MODE D'EMPLOI
PIEDS ENCEINTES SATELLITES
MODÈLE
AD-AT12ST
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur ce produit SHARP. Pour en tirer le meilleur
parti, veuillez lire ce mode d'emploi très attentivement.
Attention:
Ce pied enceinte satellite a été conçu exclusivement pour le modèle SD-
AS10 (SD-AS10H/SD-AS10W) de Sharp. L'emploi d'autres produits peut
causer une instabilité qui pourrait provoquer des accidents.
Monter les enceintes en suivant les instructions données dans ce mode d'emploi.
Dans le cas contraire, le pied risque en tombant de provoquer des accidents
(blessure ou endommagement de l'appareil principal).
Veiller à ne pas se pincer le doigt lors du montage.
Ne mettre aucune charge supplémentaire au pied pour éviter tout risque de
blessure ou de casse.
Ne pas modifier ni remplacer le pied pour éviter tout risque de blessure ou de
casse.
Placer les pieds sur un sol ou un socle stable pour éviter tout risque de blessure
ou de casse.
Vérifier que les enceintes sont bien montées aux pieds. SHARP n'est pas
responsable des accidents causés par un mauvais montage.
A
Tuyau de support
B
Plaque de fond
C
Écrou
2
D
Clef
1
1
Retirer l'écrou
monter sur la plaque
Utiliser la clef fournie
2
Retirer la cornière a du tuyau
3
Faire passer le fil b par le tuyau
• Passer le fil d'enceinte b dans le tuyau lorsque ce dernier est raccourci.
• Passer le fil d'enceinte b dans la rainure prévue sur le porte-enceinte c .
4
Rattacher la cornière a .
5
Visser l'enceinte avec les vis de montage
6
Raccorder le câble b à l'enceinte.
En ce qui concerne le raccordement des enceintes, se reporter au mode d'emploi qui
accompagne l'unité.
7
Régler la hauteur de l'enceinte.
Notes:
Après le montage, une force élevée s'applique au bas des pieds enceintes. Vérifier que
l'emplacement d'installation est suffisamment robuste pour les supporter.
Bien serrer les vis avant d'installer ou de retirer les pieds enceintes.
Après le montage, les vis peuvent se desserrer. On les resserrera
régulièrement.
En cas d'oubli, les enceintes risquent en tombant de blesser des gens
ou de s'endommager.
Pour l'orientation de l'enceinte, voir l'illustration.
Pour régler la hauteur des enceintes après la mise en place, veiller à ne pas couper les fils
d'enceinte.
Nettoyer les pieds avec un chiffon doux imbibé de détergent neutre. Éviter d'employer du
solvant organique (benzène, diluant, etc.).
Charge admise:
Dimensions hors tout:
Poids:
Downloaded from:
http://www.usersmanualguide.com/
Précautions
Pièces fournies
2
E
Vis de montage
2
F
Rondelle
4
G
Mode d'emploi
Montage
C
du tuyau de support
A
. Tourner le tuyau
B
de fond, puis le fixer avec l'écrou
D
pour le serrage.
A
.
A
à partir de la plaque de fond
E
et les rondelles à ressort
Fiche technique
1,5 kg ou moins
270 mm (L)
1.104 mm (H)
2,5 kg environ
SHARP CORPORATION
FRANÇAIS
MANUAL DE MANEJO
PEANA PARA ALTAVOZ DE SUBGRAVES
MODELO
AD-AT12ST
Muchas gracias por haber adquirido este producto SHARP.
Lea atentamente este manual para conseguir el mejor rendimiento del aparato. Le servirá
también como guía operativa de este producto SHARP.
Precaución:
Esta peana para altavoz de subgraves está exclusivamente diseñado para
SHARP SD-AS10 (SD-AS10H/SD-AS10W). El empleo de productos no
especificados puede ocasionar la inestabilidad que causarán heridas.
Monte el altavoz observando las instrucciones dadas en este manual.
Si no se monta correctamente, correrá el peligro de caerse la peana que causarán
heridas o daños al altavoz.
Tenga cuidado de no pillarse los dedos durante el montaje.
No imponga ninguna carga extra a la peana. Podría ocasionar heridas o daños
al altavoz.
No modifique ni cambie la peana. Podría ocasionar heridas o daños al altavoz.
No ponga estas peanas sobre una superficie inestable ni en un bastidor. Podrían
caerse y causar heridas o daños al altavoz.
Compruebe que los soportes se monten a los altavoces correctamente.
Sharp no se hace responsable de los accidentes causados por el montaje
inadecuado.
4
A
Tubo de soporte
B
Placa inferior
1
C
Tuerca
2
D
Llave
1
A
pour le
1
Saque la tuerca
C
.
en la placa inferior
Para el apriete, emplee la llave suministrada
2
Extraiga el angular a del tubo
B
.
3
Pase el cable de altavoz b a través del tubo de soporte
inferior
B
.
• Pase el cable de altavoz b por el tubo mientras está contraído.
• Pase el cable de altavoz b por la ranura del soporte c .
4
Fije de nuevo el angular a .
F
.
5
Fije el altavoz con los tornillos de montaje
6
Conecte el cable b al altavoz.
En cuanto a la conexiones de los altavoces, consulte el manual de manejo de la unidad.
7
Ajuste la altura del altavoz.
Notas:
Se aplicará una carga bastante pesada a la parte inferior de la peana después de haber
montado el altavoz. Asegúrese de que la posición sea firme y que sea lo suficientemente
resistente para soportarla.
Apriete bien los tornillos antes de poner o sacar la peana para altavoz.
Apriete los tornillos de vez en cuando porque pueden aflojarse después
de haber montado el altavoz.
Si se emplea con los tornillos flojos, correrá el peligro de caerse el
altavoz y de ocasionar heridas o daños a la gente y al altavoz.
Para la dirección de la peana, consulte la ilustración.
Para ajustar la altura del altavoz después de haberlo colocado, tenga cuidado para que no
se rompan los cables.
Limpie la peana con un paño blando humedecido en detergente neutro. No emplee nunca
solventes orgánicos tales como la bencina, disolvente, etc.
Capacidad de carga:
270 mm (P)
Dimensiones exteriores máximas: 270 mm (An)
Peso:
Precauciones
Partes incluidas
2
E
Tornillo de montaje de altavoz
2
F
Arandela de resorte
G
Manual de manejo
Montaje
C
del tubo de soporte
A
. Gire el tubo
B
y fíjelo con la tuerca
C
.
D
.
A
.
E
y las arandelas de resorte
Especificaciones
1,5 kg o menos
1.104 mm (Al)
Aprox. 2,5 kg
SHARP CORPORATION
ESPAÑOL
4
4
1
A
para montarlo
A
desde la placa
F
.
270 mm (Prf)