Enlaces rápidos

PRO
1800126472 - 01/13 - GTP
1800126472 GV89XX E0.indd 1
08/02/13 12:15
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEFAL PRO EXPRESS TOTAL AUTO CONTROL GV8925

  • Página 1 1800126472 - 01/13 - GTP 1800126472 GV89XX E0.indd 1 08/02/13 12:15...
  • Página 2 AUTO CONTROL PRO EXPRESS TOTAL www.tefal.com 1800126472 GV89XX E0.indd 2 08/02/13 12:15...
  • Página 3 1800126472 GV89XX E0.indd 3 08/02/13 12:15...
  • Página 4 1800126472 GV89XX E0.indd 4 08/02/13 12:16...
  • Página 5 1800126472 GV89XX E0.indd 5 08/02/13 12:16...
  • Página 6 1800126472 GV89XX E0.indd 6 08/02/13 12:16...
  • Página 7: Important Recommendations

    Important recommendations Safety instructions 1800126472 GV89XX E0.indd 1 08/02/13 12:16...
  • Página 8 PLEA 1800126472 GV89XX E0.indd 2 08/02/13 12:16...
  • Página 9 PLEASE RETAIN THIS INSTRUCTION BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE 1800126472 GV89XX E0.indd 3 08/02/13 12:16...
  • Página 10: Wichtige Empfehlungen

    Wichtige Empfehlungen Sicherheitshinweise 1800126472 GV89XX E0.indd 4 08/02/13 12:16...
  • Página 11 1800126472 GV89XX E0.indd 5 08/02/13 12:16...
  • Página 12 Reco BITTE BEWAHREN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG AUF 1800126472 GV89XX E0.indd 6 08/02/13 12:16...
  • Página 13: Recommandations Importantes

    Recommandations importantes Consignes de sécurité 1800126472 GV89XX E0.indd 7 08/02/13 12:16...
  • Página 14 1800126472 GV89XX E0.indd 8 08/02/13 12:16...
  • Página 15 MERCI DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI 1800126472 GV89XX E0.indd 9 08/02/13 12:16...
  • Página 16: Belangrijke Informatie

    Belangrijke informatie Veiligheidsvoorschriften 1800126472 GV89XX E0.indd 10 08/02/13 12:16...
  • Página 17 1800126472 GV89XX E0.indd 11 08/02/13 12:16...
  • Página 18 Reco GELIEVE DEZE GEBRUIKSAANWIJZING TE BEWAREN 1800126472 GV89XX E0.indd 12 08/02/13 12:16...
  • Página 19: Recomendaciones Importantes

    Recomendaciones importantes Advertencias de seguridad AREN 1800126472 GV89XX E0.indd 13 08/02/13 12:16...
  • Página 20 1800126472 GV89XX E0.indd 14 08/02/13 12:16...
  • Página 21 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DE USO 1800126472 GV89XX E0.indd 15 08/02/13 12:16...
  • Página 22: Recomendações Importantes

    Recomendações importantes Instruções de segurança 1800126472 GV89XX E0.indd 16 08/02/13 12:16...
  • Página 23 1800126472 GV89XX E0.indd 17 08/02/13 12:16...
  • Página 24 GUARDE O MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FUTURAS UTILIZAÇÕES 1800126472 GV89XX E0.indd 18 08/02/13 12:16...
  • Página 25 Vigtige anbefalinger Sikkerhedsanvisninger 1800126472 GV89XX E0.indd 19 08/02/13 12:16...
  • Página 26 1800126472 GV89XX E0.indd 20 08/02/13 12:16...
  • Página 27 GEM DENNE BRUGSANVISNING 1800126472 GV89XX E0.indd 21 08/02/13 12:16...
  • Página 28 Viktige Anbefalinger Sikkerhedsanvisninger 1800126472 GV89XX E0.indd 22 08/02/13 12:16...
  • Página 29 1800126472 GV89XX E0.indd 23 08/02/13 12:16...
  • Página 30 OPPBEVAR BRUKSANVISNINGEN FOR SENERE BRUK 1800126472 GV89XX E0.indd 24 08/02/13 12:16...
  • Página 31 Viktiga rekommendationer Säkerhetsanvisningar 1800126472 GV89XX E0.indd 25 08/02/13 12:16...
  • Página 32 SPARA 1800126472 GV89XX E0.indd 26 08/02/13 12:16...
  • Página 33 SPARA DEN HÄR BRUKSANVISNINGEN 1800126472 GV89XX E0.indd 27 08/02/13 12:16...
  • Página 34: Tärkeitä Suosituksia

    Tärkeitä suosituksia Turvaohjeet 1800126472 GV89XX E0.indd 28 08/02/13 12:16...
  • Página 35 1800126472 GV89XX E0.indd 29 08/02/13 12:16...
  • Página 36 • Cihazı kitapçı kitapçı sorunl • Cihaz çıkarm Şu ha - Hazn hazn • Cihaz üzeri SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET üzeri olmas Gövde gevşe • Bu cih (erişkin tecrüb güven olmad konusu • Cihaz çocuk 1800126472 GV89XX E0.indd 30 08/02/13 12:16...
  • Página 37: Güvenlik Talimatları

    Önemli tavsiyeler Güvenlik talimatları • Cihazınızı ilk defa kullanmadan önce, kullanım kitapçığını dikkatli bir şekilde okuyun: Kullanım kitapçığına uygun olmayan kullanımdan doğacak sorunlardan marka hiçbir şekilde sorumlu tutulamaz. • Cihazın fişini asla elektrik kablosundan çekerek çıkarmayın. Şu hallerde cihazınızın fişini prizden çıkarın: - Hazneyi doldurmadan veya...
  • Página 38 • Bu cihaz fiziksel, duyusal veya zihinsel engeli • Sıcak olan kimseler veya sekiz yaş üzeri çocuklar musl tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin • Su ısıt gözetimi altında olmaları veya bu kişi tarafından açıl cihazın kullanımı konusunda eğitilmeleri halinde • Cihaz kullanılabilir.
  • Página 39 engeli • Sıcak su haznesi durulanırken, asla doğrudan çocuklar musluk suyu kullanmayın. kişinin • Su ısıtıcısının kapağı, kullanım sırasında kesinlikle afından açılmamalıdır. halinde • Cihaz düşmüş ise, görünür hasarlar içeriyor ise veya malıdır. işleyiş bozukluğu arz ediyor ise, kullanılmamalıdır. gözetimi Cihazınızı...
  • Página 40: Οδηγίες Ασφαλείας

    Σημαντικές συστάσεις Οδηγίες ασφαλείας 1800126472 GV89XX E0.indd 34 08/02/13 12:16...
  • Página 41 1800126472 GV89XX E0.indd 35 08/02/13 12:16...
  • Página 42 ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ 1800126472 GV89XX E0.indd 36 08/02/13 12:16...
  • Página 43: Ważne Zalecenia

    Ważne zalecenia Przepisy bezpieczeństwa 1800126472 GV89XX E0.indd 37 08/02/13 12:16...
  • Página 44 1800126472 GV89XX E0.indd 38 08/02/13 12:16...
  • Página 45 PROSIMY ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI 1800126472 GV89XX E0.indd 39 08/02/13 12:16...
  • Página 46: Bezpečnostní Pokyny

    Důležitá doporučení Bezpečnostní pokyny 1800126472 GV89XX E0.indd 40 08/02/13 12:16...
  • Página 47 1800126472 GV89XX E0.indd 41 08/02/13 12:16...
  • Página 48 TENTO NÁVOD K POUŽITÍ SI PROSÍM USCHOVEJTE 1800126472 GV89XX E0.indd 42 08/02/13 12:16...
  • Página 49: Bezpečnostné Pokyny

    DÔLEŽITÉ ODPORÚČANIA Bezpečnostné pokyny 1800126472 GV89XX E0.indd 43 08/02/13 12:16...
  • Página 50 1800126472 GV89XX E0.indd 44 08/02/13 12:16...
  • Página 51 ĎAKUJEME, ŽE STE SI ODLOŽILI NÁVOD NA POUŽITIE 1800126472 GV89XX E0.indd 45 08/02/13 12:16...
  • Página 52: Fontos Gyelmeztetések

    Fontos gyelmeztetések Biztonsági utasítások 1800126472 GV89XX E0.indd 46 08/02/13 12:16...
  • Página 53 1800126472 GV89XX E0.indd 47 08/02/13 12:16...
  • Página 54 KÉRJÜK, ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST! 1800126472 GV89XX E0.indd 48 08/02/13 12:16...
  • Página 55: Varnostni Nasveti

    Pomembno priporočilo Varnostni nasveti 1800126472 GV89XX E0.indd 49 08/02/13 12:16...
  • Página 56 1800126472 GV89XX E0.indd 50 08/02/13 12:16...
  • Página 57 PROSIMO SHRANITE TA NAVODILA ZA UPORABO 1800126472 GV89XX E0.indd 51 08/02/13 12:16...
  • Página 58: Инструкции По Технике Безопасности

    Важные рекомендации Инструкции по технике безопасности 1800126472 GV89XX E0.indd 52 08/02/13 12:16...
  • Página 59 и ности 1800126472 GV89XX E0.indd 53 08/02/13 12:16...
  • Página 60 МЫ БЛАГОДАРИМ ВАС ЗА ТО, ЧТО ВЫ СОХРАНЯЕТЕ ИНСТРУКЦИЮ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ПРИБОРА 1800126472 GV89XX E0.indd 54 08/02/13 12:16...
  • Página 61 Важливі рекомендації Інструкції з техніки безпеки О ПО 1800126472 GV89XX E0.indd 55 08/02/13 12:16...
  • Página 62 1800126472 GV89XX E0.indd 56 08/02/13 12:16...
  • Página 63 МИ ДЯКУЄМО ВАМ ЗА ТЕ, ЩО ВИ ЗБЕРІГАЄТЕ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ 1800126472 GV89XX E0.indd 57 08/02/13 12:16...
  • Página 64: Sigurnosni Savjeti

    Važne preporuke Sigurnosni savjeti 1800126472 GV89XX E0.indd 58 08/02/13 12:16...
  • Página 65 1800126472 GV89XX E0.indd 59 08/02/13 12:16...
  • Página 66 MOLIMO VAS, SAČUVAJTE OVE UPUTE 1800126472 GV89XX E0.indd 60 08/02/13 12:16...
  • Página 67: Instrucţiuni De Siguranţă

    Recomandări importante Instrucţiuni de siguranţă 1800126472 GV89XX E0.indd 61 08/02/13 12:16...
  • Página 68 1800126472 GV89XX E0.indd 62 08/02/13 12:16...
  • Página 69 VĂ RUGĂM SĂ PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNIDE UTILIZARE 1800126472 GV89XX E0.indd 63 08/02/13 12:16...
  • Página 70: Uputstva Za Bezbednost

    Važne preporuke Uputstva za bezbednost 1800126472 GV89XX E0.indd 64 08/02/13 12:16...
  • Página 71 SAČUVAJTE OVO UPUTSTVO ZA UPOTREBU 1800126472 GV89XX E0.indd 65 08/02/13 12:16...
  • Página 72: Съвети За Безопасност

    Важни препоръки Съвети за безопасност 1800126472 GV89XX E0.indd 66 08/02/13 12:16...
  • Página 73 ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА 1800126472 GV89XX E0.indd 67 08/02/13 12:16...
  • Página 74 Tähtis teada Ohutuseeskirjad 1800126472 GV89XX E0.indd 68 08/02/13 12:16...
  • Página 75 1800126472 GV89XX E0.indd 69 08/02/13 12:16...
  • Página 76 HOIDKE KÄESOLEVKASUTUSJUHEND ALLES 1800126472 GV89XX E0.indd 70 08/02/13 12:16...
  • Página 77: Drošības Norādījumi

    Svarīgi ieteikumi Drošības norādījumi ALLES 1800126472 GV89XX E0.indd 71 08/02/13 12:16...
  • Página 78 1800126472 GV89XX E0.indd 72 08/02/13 12:16...
  • Página 79 PALDIES, KA SAGLABĀJĀT ŠO LIETOŠANAS INSTRUKCIJU 1800126472 GV89XX E0.indd 73 08/02/13 12:16...
  • Página 80 PLEASE REFER TO SAFETY INSTRUCTIONS AT THE BEGINNING Operating t OF THIS BOOKLET BEFORE USING YOUR APPLIANCE Description «NORMAL» Steam ironin Locking system for retaining the iron on the base - Lock-system - fig.1 - fig.2 - fig.3. Smart Techn - fig.2.
  • Página 81: Steam Ironing

    Operating the control panel NORMAL MAX - fig.11 - fig.12 - fig.8 Steam ironing - fig.13. Do not place the iron on a metal support.When taking a break from ironing, always place the iron on the iron rest plate of the unit. It is equipped with non-slip pads and has been designed to withstand high temperatures.
  • Página 82: Dry Ironing

    Power Zone Function - fig.15. Next time Dry ironing «Anti-sc «AUTO-OFF» Refilling the tank during use - fig.11 Maintenance and cleaning Storing the Cleaning your steam generator Never use harsh or abrasive cleaning products. Your steam iron is fitted with a Gliss/Glide Protect Autoclean soleplate (depending Warning! Using an abrasive pad will damage...
  • Página 83 Next time you use your appliance, press the «OK» button located below the control panel until the orange «Anti-scale» light goes out - fig.23. «AUTO-OFF» System Storing the steam generator use harsh or e cleaning - fig.2. ng! Using an - fig.25.
  • Página 84 System zum Vorbereitu Welches Wa Befüllen – fi 0845 602 1454 - UK (01) 677 4003 - Ireland or consult our website - www.tefal.co.uk Nehmen Bei der erst es zu einer unschäd und Geruchsbi Dies hat k Benutzung des Ger schnell wieder auf.
  • Página 85 BITTE LESEN SIE DIE SICHERHEITSANWEISUNGEN AM ANFANG DER BROSCHÜRE, BEVOR SIE IHR GERÄT BENUTZEN. Beschreibung «NORMAL» «MIN System zum Fixieren des Bügeleisens auf dem Dampfgenerator - “Lock - System” - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. - fig.1. Vorbereitung Welches Wasser verwenden? Befüllen des Wassertanks –...
  • Página 86 Vertikales A NORMAL fig.9 NORMAL MAX und Baumw NORMAL MAX darauf zu achten, d - fig.10. Sohle beim Glätt Zentimeter vom Sto Funktionsweise des Bedienfelds gehalten wi zu versengen. NORMAL Power-Zone- - fig.11 - fig.12 Trockenbüge - fig.8 Befüllen Benutzung Dampfbügeln Stellen Sie das Bügeleisen nicht auf eine metallische Ablage, da...
  • Página 87: Instandhaltung Und Reinigung

    Vertikales Aufdämpfen und Baumwolle ist immer darauf zu achten, dass die an einer Person, sondern nur auf einem Bügel hängend, glätten. Sohle beim Glätten einige Zentimeter vom Stoff weg - fig.13 gehalten wird, um ihn nicht - fig.14. zu versengen. Power-Zone-Funktion - fig.15.
  • Página 88 Ein Problem - fig.19. - fig.20-21. - fig.22. Kontrollleuchte «ANTI-CALC» erlischt - fig.23. Bei der nächsten Verwendung, drücken Sie auf die «OK»-Taste auf dem Bedienfeld, bis die orange Kontrollleuchte «ANTI-CALC» erlischt - fig.23. «AUTO-OFF»-System Aufbewahren der Dampfstation - fig.2. - fig.25. - fig.26 - fig.1.
  • Página 89 Ein Problem mit Ihrem Dampfgenerator? - fig.19. - fig.20-21. Problem Mögliche Ursachen Ratschläge bis die orange Nehmen Sie Ihren Dampfgenerator niemals selbst auseinander. Bringen Sie ihn immer zu einer autorisierten Servicestelle. 1800126472 GV89XX E0.indd 83 08/02/13 12:16...
  • Página 90 MERCI DE VOUS RÉFÉRER AUX CONSIGNES DE SÉCURITÉ AU DÉBUT DE CETTE NOTICE AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL. Description Fonctionnem NORMAL Utilisation Repassez à l Système de verrouillage du fer sur le socle – Lock System - fig.13 - fig.1 - fig.2. - fig.3.
  • Página 91: Défroissez Verticalement

    NORMAL MAX - fig.10 Fonctionnement du tableau de bord - fig.11 - fig.12 - fig.8 Utilisation Repassez à la vapeur Ne posez jamais le fer sur un repose-fer métallique, - fig.13 ce qui pourrait l’abîmer mais plutôt sur la plaque elle est équipée de patins anti-dérapants et a été...
  • Página 92: Entretien Et Nettoyage

    - fig.13 - fig.14. Fonction Power Zone Lors de la - fig.15. du voyant orang Repassez à sec Système «AU Remplissez le réservoir en cours d’utilisation - fig.11 Entretien et nettoyage Rangez Nettoyez votre centrale vapeur N’utilisez jamais de produits agressif ou abrasifs.
  • Página 93 Lors de la prochaine utilisation appuyez sur la touche «OK» située sur le tableau de bord jusqu’à l’extinction du voyant orange «Anti-calc» - fig.23. Système «AUTO-OFF» Rangez la centrale vapeur sez jamais de ts agressif ou - fig.2. ion ! L’utilisation - fig.25.
  • Página 94 Un problème avec votre centrale vapeur ? Beschrijving Problèmes Causes possibles Solutions Systeem voo Voorbereid Welk soort w Het reservoi Het klaar S’il n’est pas possible de déterminer la cause d’une panne, adressez-vous à un Centre de Service Après-Vente Tijdens het eerst agréé.
  • Página 95 GELIEVE DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOORIN DIT BOEKJE TE RAADPLEGEN VOORDAT U UW APPARAAT GEBRUIKT. Beschrijving NORMAAL Systeem voor vergrendeling van het strijkijzer op het voetstuk - Lock-system - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. - fig.1. Voorbereiding Welk soort water moet u gebruiken? Het reservoir vullen –...
  • Página 96: De Stoomgenerator Aanzetten

    NORMAAL MAX - fig.10 Werking van het bedieningspaneel Power Zone NORMAL MAX - fig.11 - fig.12 Strijken zond - fig.8 Het reserv Gebruik De stoomgenerator aanzetten - fig.13 Het strijkijzer niet op een metalen plateau plaatsen omdat de zool Reiniging e zou kunnen beschadigen.
  • Página 97: Reiniging En Onderhoud

    - fig.13 - fig.14. Power Zone Functie - fig.15. Strijken zonder stoom Het reservoir vullen tijdens het gebruik - fig.11 ijkijzer niet op alen plateau at de zool Reiniging en onderhoud nnen beschadigen. t strijkijzer liever Maak uw stoomcentrale schoon strijkijzerplateau Gebruik nooit agressieve an anti-...
  • Página 98 Een proble - fig.22. «Anti-calc» dooft - fig.23. Druk bij het volgende gebruik op de «OK»-knop op het bedieningspaneel tot het oranje controlelampje «Anti- calc» dooft - fig. 23 «AUTO-OFF»-systeem De stoomgenerator opbergen - fig.2. - fig.25. - fig.26 - fig.1. Wees vriendelijk voor het milieu! U kunt altijd r Groupe SEB Belg...
  • Página 99 Een probleem met uw stoomgenerator? Problemen Mogelijke oorzaken Oplossingen olelampje «Anti- U kunt altijd rechtstreeks contact opnemen met de consumentenservice van Groupe SEB Nederland BV of Groupe SEB Belgium SA (zie hiervoor de bijgevoegde servicelijst) indien u de oorzaak van het probleem niet zelf heeft kunnen vinden.
  • Página 100: Descripción

    ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, CONSULTE LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD AL COMIENZO DEL PRESENTE MANUAL. Descripción Funcionamie «NORMAL» Planchar al Sistema de bloqueo de la plancha en la base - Lock System - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. Smart T - fig.1.
  • Página 101 NORMAL MAX - fig.10. Funcionamiento del panel de control NORMAL MAX - fig.11 - fig.12 - fig.8 Planchar al vapor No deposite nunca la plancha sobre un - fig.13. reposaplanchas de la carcasa, ya que ésta se encuentra equipada con un revestimiento temperaturas elevadas.
  • Página 102: Mantenimiento Y Limpieza

    Función Power Zone - fig.15. Planchar en seco Cuando complet Rellene el depósito mientras utiliza el aparato Sistema «AU - fig.11 Mantenimiento y limpieza Limpie la central de vapor Guarde Nunca use productos agresivos o abrasivos. ¡Cuidado! El uso de estropajos abrasivos autolimpiante de la suela - fig.27.
  • Página 103 Cuando vuelva a utilizar el aparato, pulse el mando «OK» situado en el panel de control hasta que se apague completamente el piloto naranja «antical» - fig.23. Sistema «AUTO-OFF» Guarde la central de vapor oductos asivos. do! El uso de asivos - fig.2.
  • Página 104 Descriç Problemas Causas probables Soluciones Sistema de b Preparação Encher Colocar o ge Durante a primeira utilização, pode verificar-se a emissão de f de odor inof Este fenómeno sem utilização do apar desaparece r 1800126472 GV89XX E0.indd 98 08/02/13 12:16...
  • Página 105 AGRADECEMOS QUE CONSULTE AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA NO INÍCIO DESTE FOLHETO ANTES DE UTILIZAR O APARELHO. Descrição NORMAL MÍN Sistema de bloqueio do ferro na base de repouso - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. - fig.1. Preparação Encher o reservatório –...
  • Página 106 Função Pow MÍN NORMAL - fig.10. Funcionamento do painel de controlo MÍN NORMAL Passe a ferro - fig.11 - fig.12 Encher - fig.8 Utilização Engomar com vapor Manutençã Nunca coloque o ferro sobre um descanso de ferro de metal, dado Limpar - fig.
  • Página 107: Manutenção E Limpeza

    Função Power Zone - fig.15. Passe a ferro a seco Encher o reservatório durante a utilização - fig.11 Manutenção e Limpeza o sobre um al, dado Limpar o gerador de vapor anificação, anso Nunca utilize detergentes agressivos ou abrasivos. Autoclean (consoante concebida para Atenção! A utilização turas altas.
  • Página 108 Um proble Aquando da seguinte utilização, prima o botão «OK» situado no painel de controlo, até o indicador laranja - fig.23. Sistema «AUTO-OFF» Arrumar o gerador de vapor - fig.2. - fig.25. - fig.26 - fig.1. Protecção do meio ambiente em primeiro lugar! autorizado.
  • Página 109 Um problema com o gerador de vapor? Problemas Soluções ndicador laranja autorizado. 1800126472 GV89XX E0.indd 103 08/02/13 12:16...
  • Página 110: Påfyldning Af Vandbeholderen

    SE SIKKERHEDSANVISNINGERNE I BEGYNDELSEN AF DENNE VEJLEDNING, FØR DU TAGER APPARATET I BRUG Apparatbeskrivelse Funktion af Brug Strygning m System til at låse strygejernet fast på soklen (Lock-system) - fig.13 - fig.1 - fig.2. - fig.3. - fig.2. - fig.1. Smart Techn Forberedelse Hvilken type vand skal der benyttes?
  • Página 111 NORMAL MAX - fig.10. Funktion af betjeningspanelet NORMAL MAX - fig.11 - fig.12 - fig. 8 Brug Strygning med damp Undgå at stille strygejernet på en holder - fig.13 af metal, for det kan skade sålen. Stil det hellere på soklen på...
  • Página 112 - fig.13 - fig.14. Power Zone-funktion Næste gang du - fig.15. kontrollampe «A «AUTO-OFF» Påfyldning af beholderen under brug - fig. 11 Opbevaring Brug aldrig ætsende eller skurende produkter. Strygejernet er udstyret med en Gliss/Glide Protec Autoclean sål (afhængigt af Bemærk! Brug af en skuresvamp vil beskadige den selvrensende...
  • Página 113 Næste gang du bruger strygejernet, skal du trykke på knappen «OK» på betjeningspanelet, indtil den orange kontrollampe «Anti-calc» slukkes - fig.23. «AUTO-OFF»-system Opbevaring af dampstationen ldrig ætsende eller - fig.2. odukter. rk! Brug af en - fig.25. vamp vil beskadige ensende - fig.26 ning på...
  • Página 114 Er der problemer med dampgeneratoren? Apparatbesk Problemer Mulige årsager System for l - fig.2. fig.2. Forberedel Hva slags va Fyll vanntan Start dampg Når dampgener Hvis der opstår andre problemer, kontakt venligst et autoriseret serviceværksted for at få strygejernet kontrolleret. og lukt.
  • Página 115 VENNLIGST SE SIKKERHETSINSTRUKSJONENE I BEGYNNELSEN AV DENNE BRUKSANVISNINGEN FØR DU BRUKER APPARATET. Apparatbeskrivelse NORMAL MAKS System for låsing av strykejernet på sokkelen “Lock – System” - fig.1 - fig.2. - fig.3. fig.2. - fig.1. Forberedelse Hva slags vann kan man bruke? Fyll vanntanken –...
  • Página 116: Vertikal Dampstryking

    Kontrollpanelets funksjoner NORMAL MAKS - fig.11 Fylling av va - fig.12 - fig.8 Anvendelse Stryking med damp - fig.13. Unngå å plassere strykejernet på en strykejernsholder i metall, da det vil kunne skade jernet. Plasser det heller på basens strykejernsplate da denne er Dampstryk utstyrt med anti-glidesåler og er Smart Technology Auto Control...
  • Página 117 Fylling av vanntanken under bruk r - fig.11 - fig.8 ejernet på holder i metall, da Aldri bruk sterke ade jernet. eller slipende er på basens vedlikeholdsprodukter. a denne er Dampstrykejernet ditt er utstyrt med strykesålen Gliss/Glide Protect Autoclean ti-glidesåler og er Advarsel! Bruk av skrubbesvamp kan skade det selvrensende...
  • Página 118 Systemet «AUTO-AV» Problemer Lagring av dampgeneratoren - fig.2 fig.25. - fig.26 - fig.1. Dersom det skul apparatet. 1800126472 GV89XX E0.indd 112 08/02/13 12:16...
  • Página 119 Problemer med dampgeneratoren? Problemer Mulige årsaker - fig.2 Dersom det skulle oppstå andre problemer, ta kontakt med et godkjent servicesenter for å få sjekket apparatet. 1800126472 GV89XX E0.indd 113 08/02/13 12:16...
  • Página 120 1800126472 GV89XX E0.indd 200 08/02/13 12:16...
  • Página 121 1800126472 GV89XX E0.indd 201 08/02/13 12:16...
  • Página 122 1800126472 GV89XX E0.indd 202 08/02/13 12:16...
  • Página 123 1800126472 GV89XX E0.indd 203 08/02/13 12:16...
  • Página 124 03/21012 1800126472 GV89XX E0.indd 204 08/02/13 12:16...

Tabla de contenido