TO SECURE CHILD IN JUMP SEAT - Pour installer l'enfant dans le siège strapontin
Para asegurar al niño en el asiento adicional - Das Kind im Notsitz sichern
1
2
To fasten restraint system, insert both waist
buckles into center mount on the crotch strap.
Pour serrer les boucles du système de retenue :
insérer les deux boucles de la ceinture au
support central de la sangle d'entrejambes.
Para abrochar el sistema de sujeción, inserte
ambas hebillas de la cintura en el soporte
central situado en la correa de la entrepierna.
Um das Rückhaltesystem zu befestigen,
stecken Sie beide Hüftschlösser in die
zentrale Halterung des Schrittgurtes.
For proper fit, adjust waist and/or
crotch straps.
Pour un bon ajustement, ajuster la
taille et/ou l'entrejambe les sangles.
Para que la sujeción sea adecuada,
ajuste las correas de la cintura y de
la entrepierna.
Passen Sie das Rückhaltesystem
dem Kind an, indem Sie den Hüft-
und/oder Schrittgurt entsprechend
einstellen.
ContoursBaby.com
11