Página 1
GS 400, GSL 500, GS 500 E, GSL 600 E Original instructions Pôvodný návod na použitie Originalbetriebsanleitung Instrukcją oryginalną Notice originale Eredeti használati utasítás Istruzioni originali Izvirna navodila Manual original Originalne pogonske upute Manual original Instrukcijām oriģinālvalodā Oorspronkelijke Originali instrukcija gebruiksaanwijzing Algupärane kasutusjuhend...
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux Prière de lire et de prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
Página 3
START STOP A...G a (mm) b (mm) c (mm) d (mm) s (mm) max. 25 d = D ! max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 25 max. 20 max. 25 max. 25 max.
Die Werkzeugspindel läuft nach, nachdem das Gerät contact one of our AEG service agents (see our list of guarantee/ Check grinding tools before use. The grinding tool must be ausgeschaltet wurde. Maschine erst nach Stillstand ablegen.
à un danger. En raison du risque d’incendie, aucune matière Smerigliando metalli si producono scintille. Attenzione a non votre station de service après-vente (voir liste jointe) ou directement à AEG seguente indirizzo: AEG Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, inflammable ou combustible ne doit se trouver dans la zone de projection mettere in pericolo l’incolumità...
Serviço de Assistência AEG (veja o folheto Garantia/ Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar despejadas Controlar as ferramentas abrasivas antes da utilização. A ferramenta Endereços de Serviços de Assistência).
Benyt kun værktøj, hvis tilladte omdrejningstal er mindst lige så slijpgereedschap moet korrekt zijn gemonteerd en vrij kunnen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de AEG Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis højt, som det højeste tomgangsomdrejningstal for maskinen.
Använd endast skivor, vars tillåtna varvtal är minst så högt som deg maskinen først når den står stille. utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice utbyte ej beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad det högsta tomgångsvarvtalet på maskinen.
Bağlantı kablosunu aletten uzak tutun. Kablo daima aletin Sadece AEG aksesuarını ve yedek parçalarını kullanın. Používejte výhradně náhradní díly a příslušenství AEG. Díly, jejichž arkasında olmalıdır ve toplanmamalıdır. Neustále dbát na to, aby byl kabel pro připojení k elektrické síti Değiştirilmesi açıklanmamış...
Podłączać tylko do źródła zasilania prądem zmiennym jednofazowym i elektronarzędzia. Powinien on się zawsze znajdować się za operatorem. po úplnom zastavení. návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG wyłącznie o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Możliwe jest zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych Po wyłączeniu elektronarzędzie nie zatrzyma się...
Kizárólag olyan tárcsát szabad használni, amely megengedett A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Brusilna orodja preverite pred uporabo. Brusilno orodje mora biti fordulatszáma legalább olyan magas, mint a készülék legmagasabb Kizárólag AEG tartozékokat és alkatrészeket szabad használni.
Tādēļ mašīnu ieteicams nolikt tikai tad, kad tā pilnībā najmanje tako visok kao i najveći broj okretaja praznog hoda snage kod Vaše servisne službe ili direktno kod AEG beigusi darboties. Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres.
Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. visada nuveskite iš galinės įrenginio pusės. juhe alati masinast tahapoole. Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille Prietaisą išjungus, įrankių suklys sukasi iš inercijos. Įrenginį...
максималната честота на въртене на машината при празен ход. Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû ìèíóòó. Да се използват само аксесоари на AEG и резервни части на. AEG. B ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â çàìåíå, êîòîðàÿ íå Преди използване проверявайте абразивните инструменти.
şi cea mai mare viteză de mers în gol a maşinii. постојано. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb AEG. Dacă unele din Користете само алати чија даозволена брзина е најмалку колку componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite, vă rugăm Verificaţi sculele de şlefuit înainte de utilizare.