78
HINWEIS
Wasserleitung muss sicher und dicht sein,
um einen Wasseraustritt zu vermeiden.
Der Zulaufschlauch kann bei Bedarf gegen einen
längeren ausgetauscht werden (siehe Kapitel
„Reinigung und Pflege").
AVVISO
essere fissato saldamente per evitare perdite
d'acqua. Se necessario, il tubo di ingresso può
essere sostituito con uno più lungo (vedi capitolo
"Pulizia e manutenzione").
AVISO
apretarse correctamente para evitar fugas o que se
suelte. La manguera de entrada se puede cambiar
por una de más larga, si fuera necesario (véase
capítulo "limpieza y mantenimiento").
OPMERKING
kraan zijn vastgemaakt om het lekken van water
te vermijden.
De toevoerslang kan, indien nodig, worden
vervangen door een langer exemplaar (zie sectie
"Reiniging en onderhoud").
注意
接続はしっかり固く し て く ださい。
イ ンレッ トホースは、 必要であればよ り長い物と
の交換が可能です ( 「掃除およびメンテナンス」
の項目をご覧く ださい) 。
Der Anschluss an die
L'attacco al rubinetto deve
La conexión al grifo debe
De slang moet stevig op de
水漏れを防ぐため、 蛇口への