraindikationer Inga kända. För användning tillsammans med Stryker osterila batterier är avsedda att användas med följande Stryker...
  • Página 52 • Innan osterila batterier placeras i batteriladdaren måste de vara helt torra, för att undvika att batterierna och laddaren skadas. • Vid första tecken på att ett osterilt batteri börjar bli urladdat, ska det bytas ut mot ett fulladdat osterilt batteri. www.stryker.com...
  • Página 53 • Förvara aldrig ett osterilt batteri i handstycket. Det kommer att laddas ur, även om handstycket inte är aktiverat. • Förvara osterila batterier i laddaren tills de behövs för en operation. Detta är den bästa förvaringsmetoden under längre perioder. • Håll flera laddade osterila batterier tillgängliga för ingreppet. www.stryker.com...
  • Página 54 återvinning. I de fall det inte är möjligt att Ni-Cd dekontaminera enheten för återvinning ska sjukhuset inte försöka avlägsna batterierna från den kasserade utrustningen. Fortsatt bortskaffande av små mängder bärbara batterier i deponier och genom förbränning är tillåtet enligt direktiv 2006/66/EG och enligt medlemsstaternas förordningar. www.stryker.com...
  • Página 55: Regelbundet Underhåll

    4126-110-700 Rev-AA Bruksanvisning Laddning av batterier Ladda de osterila batterierna i en Stryker-laddare (Charger) System 4 eller 5 som konfigurerats med laddningsmodulen (Charger Module) REF 4110-426-000 eller ladda de osterila batterierna i en Stryker-laddare System 6 som konfigurerats med laddningsmodulen REF 6110-426-000.
  • Página 56: Begränsad Garanti

    VAR FÖRSIKTIG: Undvik vik att skölja av, spraya eller torka av batteriet med en mättad trasa. 3. Torka av det osterila batteriet med en ren, torr trasa. Begränsad garanti För utvalda produkter. Batterier garanteras under en 90-dagarsperiod från faktureringsdatumet. www.stryker.com...
  • Página 57: Specifikationer

    OBS! Specifikationerna är ungefärliga och kan variera mellan olika produkter. Modell: Osterilt stort batteri Osterilt litet batteri (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Mått: 47 mm höjd 40 mm höjd 73 mm bredd 57 mm bredd 91 mm längd...
  • Página 58 • “BEMÆRK” supplerer og/eller afklarer proceduremæssige oplysninger. Hvis der er behov for yderligere oplysninger eller instruktion på hospitalet, kontaktes nærmeste forhandler af Stryker, eller der ringes til Strykers kundeservice. Uden for USA skal man henvende sig til nærmeste Stryker-filial. BEMÆRK: Brugeren og/eller patienten skal indberette eventuelle alvorlige produktrelaterede hændelser til både fabrikanten og det bemyndigede organ i den EU-...
  • Página 59: Indikationer For Anvendelse

    4126-110-700 Rev-AA Indikationer for anvendelse Usterile batterier (Non-Sterile Batteries) REF 4126-110-000 og 4222-110-000 bruges til at strømføre visse Stryker håndstykker. Se afsnittet Anvendes med. Kontraindikationer Ingen kendte. Anvendes med Stryker usterile batterier er beregnet til brug med følgende Stryker batteribeskyttelsessæt (Battery Protector Kits): Usterilt batteri Batteribeskyttelsessæt*...
  • Página 60 • Før de usterile batterier sættes i opladeren, skal de være fuldstændig tørre, da batterierne og opladeren ellers kan blive beskadiget. • Ved det første tegn på, at et usterilt batteri er ved at løbe ud, skal det udskiftes med et fuldt opladet, usterilt batteri. www.stryker.com...
  • Página 61 • Opbevar usterile batterier i opladeren, indtil de skal bruges til operation. Dette er den bedste opbevaringsmetode i længere perioder. • Det er nødvendigt at have flere opladede, usterile batterier klar til proceduren. www.stryker.com...
  • Página 62 Fortsat bortskaffelse af små mængder bærbare batterier til lossepladser og forbrænding tillades i henhold til direktiv 2006/66/EF og vedtægter for medlemsstater. www.stryker.com...
  • Página 63: Opladning Af Batteriet

    4126-110-700 Rev-AA Anvisninger Opladning af batteriet Oplad de usterile batterier i en Stryker System 4 eller 5 batterioplader (Charger), der er konfigureret med opladermodul (Charger Module) REF 4110-426-000, eller oplad de usterile batterier i en Stryker System 6 batterioplader, konfigureret med opladermodul REF 6110-426-000.
  • Página 64: Begrænset Garanti

    FORSIGTIG: Batteriet må ikke skylles, sprayes eller aftørres med en gennemblødt klud. 3. Tør det usterile batteri af med en ren, tør klud. Begrænset garanti For udvalgte produkter. Der er garanti på batterierne i en periode på 90 dage fra fakturadatoen. www.stryker.com...
  • Página 65 BEMÆRK: Specifikationerne er omtrentlige og kan variere for det forskellige udstyr. Model: Usterilt stort batteri Usterilt lille batteri (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Dimensioner: 47 mm højt 40 mm højt 73 mm bredt 57 mm bredt...
  • Página 66 Jos tarvitset lisätietoja tai työpaikkakoulutusta, ota yhteys Strykerin myyntiedustajaan tai soita Strykerin asiakaspalveluun. Yhdysvaltojen ulkopuolella voit ottaa yhteyden lähimpään Strykerin tytäryhtiöön. HUOMAUTUS: Käyttäjän ja/tai potilaan tulee ilmoittaa kaikista vakavista tuotteeseen liittyvistä vaaratilanteista sekä valmistajalle että sen EU-jäsenvaltion toimivaltaiselle viranomaiselle, jossa käyttäjä ja/tai potilas asuu. www.stryker.com...
  • Página 67 4126-110-700 Rev-AA Käyttöaiheet Ei-steriilejä akkuja (Non-Sterile Batteries) REF 4126-110-000 ja 4222-110-000 käytetään tiettyjen Stryker-käsikappaleiden virtalähteenä. Lue Käytetään yhdessä -kohta. Vasta-aiheet Ei tunnettuja. Käytetään yhdessä Strykerin ei-steriilit akut on tarkoitettu käytettäväksi seuraavien Strykerin akun suojapakkausten (Battery Protector Kits) kanssa: Ei-steriili akku...
  • Página 68 HUOMIO: • Ennen laturiin sijoittamista ei-steriilien akkujen on oltava täysin kuivia tai akut tai laturi voivat vahingoittua. • Vaihda ei-steriilin akun tilalle täysin ladattu ei-steriilii akku, kun se osoittaa merkkejä latauksen vähentymisestä. www.stryker.com...
  • Página 69 • Ei-steriiliä akkua ei saa koskaan säilyttää käsikappaleessa. Se voi tuottaa virtaa, vaikka käsikappale ei ole toiminnassa. • Säilytä ei-steriilejä akkuja laturissa, kunnes niitä tarvitaan leikkauksessa. Tämä on paras keino säilyttää niitä pitkiä aikoja. • Pidä useita ei-steriilejä akkuja saatavilla toimenpidettä varten. www.stryker.com...
  • Página 70 Infektoituneet yksiköt tulisi dekontaminoida ennen kuin ne lähetetään kierrätettäväksi. Jos yksikköä ei Ni-Cd voida dekontaminoida kierrätystä varten, sairaalakäyttäjän ei tule yrittää poistaa akkuja laiteromusta. Kannettavien akkujen pienten määrien jatkuva hävittäminen sijoittamalla kaatopaikalle ja polttamalla on sallittua direktiivin 2006/66/EY ja jäsenvaltioiden säännösten nojalla. www.stryker.com...
  • Página 71: Akun Lataaminen

    4126-110-700 Rev-AA Ohjeet Akun lataaminen Lataa ei-steriilit akut Stryker System 4- tai System 5 -laturissa (Charger), jossa on laturimoduuli (Charger Module) REF 4110-426-000, tai lataa ei-steriilit akut Stryker System 6 -laturissa, jossa on laturimoduuli REF 6110-426-000. • Katso tarkkoja ohjeita laturin mukana toimitetuista ohjeista.
  • Página 72: Rajoitettu Takuu

    2. Tarkasta, ettei ei-steriilissä akussa ole murtumia tai vikoja. Akkua EI SAA käyttää, jos vaurioita näkyy. HUOMIO: Akkua ei saa huuhtoa, suihkuttaa tai pyyhkiä märällä liinalla. 3. Pyyhi ei-steriili akku puhtaalla kuivalla liinalla. Rajoitettu takuu Tietyille tuotteille. Akkujen takuu on voimassa 90 päivää ostopäivästä lukien. www.stryker.com...
  • Página 73: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot HUOMAUTUS: Tekniset tiedot ovat likimääräisiä ja saattavat vaihdella laitteittain. Malli: Ei-steriili suuri akku Ei-steriili pieni akku (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Mitat: Korkeus 47 mm Korkeus 40 mm Leveys 73 mm Leveys 57 mm...
  • Página 74 No caso de serem necessárias informações adicionais, sobretudo informações de segurança, ou formação, contacte o seu representante de vendas da Stryker ou contacte telefonicamente o apoio ao cliente da Stryker. Fora dos EUA, contacte a subsidiária da Stryker mais próxima.
  • Página 75: Indicações De Utilização

    4126-110-700 Rev-AA Indicações de utilização As baterias não estéreis (Non-Sterile Batteries), REF 4126-110-000 e 4222-110-000, são utilizadas para alimentar determinadas peças de mão Stryker. Consulte a secção Para utilização com. Contra-indicações Não são conhecidas. Para utilização com As baterias não estéreis Stryker estão indicadas para utilização com os seguintes kits protectores de bateria da Stryker (Battery Protector Kits): Bateria não estéril...
  • Página 76 • Antes da colocação no carregador, as baterias não estéreis deverão estar completamente secas, pois caso contrário poderão ocorrer danos nas baterias e carregador. • À primeira indicação de que uma bateria não estéril poderá estar fraca, substitua-a por uma bateria não estéril completamente carregada. www.stryker.com...
  • Página 77 • Armazene as baterias não estéreis no carregador até que sejam necessárias para a cirurgia. Este é o melhor método de armazenamento durante longos períodos de tempo. • Tenha várias baterias não estéreis carregadas disponíveis para o procedimento. www.stryker.com...
  • Página 78 A eliminação continuada de pequenas quantidades de baterias portáteis em aterros sanitários e centros de incineração é permitida ao abrigo da Directiva 2006/66/CE e das regulamentações dos Estados-membros. www.stryker.com...
  • Página 79: Carregar A Bateria

    Carregar a bateria Carregue as baterias não estéreis num carregador (Charger) Stryker System 4 ou 5 da Stryker configurado com um módulo de carregamento (Charger Module) REF 4110-426-000; em alternativa, carregue as baterias não estéreis num carregador System 6 da Stryker configurado com um módulo de carregamento REF 6110-426-000.
  • Página 80 PRECAUÇÃO: Não lave, pulverize nem limpe a bateria com um pano encharcado. 3. Limpe a bateria não estéril com um pano limpo e seco. Garantia limitada Para produtos seleccionados. As baterias estão garantidas durante um período de 90 dias a partir da data da factura. www.stryker.com...
  • Página 81: Especificações

    NOTA: As especificações são aproximadas e podem variar de dispositivo para dispositivo. Modelo: Bateria grande não estéril Bateria pequena não estéril (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Dimensões: 47 mm de altura 40 mm de altura 73 mm de largura 57 mm de largura...
  • Página 82 • En MERKNAD supplerer og/eller avklarer prosedyremessig informasjon. Hvis du ønsker mer informasjon eller opplæring på stedet, skal du kontakte din Stryker-salgsrepresentant eller ringe Strykers kundeservice. Utenfor USA bes du kontakte din lokale Stryker-forhandler. MERKNAD: Brukeren og/eller pasienten skal rapportere eventuelle alvorlige produktrelaterte hendelser til både produsenten og den kompetente myndigheten i...
  • Página 83: Indikasjoner For Bruk

    4126-110-700 Rev-AA Indikasjoner for bruk Usterile batterier (Non-Sterile Batteries) REF 4126-110-000 og 4222-110-000 brukes til å strømføre enkelte Stryker håndstykker. Se avsnittet Til bruk med. Kontraindikasjoner Ingen kjente. Til bruk med Stryker usterile batterier er beregnet for bruk med følgende Stryker...
  • Página 84 • Usterile batterier må være helt tørre før de plasseres i laderen, ellers kan batteriene og laderen skades. • Ved første tegn på at et usterilt batteri er i ferd med å utlades, skal det skiftes ut med et fulladet usterilt batteri. www.stryker.com...
  • Página 85 • Et usterilt batteri må aldri oppbevares i håndstykket. Batteriet vil skille ut energi selv om håndstykket ikke kjører. • Lagre usterile batterier i laderen til de trengs i et kirurgisk inngrep. Dette er den beste oppbevaringsmetoden for lange perioder. • Sørg for å ha flere oppladede, usterile batterier tilgjengelig under operasjonen. www.stryker.com...
  • Página 86 Hvis det ikke er mulig å dekontaminere enheten for gjenvinning, skal Ni-Cd sykehuset ikke forsøke å fjerne batteriene fra kassert utstyr. Direktiv 2006/66/EF og medlemsstatsregulativer tillater fortsatt avhending av mindre mengder bærbare batterier til landdeponier og forbrenningsanlegg. www.stryker.com...
  • Página 87: Opplading Av Batteriet

    4126-110-700 Rev-AA Instruksjoner Opplading av batteriet Lad de usterile batteriene i en Stryker System 4- eller 5-lader (Charger) konfigurert med ladermodul (Charger Module) REF 4110-426-000, eller lad de usterile batteriene i en Stryker System 6-lader konfigurert med ladermodul REF 6110-426-000.
  • Página 88: Begrenset Garanti

    FORSIKTIG: Ikke skyll, spray eller tørk av batteriet med en mettet klut. 3. Tørk av det usterile batteriet med en ren, tørr klut. Begrenset garanti For valgte produkter. Det er garanti på batteriene i en periode på 90 dager fra faktureringsdato. www.stryker.com...
  • Página 89: Spesifikasjoner

    MERKNAD: Spesifikasjonene er omtrentlige, og kan variere fra anordning til anordning. Modell: Usterilt stort batteri Usterilt lite batteri (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Dimensjoner: 47 mm høyde 40 mm høyde 73 mm bredde 57 mm bredde...
  • Página 90 Jeśli wymagane są dodatkowe informacje lub szkolenie podczas pracy, należy skontaktować się z przedstawicielem handlowym firmy Stryker lub zadzwonić do Działu Obsługi Klienta firmy Stryker. Poza Stanami Zjednoczonymi należy się skontaktować z najbliższą filią firmy Stryker. UWAGA: Użytkownik i (lub) pacjent powinien zgłosić każdy poważny incydent związany z produktem zarówno producentowi, jak i właściwemu organowi kraju...
  • Página 91: Wskazania Do Użycia

    4126-110-700 Rev-AA Wskazania do użycia Baterie niesterylne (Non-Sterile Batteries) REF 4126-110-000 i 4222-110-000 są stosowane do zasilania niektórych uchwytów Stryker. Patrz rozdział Do stosowania z. Przeciwwskazania Nie są znane. Do stosowania z Niesterylne baterie Stryker są przeznaczone do stosowania z następującymi...
  • Página 92 PRZESTROGI: • Przed umieszczeniem w ładowarce baterie niesterylne muszą być całkowicie suche, w przeciwnym razie baterie i ładowarka mogą ulec uszkodzeniu. • Przy pierwszych oznakach niskiego poziomu naładowania baterii niesterylnej, należy ją zastąpić całkowicie naładowaną baterią niesterylną. www.stryker.com...
  • Página 93 że uchwyt nie będzie używany. • Niesterylne baterie należy przechowywać w ładowarce, dopóki nie są potrzebne podczas operacji. Jest to najlepsza metoda przechowywania przez dłuższy okres. • Dla potrzeb jednej operacji należy przygotować kilka naładowanych baterii niesterylnych. www.stryker.com...
  • Página 94 Dalsze wyrzucanie małych ilości przenośnych baterii na składowiska odpadów i ich spopielanie jest dopuszczalne i podlega przepisom Dyrektywy 2006/66/WE dotyczącej baterii oraz przepisom Krajów Członkowskich. www.stryker.com...
  • Página 95: Ładowanie Baterii

    4126-110-700 Rev-AA Instrukcje Ładowanie baterii Ładować baterie niesterylne w ładowarce (Charger) System 4 lub 5 firm Stryker, która została skonfigurowana z modułem ładowarki (Charger Module) REF 4110-426-000, lub ładować baterie niesterylne w ładowarce System 6 firmy Stryker, która została skonfigurowana z modułem ładowarki REF 6110-426-000.
  • Página 96: Ograniczona Gwarancja

    2. Sprawdzić baterię niesterylną pod kątem pęknięć lub uszkodzeń. NIE WOLNO używać baterii, jeśli widoczne są uszkodzenia. PRZESTROGA: Nie należy płukać, spryskiwać ani wycierać baterii wilgotną ściereczką. 3. Przetrzeć niesterylną baterię czystą, suchą szmatką. Ograniczona gwarancja Dla wybranych produktów. Okres gwarancji baterii wynosi 90 dni od daty faktury. www.stryker.com...
  • Página 97: Parametry Techniczne

    UWAGA: Parametry techniczne są przybliżone i mogą się różnić w zależności od urządzenia. Model: Bateria niesterylna duża Bateria niesterylna mała (Non-sterile Large Battery) (Non-sterile Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Wymiary: Wysokość 47 mm Wysokość 40 mm Szerokość 73 mm Szerokość 57 mm Długość...
  • Página 98 • Η λέξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ συμπληρώνει ή/και διευκρινίζει πληροφορίες που αφορούν τη διαδικασία. Εάν απαιτούνται συμπληρωματικές πληροφορίες ή επιτόπια εκπαίδευση, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπο πωλήσεων της Stryker ή καλέστε την εξυπηρέτηση πελατών της Stryker. Εκτός των ΗΠΑ, επικοινωνήστε με την πλησιέστερη θυγατρική της Stryker.
  • Página 99: Ενδείξεις Χρήσης

    χρησιμοποιούνται για την τροφοδοσία οργάνων χειρός της Stryker. Βλ. την ενότητα Για χρήση με. Αντενδείξεις Καμία γνωστή. Για χρήση με Οι μη στείρες μπαταρίες της Stryker προορίζονται για χρήση με τα ακόλουθα κιτ προστατευτικών μπαταρίας (Battery Protector Kits): Μη στείρα μπαταρία Κιτ προστατευτικού μπαταρίας* REF 4126-110-000...
  • Página 100 • Πριν από την τοποθέτησή τους στο φορτιστή, οι μη στείρες μπαταρίες πρέπει να είναι εντελώς στεγνές διαφορετικά οι μπαταρίες και ο φορτιστής ενδέχεται να υποστούν ζημιά. • Με την πρώτη ένδειξη αποφόρτισης της μη στείρας μπαταρίας, αντικαταστήστε την με μία πλήρως φορτισμένη μη στείρα μπαταρία. www.stryker.com...
  • Página 101 αποφορτιστεί ακόμη και αν το όργανο χειρός δεν λειτουργεί. • Αποθηκεύστε τις μη στείρες μπαταρίες στο φορτιστή μέχρι να τις χρειαστείτε για χειρουργική επέμβαση. Αυτή είναι η καλύτερη μέθοδος αποθήκευσης για παρατεταμένες περιόδους. • Φροντίστε να έχετε διαθέσιμες αρκετές φορτισμένες μη στείρες μπαταρίες για την επέμβαση. www.stryker.com...
  • Página 102 το νοσοκομείο δεν θα πρέπει να επιχειρήσει να αφαιρέσει τις μπαταρίες από τον προς απόρριψη εξοπλισμό. Η συνεχιζόμενη απόρριψη μικρών ποσοτήτων φορητών μπαταριών σε χώρους υγειονομικής ταφής απορριμμάτων, καθώς και η αποτέφρωσή τους, επιτρέπεται σύμφωνα με την Οδηγία 2006/66/EK και τους κανονισμούς των κρατών–μελών. www.stryker.com...
  • Página 103: Περιοδική Συντήρηση

    Φορτίστε τις μη στείρες μπαταρίες σε φορτιστή (Charger) System 4 ή System 5 της Stryker διαμορφωμένο με τη μονάδα φορτιστή (Charger Module) REF 4110- 426-000 ή φορτίστε τις μη στείρες μπαταρίες σε φορτιστή System 6 της Stryker διαμορφωμένο με τη μονάδα φορτιστή REF 6110-426-000.
  • Página 104: Περιορισμένη Εγγύηση

    ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην εκπλένετε, μην ψεκάζετε και μην σκουπίζετε την μπαταρία με εφυγραμένο ύφασμα. 3. Σκουπίστε τη μη στείρα μπαταρία με καθαρό στεγνό ύφασμα. Περιορισμένη εγγύηση Για επιλεγμένα προϊόντα. Οι μπαταρίες καλύπτονται από εγγύηση για περίοδο 90 ημερών από την ημερομηνία τιμολόγησης. www.stryker.com...
  • Página 105 από συσκευή σε συσκευή. Μη στείρα μεγάλη Μη στείρα μικρή Μοντέλο: μπαταρία (Non-sterile μπαταρία (Non-sterile Large Battery) Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Διαστάσεις: Ύψος 47 mm Ύψος 40 mm Πλάτος 73 mm Πλάτος 57 mm Μήκος 91 mm Μήκος 71 mm Μάζα:...
  • Página 106 önlemek için bu bilgiye DAİMA uyun. • Bir NOT işlemle ilgili bilgiye ektir ve/veya açıklama yapar. Ek bilgi veya hizmet içi eğitim gerekliyse Stryker satış temsilcinizle irtibat kurun veya Stryker müşteri hizmetlerini arayın. A.B.D. dışında, en yakın Stryker yan kuruluşuyla irtibat kurun.
  • Página 107: Kullanım Endikasyonları

    4126-110-700 Rev-AA Kullanım Endikasyonları Steril Olmayan Bataryalar (Non-Sterile Batteries) REF 4126-110-000 ve 4222-110-000 belirli Stryker el kısımlarına güç vermek için kullanılır. Şunlarla Kullanılmak Üzeredir kısmına bakınız. Kontrendikasyonlar Bilinen yoktur. Şunlarla Kullanılmak Üzeredir Stryker Steril Olmayan Bataryalarının şu Stryker Batarya Koruyucu Kitleriyle (Battery Protector Kits) kullanılması...
  • Página 108 DİKKAT EDİLECEK NOKTALAR: • Şarj cihazının içine yerleştirmeden önce Steril Olmayan Bataryalar tamamen kuru olmalıdır yoksa bataryalar ve şarj cihazı zarar görebilir. • Steril Olmayan bir Bataryanın enerjisinin düştüğü ilk anlaşılır anlaşılmaz tam olarak şarj olmuş Steril Olmayan bir Bataryayla değiştirin. www.stryker.com...
  • Página 109 • Steril Olmayan Bataryayı asla el kısmında saklamayın. El kısmı çalışmadığı zamanlar bile enerji yayar. • Steril Olmayan Bataryaları cerrahi için gerekinceye kadar şarj cihazı içinde saklayın. Uzun dönemler için en iyi saklama yöntemi budur. • İşlem için birkaç şarj edilmiş Steril Olmayan Bataryayı hazır bulundurun. www.stryker.com...
  • Página 110 üniteler geri dönüştürme için gönderilmeden önce dekontamine edilmelidir. Üniteyi geri dönüştürmek için dekontamine etmek Ni-Cd mümkün değilse hastane bataryaları atık ekipmandan çıkarmaya kalkışmamalıdır. Direktif 2006/66/EC ve Üye Devlet düzenlemeleri altında küçük miktarlarda taşınabilir pillerin atıklara atılmasına ve yakılmasına devam edilmesine izin verilir. www.stryker.com...
  • Página 111: Bataryanın Şarj Edilmesi

    Bataryanın Şarj Edilmesi Steril Olmayan Bataryaları Şarj Cihazı Modülü (Charger Module) REF 4110-426-000 ile konfigüre edilmiş bir Stryker System 4 veya 5 Şarj Cihazında (Charger) veya Steril Olmayan Bataryaları Şarj Cihazı Modülü REF 6110-426-000 ile konfigüre edilmiş Stryker System 6 Şarj Cihazında şarj edin.
  • Página 112: Sınırlı Garanti

    2. Steril Olmayan Bataryayı çatlaklar veya hasar açısından inceleyin. Görünür hasar varsa bataryayı KULLANMAYIN. DİKKAT: Bataryayı durulamayın, sıvı püskürtmeyin veya sıvıya doymuş bir bezle silmeyin. 3. Steril Olmayan Bataryayı temiz ve kuru bir bezle silin. Sınırlı Garanti Seçili ürünler için. Bataryalar fatura tarihinden itibaren 90 gün boyunca garanti altındadır. www.stryker.com...
  • Página 113 NOT: Spesifikasyonlar yaklaşıktır ve cihazlar arasında farklılık gösterebilir. Model: Steril Olmayan Büyük Steril Olmayan Küçük Batarya (Non-sterile Batarya (Non-sterile Large Battery) Small Battery) (REF 4126-110-000) (REF 4222-110-000) Boyutlar: 47 mm yükseklik 40 mm yükseklik 73 mm genişlik 57 mm genişlik 91 mm uzunluk...
  • Página 116 JA/ZH/KO 4126-110-720 Stryker Instruments 1941 Stryker Way Portage, Michigan (USA) 49002 1-269-323-7700 1-800-253-3210 2020-01 4126-110-700 Rev-AA www.stryker.com...

Este manual también es adecuado para:

4222-110-000

Tabla de contenido