Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

COMPACT AUDIO SYSTEM
CHAÎNE AUDIO COMPACTE
CADENAS MICRO COMPACTAS
MODEL
MODÈLE
MODELO
XL-1000W
OPERATION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
XL-1000W Compact Audio System consisting of XL-1000W (main unit)
and CP-XL1000H (speaker system).
Chaîne audio compacte XL-1000W composée de XL-1000W (appareil prin-
cipal) et de CP-XL1000H (enceintes acoustiques).
Cadenas micro compactas XL-1000W que consta de XL-1000W (aparato
principal) y CP-XL1000H (sistema de altavoces).
ENGLISH
Please refer to pages E-1 to E-26.
Se reporter aux pages F-1 à F-26.
FRANÇAIS
Consulte las páginas S-1 a S-26.
ESPAÑOL
SHARP CORPORATION
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sharp XL-1000W

  • Página 54 ESPAÑOL Notas especiales PRECAUCIÓN Características del diodo láser Material: GaAIAs Longitud de onda: 780 nm Duración de emisión : continua Salida de láser: máx. 0,6 mW z Estas cadenas micro compactas están clasificadas como un producto CLASS 1 LASER. z La etiqueta CLASS 1 LASER PRODUCT está situada en la tapa posterior.
  • Página 55: Accesorios

    Accesorios Índice Verifique que estén incluidos los accesorios siguientes. Página „ Información general Precauciones ........3 Controles e indicadores .
  • Página 56: Precauciones

    10 cm 10 cm cada, es peligroso y puede provocar incendios o accidentes que causen daños. SHARP no asumirá responsabilidad alguna por cualquier daño de este aparato que resulte del uso de una ten- 30 cm sión distinta a la especificada.
  • Página 57: Controles E Indicadores

    Controles e indicadores „ Panel frontal Página de referencia 1. Compartimiento del CD ......12, 15 2.
  • Página 58: Panel Posterior

    Controles e indicadores (continuación) „ Panel posterior Página de referencia 1. Toma de auriculares ....... 24 2.
  • Página 59 „ Controlador remoto Página de referencia 1. Transmisor de control remoto ......11 2. Botón de conexión/reserva ......12 3.
  • Página 60: Conexiones Del Sistema

    Conexiones del sistema Antena de FM Antena de cuadro AM Grabadora de MD Altavoz derecho Altavoz izquierdo no suministrado Videograbadora, DVD, etc. no suministrado Altavoz derecho Altavoz izquierdo A una toma de la pared (Vea las págnia 9.) Línea blanca Negro ESPAÑOL...
  • Página 61: Conexión De La Antena

    „ Conexión de la antena Notas: z Cuando se utilice una antena externa de FM, desconecte de la Antena de FM suministrada: toma FM 75 OHMS el cable de la antena de FM suministrado. Conecte el cable de la antena de FM a la z Cuando emplee una antena de AM exterior, asegúrese de man- toma FM 75 OHMS y oriente el cable de la tener conectado el cable de la antena de cuadro de AM.
  • Página 62: Ajuste Del Selector De Tensión De Ca

    Conexiones del sistema (continuación) „ Ajuste del selector de tensión de CA „ Conexión del cable de alimentación de CA Después de comprobar que se hayan hecho correctamente todas Antes de enchufar el aparato, compruebe la posición del selector de las conexiones, conecte el cable de alimentación de CA a la toma tensión de CA situado en el panel posterior.
  • Página 63 „ Ajuste del intervalo de AM/FM Para comprobar la separación de sintonización actualmente seleccionada: La Unión Internacional de Telecomunicaciones (UIT) ha establecido 1 Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. que sus países miembros deben mantener un intervalo de 10 kHz o Pulse el botón FUNCTION hasta que aparezca "AM"...
  • Página 64: Controlador Remoto

    Controlador remoto „ Instalación de las pilas „ Prueba del controlador remoto Oriente directamente el controlador remoto al sensor remoto del 1 Extraiga la cubierta de las pilas. aparato. 2 Inserte las pilas de acuerdo con la dirección indicada en el compartimiento de las pilas.
  • Página 65: Control General

    Control general „ Para conectar la alimentación Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Para poner el aparato en el modo de reserva: Pulse de nuevo el botón ON/STAND-BY. „ Para cambiar el brillo del visualizador (2 niveles) Podrá cambiar el brillo del visualizador pulsando el botón DIMMER del controlador remoto.
  • Página 66: Control Del Sonido

    Control del sonido „ Ajuste del volumen Pulse el botón VOLUME para aumentar el volumen y el botón VOLUME para disminuirlo..28 29 MAX „ Ajuste de los graves Operación con el aparato principal: 1 Pulse el botón BASS/TREBLE hasta que aparezca "BASS" en el visualizador.
  • Página 67: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para ajustar la hora, y pulse luego el botón MEMORY. z Cuando se seleccione la visualización de 12 horas, "AM" cambiará automáticamente a "PM". Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para ajustar los minutos, y pulse luego el botón MEMORY.
  • Página 68: Audición De Un Cd

    Audición de un CD Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimen- tación. Pulse el botón FUNCTION hasta que "CD STOP" o "NO DISC" aparezca en el visualizador. Cuando se opere con el controlador remoto, pulse el botón CD. Pulse el botón (OPEN/CLOSE) para abrir el comparti- miento del CD.
  • Página 69: Cuidados De Los Discos Compactos

    Para interrumpir la reproducción: Precaución: z No abra ni cierre manualmente la cubierta del compartimiento Operación con el aparato principal: del CD. Puede producir mal funcionamiento del aparato. Pulse el botón z Tenga cuidado de no pillarse los dedos en la cubierta del com- Para reanudar la reproducción a partir del mismo lugar, pulse de partimiento de CD.
  • Página 70: Para Localizar El Principio De Una Pista

    Repetición de la reproduc- Audición de un CD (continuación) ción o reproducción aleatoria „ Para localizar el principio de una pista Podrá seleccionar uno de los modos de reproducción de CD; "Repetición Para pasar al principio de la siguiente pista: de la reproducción", "Reproducción aleatoria"...
  • Página 71: Reproducción Programada

    Reproducción programada Podrá seleccionar hasta 20 selecciones para la reproducción en el Pulse el botón MEMORY/SET(MEMORY) para almace- orden que usted prefiera. nar el número de pista. Orden de reproducción Tiempo total de reproducción Repita los pasos 2 - 3 para otras pistas. Podrán progra- marse hasta 20 pistas.
  • Página 72: Audición De La Radio

    Audición de la radio Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimentación. Pulse el botón FUNCTION hasta que "FM" o "AM" aparezca en el visualizador. Cuando se opere con el controlador remoto, pulse el botón TUNER, y luego el botón BAND para seleccionar "FM" o "AM". Pulse el botón TUNING ( ) para sintonizar la emisora deseada.
  • Página 73: Audición De La Emisora Memorizada

    Audición de la emisora memorizada „ Memorización de una emisora „ Para llamar la emisora memorizada Podrá almacenar 30 emisoras de AM y FM en la memoria y llamar- Pulse el botón PRESET ( ) durante menos de 0,5 segun- las pulsando un botón.
  • Página 74: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática

    Operación del temporizador y de desconexión automática Esto podrá operarse sólo con el controlador remoto. Pulse el botón ON/STAND-BY para conectar la alimen- Reproducción con temporizador: tación. Se conectará el aparato y reproducirá la fuente deseada (CD, sinto- nizador) a la hora preajustada. Pulse el botón CD o TUNER para seleccionar la función Operación de desconexión automática: deseada.
  • Página 75 Notas: Antes de 1 minuto, pulse el botón PRESET ( ) para z Una vez ajustada la hora, el ajuste se retiene hasta que se pro- grame una hora nueva. especificar los minutos de la hora de inicio, y pulse lue- z Cuando se efectúe la reproducción con temporizador empleando go el botón MEMORY.
  • Página 76: Operación Del Temporizador Y De Desconexión Automática (Continuación)

    Operación del temporizador y de desconexión automática (continua- ción) „ Operación de desconexión automática „ Para utilizar simultáneamente la operación del temporizador y de desconexión auto- Reproduzca la fuente de sonido deseada. mática Pulse el botón SLEEP. Ejemplo: Para ir a dormir y levantarse escuchando la misma emi- sora Podrá...
  • Página 77: Mejoramiento De Su Sistema

    Mejoramiento de su sistema No está incluido el cable de conexión. Compre un cable disponible „ Audición del sonido de reproducción de en las tiendas del ramo como se muestra a continuación. una videograbadora, DVD, etc. 1 Emplee un cable de conexión para conectar la videograbadora, DVD, etc.
  • Página 78: Localización De Averías

    Localización de averías Mantenimiento „ Si ocurre algún problema „ Limpieza de la lente fonocaptora de CD Si se somete este producto a fuertes interferencias externas (gol- No toque la lente fonocaptora de láser. Si se acumulan huellas dac- pes mecánicos, electricidad estática excesiva, tensión de alimenta- tilares o polvo en el fonocaptor, límpielo con cuidado con un palillo ción anormal debido a rayos, etc.) o si se opera incorrectamente, seco de algodón.
  • Página 79: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Como parte de la política de mejoras continuas, SHARP se reserva „ Reproductor de CD el derecho de realizar cambios en el diseño y especificaciones para la mejora del producto sin previo aviso. Las figuras indicadas que Tipo...

Tabla de contenido