Lifetime QUICK ADJUST 90738 Instrucciones De Ensamblaje página 31

Tabla de contenido
 SECTION 5 (CONTINUED) / SECTION 5 (SUITE) / SECCIÓN 5 (SIGUE)
TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS / HERRAMIENTAS Y HERRAJE REQUERIDOS
310 lb (146kg)
• In case of troubles with this section, scan the QR code below to view a video on its assembly.
• En cas d'avoir des problèmes avec cette section, scanner le code QR en dessous pour voir un vidéo de l'assemblage.
• En caso de tener problemas con esta sección, escanear el código QR debajo para ver un video del ensamblaje.
5.1A
• OPTION A: Filling the base (AJM) with sand. Sand is recommended.
• OPTION A: Remplisser la base (AJM) avec de sable o de l'eau. Nous recommandons sable.
• OPTION A: Llenar la base (AJM) con arena o agua. Se recomienda arena.
• Insert a Base Plug (AEF) into the Base (AJM) in the hole closest to the Pole. Using a
funnel, fi ll the Base with sand through the hole furthest from the Pole until the sand
is just below the hole. Using two adults, stand the Base up on a fl at surface and
fi nish fi lling the Base with sand. Insert the other Base Plug into the hole furthest
from the pole.
• Introduire un bouchon (AEF) dans la base (AJM) par le trou le plus proche du poteau.
Avec un entonnoir, remplir la base de sable par le trou le plus éloigné du poteau
jusqu'à ce que le sable atteigne juste sous le trou. Avec l'aide de deux personnes
adultes, poser la base sur une surface plate et terminer de remplir la base avec du
sable. Introduire l'autre bouchon dans le trou le plus éloigné du poteau.
• Insertar un tapón (AEF) dentro del agujero (más cercano al poste) en la base (AJM).
Usando un embudo, llenar la base con arena a través del agujero indicado hasta
que la arena esté apenas debajo del agujero. Usando dos adultos, poner el sistema
vertical en una superfi cie plana, y terminar la llenada de la base con arena. Insertar
el otro tapón dentro del segundo agujero.
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
For safety reasons, we recommend that sand be used instead of water to fill the base. If
a leak develops, water could run out unnoticed, allowing the system to fall over, resulting
in serious personal injuries or property damage. If using water, check the base carefully
for leaks. If a leak is found, lay the system down on the ground and call Customer
Service. Do not use, stand up, or play on a leaking system.
Pour des raisons de sécurité, il est recommandé de remplir le pied portatif avec du sable
plutôt qu'avec de l'eau. En cas de fuite, l'écoulement de l'eau risque de passer inaperçu,
ce qui peut entraîner une chute du système et de provoquer ainsi des blessures graves,
voire mortelles, ou des dégâts matériels. Veuillez assurer que le pied reste toujours sur
une surface lisse, libre d'objets risquant de le perforer.
Por razones de seguridad, se recomienda usar arena en lugar de agua en la base portátil.
Si hay alguna fuga, el agua podría salirse inadvertidamente, por lo que la unidad puede
caerse y causar lesiones personales graves y/o la muerte, o daños a la propiedad. Coloque
siempre la base sobre una superficie lisa sin objetos que puedan perforarla. Si encuentra
una fuga, coloque la unidad en el suelo, y llame a nuestro departamento de servicios a
clientes. Si la unidad tiene fugas, no la use, poner en posición vertical, ni jugar en ella.
(1)
• http://go.lifetime.com/90738-section5
!
WARNING / AVERTISSEMENT / ADVERTENCIA
Two adults are required to complete assembly. To prevent serious injuries, the
pole should be held down by one adult at all times while the base is being filled.
Il faut deux personnes adultes pour terminer l'assemblage. Pour éviter des
accidents graves, le poteau doit toujours être maintenu par une personne adulte
pendant le remplissage de la base.
Dos adultos son requeridos para completar el ensamble. Para evitar lesiones
graves, un adulto debe mantener horizontal el poste a todos momentos mientras
que otro adulto termine de llenar la base.
27
AEF
AJM
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido