Limiti Di Impiego - Carrier 2VMC Instrucciones De Instalación

Tabla de contenido
0.0039
0.0033
0.0028
0.0022
0.0017
0.0011
0.00056
0
Fig. 1 - Abb. 1
Performances
The pump
is self-priming (with an
incorporated check valve).
Inside the pump there is an alarm
system relay which is activated when the
water level of the drain pan accidentally
reaches the alarm threshold (for
example, in case of blockage of the
pump intake tube or damage to the
pump).
In split systems this relay turns off the
compressor contactor coil, interrupting
the operation.
The water is drawn from the drain pan by
a float
.
Performance
Pump performances are shown in
figure 1.
The approximate amount of condensate
produced at nominal conditions is:
0.0002 l/s for model 009
0.0006 l/s for model 024
If the unit is used in the tropics, these
values must be multiplied by 1.5.
Operating limits
The pump power supply is 230V ~ 50/60Hz;
the minimum starting tension is
198V ~ 50/60Hz.
The maximum length allowed for the
horizontal tract, compatible water with
the flow rate and required elevation, is
indicated in the figure 1.
0
5
10
Horizontal distance (m) - Distanza orizzontale (m) - Distance horizontale (m)
Horizontale Entfernung (m) - Distancia horizontal (m) - Horizontale afstand (m)
Prestazioni
La pompa
valvola di ritegno incorporata).
All'interno della pompa è inserito un relé
di allarme che interviene quando il livello
dell'acqua nella bacinella raggiunge
accidentalmente la soglia di allarme (ad
esempio in caso di ostruzione delle
tubazioni di aspirazione della pompa
oppure di avaria della pompa stessa).
Nei sistemi split questo relé diseccita la
bobina del teleruttore del compressore
interrompendone il funzionamento.
Il prelievo dell'acqua dalla bacinella di
raccolta è effettuato dal galleggiante
Prestazioni
Le prestazioni della pompa sono illustrate
in figura 1.
Indicativamente, la quantità di condensa
prodotta alle condizioni nominali è:
0,0002 l/s per modello 009
0,0006 l/s per modello 024
In caso di applicazioni tropicali, questi
valori devono essere moltiplicati per 1,5.

Limiti di impiego

La tensione di alimentazione della
pompa è 230V ~ 50/60Hz; la tensione
minima di spunto è 198V ~ 50/60Hz.
Compatibilmente alla portata d'acqua ed
all'elevazione richiesta, la lunghezza
massima consentita per il tratto orizzontale
è riportata in figura 1.
15
20
è autoadescante (con
.
2
Total height (m)
0
Prevalenza totale (m)
1
Hauteur totale (m)
Gesamthöhe (m)
2
Altura total (m)
Totale hooge (m)
3
4
25
30
Performances
La pompe
est une pompe à amorçage
automatique (avec un clapet de non-retour
intégré).
A l'intérieur de la pompe, il y a un relais de
système d'alarme qui est activé lorsque le
niveau d'eau du bac de vidange atteint
accidentellement le seuil d'alarme (Si le
tuyau d'entrée de la pompe est obstrué ou
si la pompe est endommagée, par exemple).
Dans les systèmes à deux blocs, ce relais
met hors tension la bobine du contacteur de
compresseur et interrompt le fonctionnement.
L'eau est soutirée du bac de vidange par le
flotteur
.
Performance
Les performances de la pompe sont
illustrées dans le schéma 1.
Le montant approximatif de condensats
produits dans des conditions normales de
fonctionnement, est de :
0,0002 l/s pour le modèle 009
0,0006 l/s pour le modèle 024
Si l'unité est utilisée dans les tropiques, ces
valeurs doivent être multipliées par 1,5.
Limites de
fonctionnement
L'alimentation de la pompe est de
230V ~ 50/60Hz; la tension de démarrage
minimum est de 198V ~ 50/60Hz.
La longueur maximale autorisée pour la
traction horizontale, compatible avec le
débit d'eau et l'angle d'inclinaison requis,
est indiquée dans le schéma 1.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

42vkgCons-ui

Tabla de contenido