Goed onthouden!
• Geen loshangend lang haar, loszittende kleding of sieraden dragen, aangezien deze in de
bewegende delen van het gereedschap kunnen raken, waardoor letsel en schade kan ontstaan.
• Het ingeschakelde gereedschap mag alleen in de richting van het te bewerken materiaal wor-
den bewogen. Losse onderdelen kunnen losraken en schade veroorzaken. Een persoon of
voorwerp zou in contact kunnen komen met het gereedschap, met een ongeval of materiële
schade als gevolg.
• Koude of natte handen, roken en een loopneus kunnen de gevaren in verband met trillingen
vergroten.
• Laat het gereedschap het werk doen en houd het vast bij de handgreep, terwijl u zo min
mogelijk kracht zet. Zo mogelijk dient het gereedschap te worden gesteund op een stabiel ste-
unblok.
• Zorg dat u de werkzaamheden regelmatig onderbreekt of tussendoor andersoortig werk doet,
waarbij u geen trillende gereedschappen gebruikt, om zo de schadelijke invloed als gevolg
van de trillingen te verminderen.
• Zorg dat de werkplek goed verlicht is.
Belangrijke informatie
Gereedschap moet gesmeerd worden.
Vóór gebruik moet het gereedschap altijd gesmeerd worden met een paar druppels olie AIR-
TOIL 22 (Luna 15531-0105) voor pneumatisch gereedschap, bijvoorbeeld die u in de luchtin-
laatopening van het gereedschap druppelt. In het geval van continu werk dient u een pneuma-
tisch smeersysteem (Luna 11981-0103) te gebruiken dat is afgesteld op circa twee druppels per
minuut.Als het gereedschap langere tijd niet wordt gebruikt, is het noodzakelijk dat u het vóór
het opbergen met een paar druppels olie smeert. Zo vermindert u de kans op roestvorming.
Attentie! Alleen olie gebruiken die geschikt is voor pneumatisch gereedschap, zoals beschre-
ven in de bedieningshandleiding. Gebruik van andere oliën kan ertoe leiden dat de olie gaat
"klonteren", waardoor de beweegbaarheid van de machine afneemt en u minder efficiënt kunt
werken.
Voorkom lekkage.
Voorkom lekkage in het luchtcirculatiesysteem. Gebruik altijd afdichtingstape rond de schroe-
fdraad op het punt waar de slang op het gereedschap is aangesloten. Zorg ervoor dat slangen en
hun bevestigingsbeugels in goede staat verkeren.
De perslucht moet droog zijn.
Hoe zuiverder en droger de perslucht is, hoe langer de levensduur van het gereedschap. Om een
lange levensduur te kunnen garanderen, raden we aan een Luna luchtfilter te gebruiken, waar-
door vocht uit de perslucht wordt verwijderd en eventuele schade aan het gereedschap en de ver-
bindingen als gevolg van roest wordt tegengegaan. Vergeet niet om aan het begin van iedere
werkdag het gevormde condensatiewater uit de compressor en het persluchttoevoersysteem te
verwijderen.
48
Instructions
• Ne jamais utiliser de burins défectueux (1) ou d'aiguilles-limes (6). Leur utilisation pourrait
provoquer des blessures et des dégâts matériels.
• Le bouchon en plastique doit être retiré de l'entrée d'air (4) et un tuyau ayant un filetage exté-
rieur de 1/4" doit être installé.
• Avant le démarrage de l'outil, assurez-vous que l'équipement – limes et burins - soient correc-
tement placés et fixés. Dans le cas contraire, l'outil ne fonctionnera pas parfaitement, ne fera
pas le travail efficacement et pourrait causer des blessures et des pertes matérielles.
• Le remplacement de la lime-aiguille (6) ou du burin (1). – l'outil doit être déconnecté du
système d'air comprimé.
Assemblage de la lime-aiguille. – placez le grand ressort (pièce No. 26) dans le mandrin de
l'aiguille (part No. 27), puis placez l'aiguille (part No. 24) située dans le support de l'aiguille
(part No. 25) dans le mandrin. Connectez ensuite le mandrin de l'aiguille dans le marteau
(pièce No. 23) afin que l'extrémité plate soit dirigée contre le support de l'aiguille. Vissez-la
avec le boitier de l'outil (pièce No 15). Serrez fermement le montage.
Assemblage du burin. – Placez le burin dans le support du burin (2, pièce No. 20) avec la
partie arrière dirigée contre le support du burin. Placez ensuite le petit ressort (pièce No. 4)
au bout de la tige du burin. Assemblez-le au boitier de l'outil (pièce No. 12). Serrez ferme-
ment.
• Vérifiez la pression de l'air et, si nécessaire, réglez-la pour que l'outil fonctionne à la pres-
sion et au nombre de coups par minute requis. Le réglage de la pression est réalisé par utili-
sation du compresseur ou d'un régulateur de pression installé séparément (pas compris dans
la version de base) et le nombre de coups par minute est réglé en utilisant un régulateur d'air
installé séparément (pas compris dans la version de base). Les caractéristiques de cet outil
sont valables lorsque la pression d'entrée est de 6 bar.
• Soyez toujours très attentif lorsque vous utilisez le marteau à aiguilles/burin. Négliger l'outil
lors de son utilisation pourrait endommager les parties internes et fracturer le boitier. Cela
pourrait conduire à une efficacité de l'outil réduite, l'outil pourrait perdre de sa valeur et cau-
ser des blessures et d'autres pertes.
Maintenance: La lubrification est essentielle car elle assure un bruit limité et de faibles vibra-
tions. En cas d'utilisation continue de l'outil, il devrait être nettoyé et vérifié au moins 2 fois par
an.
25