Témoins Et Témoins D'alerte - Yamaha RHINO YXR66FSEW Manual Del Propietário

Tabla de contenido
Témoins et témoins d'alerte
Indicateur de commande de transmission quatre
roues motrices/blocage du différentiel "
L'indicateur de commande de transmission quatre roues
motrices "
" s'allume lorsque le commutateur du
mode de traction quatre roues motrices est réglé à la po-
sition "4WD".
L'indicateur de commande de blocage du différentiel
"
" s'allume dans l'indicateur de commande de trans-
DIFF.
LOCK
mission quatre roues motrices lorsque le commutateur de
blocage du différentiel est réglé à la position "LOCK".
N.B.:
G
En raison du mécanisme de synchronisation du diffé-
rentiel, l'indicateur de traction sur quatre roues ne
s'affiche cependant pas toujours tant que le véhicule
est à l'arrêt.
G
Lorsque le commutateur de blocage du différentiel
est réglé sur "LOCK", le témoin "
qu'à ce que le différentiel se bloque.
_
FVU00150
Luces indicadoras y luces de aviso
FVU01161
Indicador de interruptor manual de tracción en
las cuatro ruedas/bloqueo del diferencial "
"/"
"
DIFF.
LOCK
"
El indicador de interruptor manual de tracción a las
cuatro ruedas "
interruptor manual en la posición "4WD".
El indicador manual de bloqueo del diferencial "
en el indicador manual de tracción a las cuatro rue-
das también se enciende cuando el interruptor ma-
nual de bloqueo del diferencial se sitúa en la posición
"LOCK".
NOTA:
_
G
" clignote jus-
DIFF.
LOCK
G
_
4-6
"
DIFF.
LOCK
" se enciende cuando se sitúa el
Debido al mecanismo de sincronización de la
caja de engranajes del diferencial, es posible que
la luz indicadora del modo de tracción en las cua-
tro ruedas no se encienda hasta que se mueva el
vehículo.
Cuando el interruptor manual de bloqueo del dife-
rencial se sitúa en la posición posición "LOCK", el
indicador "
" parpadea hasta que se bloquea
DIFF.
LOCK
el diferencial.
SVU00150
SVU01161
"/
"
DIFF.
LOCK

Hide quick links:

Capítulos

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Tabla de contenido