Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

ElEktrorasiErEr
Premium Line
Bedienungsanleitung
Body Shaver Modell 87865
Instructions for use
Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso - Manual de instrucciones
Návod k obsluze - Instrukcja obsługi
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 87865

  • Página 1 ElEktrorasiErEr Premium Line Bedienungsanleitung Body Shaver Modell 87865 Instructions for use Notice d´utilisation - Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso - Manual de instrucciones Návod k obsluze - Instrukcja obsługi...
  • Página 2 Impressum: Bedienungsanleitung Modell 87865 Stand: Mai 2011 /nd Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail [email protected] Internet www.unold.de...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Reinigen und Pflegen ......................9 Zusätzliche Hinweise zur Entsorgung ..................9 Garantiebestimmungen ....................... 38 Service-Adressen ........................ 40 Entsorgung / Umweltschutz ....................42 Instructions for use Model 87865 Technical Specifications ...................... 10 Safety Information ......................10 Your new body shaver ......................11 Charging ..........................12 Operation ...........................
  • Página 5 InhaLtsverzeIchnIs Istruzioni per l’uso Modello 87865 Dati tecnici ........................22 Per la vostra sicurezza ......................22 Il vostro nuovo Bodyshaver ....................23 Ricarica ..........................24 Utilizzo ..........................24 Pulizia e manutenzione ....................... 25 Ulteriori informazioni sullo smaltimento ................25 Norme die garanzia ......................39 Smaltimento / Tutela dell’ambiente ..................
  • Página 6: Bedienungsanleitung Modell 87865 Technische Daten

    BedIenunGsanLeItunG ModeLL 87865 technISche Daten Leistung: Ladegerät: Eingang 100/240 V~, 50/60 Hz, 0,32A max. Ausgang 4 V, 0-1.000 mA, 2 x 1,2 V AAA; 600 maH; NiHM Abmessungen: Ca. 16,4 x 5,0 x 3,8 cm Gewicht: Ca. 0,28 kg Kabellänge: Ca.
  • Página 7: Ihr Neuer Body Shaver

    24. Versuchen Sie nie, die Messer im Scherkopf 28. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes selbst zu schärfen. Wenn die Messer stumpf beschädigt wird, muss sie durch den Her- sind, tauschen Sie den Scherkopf aus. steller oder seinen Kundendienst oder eine 25.
  • Página 8: Laden

    LaDen 1. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien muss. Die maximale Kapazität des Akkus und Transportsicherungen. Halten Sie Kin- wird erst nach mehreren Ladevorgängen der wegen der Erstickungsgefahr von den erreicht. Verpackungsmaterialien fern. 9. Ziehen Sie den Stecker der Ladestation aus 2. Verbinden Sie den Stecker der Zuleitung mit der Steckdose, sobald das Gerät aufgeladen der Buchse an der Ladestation.
  • Página 9: Reinigen Und Pflegen

    10. Schalten Sie das Gerät an der EIN/AUS- achtung: der Messerkopf und die Taste ein. scherfolie bestehen aus scharfen, 11. Setzen Sie das Gerät auf die Haut und kür- spitzen teilen. um verletzungen zu zen Sie das Haar auf die gewünschte Länge. vermeiden, gehen sie bitte vorsichtig 12.
  • Página 10: Instructions For Use Model 87865 Technical Specifications

    InstructIons for use ModeL 87865 technIcaL SPecIFIcatIonS Power rating: Charger: Input 100/240 V~, 50/60 Hz, 0,32A max. Output 4 V, 0-1.000 mA; 2 x 1,2 V AAA; 600 maH; NiHM Dimensions: Approx, 16,4 x 5,0 x 3,8 cm Weight: Approx. 0,28 kg Cable length: Approx.
  • Página 11: Your New Body Shaver

    25. Do not use the appliance with accessories attention: the cutter head and the of other manufacturers or brands, to prevent shaver foil have sharp and pointed damage. parts. handle with care in order to 26. Never open the casing of the appliance to avoid injuries! prevent electric shock.
  • Página 12: Charging

    chargIng 1. Remove all packaging materials and any is only achieved after being charged several transport safety devices. Keep packaging times. material out of reach of children. Danger of 9. As soon as the appliance is charged, unplug suffocation! the charger from the wall socket. 2.
  • Página 13: Cleaning And Care

    cLeanIng anD care Attention: The cutter head and the shaver foil have sharp and pointed parts. Handle with care in order to avoid injuries! 1. always switch the appliance off using the eIn/ 9. Clean the cutter block with the cleaning aus [on/off / I/o] switch before disconnecting brush or a smooth paint brush.
  • Página 14: Notice D´utilisation Modèle 87865 Spécification Technique

    ModèLe 87865 SPécIFIcatIon technIque Puissance : Chargeur d’accus : entrée 100/240 V~, 50/60 HZ, 0,32A max. sortie 4 V, 0-1.000 mA; 2 x 1,2 V AAA; 600 maH; NiHM Dimensions : Env. 16,4 x 5,0 x 3,8 cm Poids : Env.
  • Página 15: Votre Nouveau Rasoir Pour Le Corps

    23. N’essayer jamais d’aiguiser vous-même les 28. Si le cordon de cet appareil est endommagé, lames de la tête de tonte. Si les lames sont il devra être remplacé par le fabricant, son émoussées, changez la tête de tonte. service après-vente ou par une personne 24.
  • Página 16: Chargement

    chargement 1. Retirez tous les emballages et les sécurités maximale après avoir été rechargé plusieurs pour transport. Tenir matériel fois. d‘emballage hors de portée des enfants afin 9. Retirez la fiche de la station de charge hors d’éviter le danger de suffocation. de la prise secteur dès que la recharge de 2.
  • Página 17: Nettoyage Et Entretien

    12. Placez l‘appareil sur la peau et raccourcissez attention : La tête de rasage et la grille les poils à la longueur désirée. se composent de pièces coupantes et 13. Lorsque le rasage est terminé, éteignez pointues. soyez prudent afin d’éviter l‘appareil avec touche...
  • Página 18: Gebruiksaanwijzing Model 87865 Technische Gegevens

    GeBruIksaanWIjzInG ModeL 87865 technISche gegevenS Vermogen: Laadapparaat: ingang 100/240 V~, 50/60 Hz, 0,32A max. uitgang 4 V, 0-1.000 mA; 2 x 1,2 V AAA; 600 maH; NiHM Afmetingen: Ca. 16,4 x 5,0 x 3,8 cm Gewicht: Ca. 0,28 kg Snoerlengte: Ca.
  • Página 19: Uw Nieuwe Bodyshaver

    24. Gebruik het apparaat niet voor andere enservice of een op een soortgelijke doeleinden dan in deze gebruiksaanwijzing manier gekwalificeerde persoon te worden beschreven. vervangen om gevaren te voorkomen. 25. Het apparaat mag niet met toebehoren attentie: de messenkop en de scheer- van andere fabrikanten of merken worden folie bestaan uit scherpe, spitse delen.
  • Página 20: Laden

    LaDen 1. Verwijder alle verpakkingsmaterialen en ca. 30 minuten gebruiken voordat dit moet transportbeveiligingen. Houd kinderen uit worden herladen. De maximale capaciteit de buurt van de verpakkingsmaterialen van de accu wordt pas na meerdere keren vanwege het gevaar voor verstikking. opladen bereikt.
  • Página 21: Reiniging En Onderhoud

    11. Zet het apparaat op de huid en kort het haar attentie: de messenkop en de scheer- in op de gewenste lengte. folie bestaan uit scherpe, spitse delen. 12. Als u klaar bent met scheren, schakel het om verwondingen te voorkomen, ga er apparaat aan de AAN/UIT-knop uit.
  • Página 22: Istruzioni Per L'uso Modello 87865 Dati Tecnici

    IstruzIonI Per L’uso ModeLLo 87865 DatI tecnIcI Potenza: Caricabatterie: Entrata 100/240 V~, 50/60 Hz, 0,32A max. uscita 4 V, 0-1.000 mA; 2 x 1,2 V AAA; 600 maH; NiHM Dimensioni: 16,4 x 5,0 x 3,8 cm ca. Peso: 0,28 kg ca.
  • Página 23: Il Vostro Nuovo Bodyshaver

    23. Non cercare di affilare le lame della testina 28. Se il cavo di alimentazione dell’apparecchio da soli. Se una lama è smussata, sostituire è danneggiato, deve essere sostituito dal la testina. produttore, dal servizio clienti o da persona 24. Utilizzare l’apparecchio solo per gli scopi qualificata, onde evitare pericoli.
  • Página 24: Ricarica

    rIcarIca 1. Rimuovere tutto il materiale di imballaggio utilizzato per circa 30 minuti prima di dover e le eventuali protezioni di trasporto. Tenere essere ricaricato. La capacità massima della lontani i bambini dai materiali di imballaggi: batteria viene raggiunta solo dopo diverse pericolo di soffocamento.
  • Página 25: Pulizia E Manutenzione

    11. Accendere l‘apparecchio premendo l‘inter- 14. Per rimuovere l’adattatore, sollevarlo ruttore EIN/AUS. delicatamente da un lato ed estrarlo 12. Appoggiare l’apparecchio alla pelle ed dall’apparecchio. effettuare la rasatura in base alla lunghezza attenzione: la testina e la lamina sono desiderata. costituite da parti affilate e appuntite.
  • Página 26: Manual De Instrucciones Modelo 87865 Datos Técnicos

    ManuaL de InstruccIones ModeLo 87865 DatoS técnIcoS Potencia: Estación de carga: Entrada 100/240 V~, 50/60 Hz, 0,32A máx. Salida 4 V, 0-1.000 mA; 2 x 1,2 V AAA; 600 maH; NiHM Dimensiones: Aprox. 16,4 x 5,0 x 3,8 cm Peso: Aprox.
  • Página 27: Su Nuevo Rasuradora Eléctrica

    24. Utilice el equipo sólo para los usos previstos 28. Para evitar cualquier peligro, el cable de en el presente manual. alimentación dañado debe sustituirlo el 25. Para evitar daños, el equipo no debe fabricante o su servicio técnico u otra utilizarse con accesorios de otros fabricantes persona debidamente cualificada.
  • Página 28: Carga

    carga 1. Retire todo el material de embalaje y unos 30 minutos antes de tener que volver los seguros de transporte. Mantenga los a cargarlo. La capacidad máxima de los materiales de embalaje fuera del alcance de acumuladores se alcanzará después de los niños.
  • Página 29: Limpieza Y Mantenimiento

    12. Coloque el equipo sobre la piel y corte el atención: el cabezal de cuchillas y vello a la longitud deseada. la lámina son afilados y puntiagudos. 13. Una vez finalizada la depilación, desconecte ¡Para evitar lesiones, manéjelos con el equipo mediante el interruptor principal. sumo cuidado! 14.
  • Página 30: Návod K Obsluze Modelu 87865 Technické Údaje

    ModeLu 87865 technIcké úDaje Výkon: Nabíječka: Vstup 100/240 V~, 50/60 Hz, 0,32A max. výstup 4 V, 0-1.000 mA, 2 x 1,2 V AAA; 600 maH; NiHM Rozměry: Cca. 16,4 x 5,0 x 3,8 cm Hmotnost: Cca. 0,28 kg Délka kabelu:...
  • Página 31: Váš Nový Bodyshaver

    25. Přístroj nesmí být používán s příslušenstvím kvalifikovanou osobou, aby bylo zamezeno jiných značek, předešlo jeho případným ohrožením. poškození. Pozor: Hlava s noži a holící fólie se 26. V žádném případě neotevírejte kryt přístroje. skládají z ostrých, špičatých dílů. Hrozí nebezpečí zasažení proudem. Abyste zabránili poraněním, zacházejte 27.
  • Página 32: Nabíjení

    nabíjení 1. Odstraňte všechen obalový materiál popř. je třeba jej znovu nabít. Maximální kapacita přepravní zajištění. Kvůli nebezpečí udušení baterie je dosažena až po několika dobitích. udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od 9. Vytáhněte zástrčku nabíjecí stanice ze obalových materiálů. zásuvky jakmile je přístroj nabit.
  • Página 33: Čištění A Údržba

    čištění a údržba Pozor: Hlava s noži a holící fólie se skládají z ostrých, špičatých dílů. Abyste zabránili poraněním, zacházejte s nimi opatrně! 1. Přístroj vypněte pomocí spínače ZAP/VYP a 9. Blok nožů očistěte čistícím/měkkým zástrčku příp. vytáhněte ze zásuvky. štětcem.
  • Página 34: Instrukcja Obsługi Model 87865 Dane Techniczne

    InsTruKcjA obsługI Model 87865 Dane technIcZne Moc: Akumulator: Ładowarka: Wejście 100/240 V~, 50/60 Hz, 0,32A maks. wyjście 4 V, 0-1.000 mA; 2 x 1,2 V AAA; 600 maH; NiHM Wymiary: Ok. 16,4 x 5,0 x 3,8 cm Ciężar: Ok. 0,28 kg Długość...
  • Página 35: Twoja Nowa Golarka Do Ciała

    22. Wyłączyć urządzenie zakończeniu do powstania znacznych zagrożeń dla używania przed rozpoczęciem użytkownika i prowadzą do utraty gwarancji. czyszczenia. 28. W przypadku uszkodzenia przewodu 23. Nigdy nie ostrzyć samodzielnie noży w instalacyjnego urządzenia musi on zostać głowicy golącej. Gdy noże stępią się, wymieniony przez producenta, jego serwis wymienić...
  • Página 36: Ładowanie

    ładowanie 1. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i jego ponowne naładowanie. Maksymalna zabezpieczenia transportowe. Przechowywać pojemność akumulatora osiągnięta zostaje materiały opakowaniowe z dala od dzieci ze dopiero po kilku cyklach ładowania. względu na niebezpieczeństwo uduszenia. 9. Wyciągnąć wtyczkę ładowarki z gniazdka, 2.
  • Página 37: Czyszczenie I Pielęgnacja

    12. Po zakończeniu golenia wyłączyć urządzenie uwaga! blok ostrzy i folia tnąca naciskając przycisk WŁ./WYŁ. zbudowane są z ostrych, spiczastych 13. Aby zdjąć nasadkę grzebieniową, wystarczy części. Aby uniknąć obrażeń, należy ją lekko unieść z jednej strony, po czym się z nimi ostrożnie obchodzić! ściągnąć...
  • Página 38: Garantiebestimmungen

    garantIebeStImmungen Wir gewähren auf unsere Geräte eine Garantie von 24 Monaten, bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate, ab dem Kaufda- tum für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch. Unsere Garantieleistungen gelten ausschließlich für in Deutschland und Österreich verkaufte Geräte.
  • Página 39: Norme Die Garanzia

    norme DIe garanZIa I nostri prodotti sono garantiti per 24 mesi dalla data di acquisto per i guasti manifestatisi durante un utilizzo conforme alle disposizioni e attribuibili in modo dimostrabile a difetti di fabbricazione. Nel periodo di garanzia porremo rimedio ai difetti materiali e di produzione secondo la nostra valutazione, procedendo alla riparazione o alla sostituzione dell’apparecchio.
  • Página 40: Service-Adressen

    Kundendienst Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 Mannheimer Straße 4 E-Mail [email protected] 68766 Hockenheim Internet www.unold.de ÖSterreIch Reparaturabwicklung, Ersatzteile: Reparatur-Annahme Österreich ESC Electronic Service Center GmbH Molitorgasse 15 A-1110 Wien Telefon +43 (0) 1/9 71 70 59...
  • Página 41 Bitte senden Sie das ausgefüllte Bestellformular an: abteilung service Telefon +49 (0) 62 05/94 18-27 Mannheimer straße 4 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-22 E-Mail [email protected] 68766 hockenheim Internet www.unold.de Anrede / Telefon Title Phone No. Vorname / First name Name /...
  • Página 42: Entsorgung / Umweltschutz

    entSorgung / umweLtSchutZ Unsere Geräte werden auf hohem Qualitätsniveau für eine lange Nutzungsdauer her ge stellt. Regelmäßige Wartung und fachge rechte Reparaturen durch unseren Kunden dienst können die Nutzungsdauer des Gerätes verlängern. Wenn ein Gerät defekt und nicht mehr zu reparieren ist, beachten Sie bitte: Dieses Produkt darf nicht zusammen mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 43: Smaltimento / Tutela Dell'ambiente

    SmaLtImento / tuteLa DeLL’ambIente I nostri apparecchi vengono prodotti rispettando un elevato standard qualitativo per una lunga durata di utilizzo. Una corretta manutenzione e riparazioni adeguate a cura dal nostro servizio clienti possono prolungare la durata di utilizzo del prodotto. Se un apparecchio è...
  • Página 44 aus dem hause...

Tabla de contenido