Página 1
漢語 使用說明手冊 汉语 使用说明手册 사용 설명서 kasutusjuhend vadovas rokasgrāmata manuální manuálny navodila za uporabo használati útmutató Инструкция за използване manual de utilizare upute za upotrebu käsikirja manuell manuell manual Upp Carrycot Upp Reversible Upp Classic buku panduan инструкция по эксплуатации...
Página 2
Greentom Upp / scrivete qui il numero di serie del vostro Greentom Upp / anote aquí su número de serie de Greentom Upp / anote aqui o número de série do seu Greentom Upp / należy zapisać numer seryjny Greentom Upp 請將您...
Página 3
EN Thank you for choosing the greenest stroller on planet earth. Bedankt voor het kiezen van de groenste kinderwagen ter wereld. Vielen Dank, dass Sie sich für den grünsten Kinderwagen der Welt entschieden haben. Merci d’avoir choisi la poussette la plus verte du monde. Grazie per aver scelto il passeggino più...
Página 4
Autokindersitz siège-auto seggiolino auto grupo 0 cadeira-auto Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Reversible Upp Reversible Upp Reversible Upp Reversible...
Página 5
25–26 autósülés elhelyezése autosedačky autosedačky avtosedeža столче за кола scaunului auto autosjedalice kiinnitys Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Reversible Upp Reversible Upp Reversible Upp Reversible...
Página 16
folding REMOVE REVERSIBLE invouwen SEAT OR schliessen CARRYCOT BEFORE pliage FOLDING THE CHASSIS! chiusura plegado fechar składanie 收合 收合 접기 kokkupanek sulankstymas salocīšana složení skladanie zlaganje összehajtás сгъване plierea sklapanje sulkeminen stänga lukke lukke melipat складывание...
Página 17
EN The shopping basket is O cesto de compras é Pirkinių krepšelis išlaiko iki Кошът за пазаруване Indkøbskurven er egnet til suitable for loads up to 2 kg / indicado para uma carga 2 kg svorį. издържа тегло до 2 кг. en maks.
Página 18
1 – 9 assembly shopping basket montage boodschappenmand Montage Einkaufskorb montage du panier à commissions montaggio del cestello portaoggetti montaje de la cesta montagem do cesto de compras montaż koszyka na zakupy 置物籃安裝 置物篮安装 바스켓조립 pakikorvi kokkupanek pirkinių krepšio tvirtinimas Iepirkumu groza montāža montáž...
Página 19
1 – 9 assembly shopping basket montage boodschappenmand Montage Einkaufskorb montage du panier à commissions montaggio del cestello portaoggetti montaje de la cesta montagem do cesto de compras montaż koszyka na zakupy 置物籃安裝 置物篮安装 바스켓조립 pakikorvi kokkupanek pirkinių krepšio tvirtinimas Iepirkumu groza montāža montáž...
Página 20
1 – 9 assembly shopping basket montage boodschappenmand Montage Einkaufskorb montage du panier à commissions montaggio del cestello portaoggetti montaje de la cesta montagem do cesto de compras montaż koszyka na zakupy 置物籃安裝 置物篮安装 바스켓조립 pakikorvi kokkupanek pirkinių krepšio tvirtinimas Iepirkumu groza montāža montáž...
Página 21
Gør Greentom Upp for first use Upp para a primeira utilização Vadovaudamiesi tolesniais Upp да бъде използвана за Greentom Upp klar til brug ved by following the next seguindo as instruções seguintes. nurodymais, paruoškite първи път, като следвате...
Página 22
follow the instructions volg de instructies befolgen Sie die Anweisungen suivez les instructions adapters for seguire le istruzioni car seat / sigue las instrucciones child restraint siga as instruções należy przestrzegać instrukcji 按説明操作 按说明操作 다음 지시사항들을 잘 준비해주십시오 24 – 28 järgige juhiseid laikykitės instrukcijų...
Página 23
follow the instructions volg de instructies befolgen Sie die Anweisungen suivez les instructions seguire le istruzioni Reversible sigue las instrucciones siga as instruções należy przestrzegać instrukcji 按説明操作 按说明操作 다음 지시사항들을 잘 준비해주십시오 50 – 72 järgige juhiseid laikykitės instrukcijų ievērojiet norādes řiďte se instrukcemi riaďte sa pokynmi sledite navodilom...
Página 24
In caso di utilizzo fin dalla nascita, si Se for utilizado a partir do recommend Greentom Upp is used empfehlen wir, den Greentom Upp bis consiglia di usare il passeggino insieme nascimento, aconselhamos a utilização together with a matching baby car seat...
Página 25
Greentom Upp 嬰兒車適用於 Jeigu norite naudoti vežimėlį Pokud chcete Greentom Upp 사용하실 경우에는 약 12개월 아기까 6個月以上、 18 公斤以下的小孩 (4嵗 Greentom Upp nuo gimimo, rekomen- používat již od narození dítěte, 지 사용하기 적합한 아기용 카시트와 함 左右) 。 如果要在孩子一出生就開始 duojame prie rėmo tvirtinti tinkamą...
Página 26
12 mesecev (teža do 13 kg). Adapterji za столче за кола до навършване на около 12 sve do otprilike 12 mjeseci starosti djeteta (pri avtosedež so na voljo pri vašem Greentom месеца (с максимално тегло от 13 кг.). čemu je maksimalna težina djeteta 13 kg).
Página 27
Bellelli, Maxi Cosi 0+, Cybex Aton, Kidsriver 0+, Ved bruk helt fra fødselen av anbefales det Lief 0+. at Greentom Upp brukes i kombinasjon med et barnesete til bil som er egnet for barn som er opptil ca. 12 måneder (med en maksimalvekt При...
Página 28
adapters for car seat / child restraint plaatsen autostoel Montage Autokindersitz installation du siège-auto montaggio del seggiolino auto colocación del grupo 0 montagem da cadeira-auto montaż fotelika samochodowego 安置汽車安全座椅 安置汽车安全座椅 카시트 장착방법 turvahälli paigaldus automobilinės kėdutės uždėjimas autosēdeklīša ievietošana umístění autosedačky pripevnenie autosedačky namestitev avtosedeža autósülés elhelyezése...
Página 30
EN Greentom Upp Carrycot is Greentom Upp Carrycot Greentom Upp Carrycot yra Количката Greentom Upp intended from birth up to approx. destina-se a crianças desde o skirtas kūdikiams nuo gimimo iki Carrycot е предназначена за 6 months / max. 9 kg (20 lbs.) / nascimento até...
Página 31
Greentom Upp Carrycot er beregnet til brug fra fødslen op til cirka 6 måneder / maks. 9 kg / maks. 66 cm. Greentom Upp Carrycot diperuntukkan untuk bayi yang baru lahir sampai dengan kira-kira 6 bulan / maks 9 kg (20 lbs.) / maks 66 cm (26 inch).
/ onderdelen / Teile / parties / parti / accesorios / acessórios / akcesoria / 配件 / 配件 / 부속품 / osad / dalys / daļas parts English Nederlands Deutsch Français Italiano Español Português 1x chassis 1x chassis 1x Fahrgestell 1x châssis 1x telaio 1x chasis...
Página 33
díly / doplnky / sestavni deli / alkatrészek / Части / componente / dijelovi / osat / delar / deler / dele / bagian / детали / Čeština Slovenčina Slovenščina Magyar Български език Română Hrvatski Suomi 1x podvozek 1x podvozok 1 šasija 1 db alváz 1х...
Página 34
Carrycot: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción / resumo / przegląd elementów / 總覽 / 总览 English Nederlands Deutsch Français Italiano drukknop Taste bouton-poussoir pulsante push button dekje Schurz tablier grembiule apron wieg Babytragetasche nacelle culla portatile carrycot zonnekap...
Página 35
Carrycot: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción / resumo / przegląd elementów / 總覽 / 总览 fabric release tool gereedschap voor het verwijderen van de stof Werkzeug zum entfernen von Stoffteilen outillage pour l'enlèvement des parties en tissu utensile per rimuovere gli elementi in tessuto herramientas para eliminar los elementos de tela ferramenta para retirar as peças em tecido...
Página 36
Carrycot: 개요 / ülevaade / apžvalga / pārskats / přehled / prehľad / pregled / áttekintés / преглед / privire generală 한국어 Eesti Lietuvių kalba Latviešu Čeština 잠금 해제 버튼 (vajutatav) nupp paspaudžiamas mygtukas piespiežamais taustiņš tlačítko (유모차 접기 / 펴기 사용 시) 요람덮개...
Página 37
Carrycot: 개요 / ülevaade / apžvalga / pārskats / přehled / prehľad / pregled / áttekintés / преглед / privire generală 섬유 해제 도구 kangaeemaldusvahend Įrankis audiniui nuimti auduma noņemšanas rīks nástroj pro uvolnění látkových částí nástroj na uvoľnenie látky orodje za odstranjevanje tekstilnih delov szerszám az anyagból készült alkatrészek eltávolításához cредство...
Página 38
Carrycot: pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt / gambaran / обзор каркаса / Hrvatski Suomi Svenska Norsk Dansk gumb na pritisak painike tryckknapp trykknapp trykknap zimska navlaka peite skydd trekk dække košara za novorođenče kantokoppa babylift bærebag babylift pokrov protiv sunca kuomu...
Página 39
Carrycot: pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt / gambaran / обзор каркаса / alat za skidanje dijelova od tkanine työkalu kangasosien irrottamiseen verktyg för att avlägsna tygdelar redskap for å løsne stoffdeler redskab til at løsne stof med alat pelepas fabrik Приспособление...
Página 40
1 – 10 assembly Carrycot montage reiswieg Montage Carrycot montage du Carrycot montaggio del Carrycot montaje del Carrycot montagem do Carrycot montaż Carrycot 組裝提籃 组装提篮 캐리콧 조립방법 Carrycoti kokkupanek Carrycot surinkimas Carrycot salikšana montáž korbičky Carrycot montáž Carrycot namestitev / odstranitev košare a mózeskosár felszerelése монтаж...
Página 41
1 – 10 assembly Carrycot montage reiswieg Montage Carrycot montage du Carrycot montaggio del Carrycot montaje del Carrycot montagem do Carrycot montaż Carrycot 組裝提籃 组装提篮 캐리콧 조립방법 Carrycoti kokkupanek Carrycot surinkimas Carrycot salikšana montáž korbičky Carrycot montáž Carrycot namestitev / odstranitev košare a mózeskosár felszerelése монтаж...
Página 42
1 – 10 assembly Carrycot montage reiswieg Montage Carrycot montage du Carrycot montaggio del Carrycot montaje del Carrycot montagem do Carrycot montaż Carrycot 組裝提籃 组装提篮 캐리콧 조립방법 Carrycoti kokkupanek Carrycot surinkimas Carrycot salikšana montáž korbičky Carrycot montáž Carrycot namestitev / odstranitev košare a mózeskosár felszerelése монтаж...
Página 44
canopy zonnekap Sonnenblende capot cappuccio capó protetor de sol kaptur 遮陽篷 遮阳篷 캐노피 varikate gaubtas ratu jumtiņš boudička plátenná strieška 6 1 2 strehica napellenző сенник copertină pokrov protiv sunca kuomu sufflett kalesje kaleche kanopi полог...
Página 45
carrycot in / out kinderwagenbak installeren / uitnemen Babytragetasche ein / aus installation / enlèvement du couffin inserimento / rimozione culla colocar / quitar carrycot instalar / retirar carrycot zakładanie / zdejmowanie gondoli do noszeni 提篮插入/取出 提篮插入/取出 캐리콧에 탈부착 방법 kandekorv sisse / välja lopšio įstatymas ir išėmimas šūpulīša ielikšana / izņemšana...
Página 46
Upp Carrycot nešana přenášení kočárku Upp Carrycot nosenie Upp Carrycot nošenje obrnljivega sedeža Upp az Upp Carrycot elem hordozása Начин за носене на Upp Reversible cum se poartă Upp Carrycot nošenje Upp carrycot-a Upp Carrycot -kantokopan kantaminen bära Upp Carrycot...
Página 47
(re)place back strips bevestigingsstrips (her)plaatsen Rückhaltebänder remise en place des bandes posizionare le cinghie per la schiena volver a colocar las tiras colocar cintas das costas miejsce tylnych pasków 安裝提籃座布條 安装提篮座布条 백 스트립 장착 방법 paigaldage tagumised rihmad dirželių pritvirtinimas aizmugures siksnu uzlikšana umístění...
Página 48
1 – 6 disassembly Carrycot demontage Carrycot Demontage der Carrycot démontage de la Carrycot smontaggio della Carrycot desmontaje del Carrycot desmontagem do Carrycot demontaż Carrycot 拆卸 提籃 拆卸 提篮 캐리콧 분리방법 Carrycoti lahtivõtmine Carrycot išrinkimas Carrycot izjaukšana demontáž korbičky Carrycot demontáž Carrycot odstranitev košare a Carrycot elem leszerelése разглобяване...
Página 49
1 – 6 disassembly Carrycot demontage Carrycot Demontage der Carrycot démontage de la Carrycot smontaggio della Carrycot desmontaje del Carrycot desmontagem do Carrycot demontaż Carrycot 拆卸 提籃 拆卸 提篮 캐리콧 분리방법 Carrycoti lahtivõtmine Carrycot išrinkimas Carrycot izjaukšana demontáž korbičky Carrycot demontáž Carrycot odstranitev košare a Carrycot elem leszerelése разглобяване...
Página 50
EN Greentom Upp Reversible is Greentom Upp Reversible Greentom Upp Reversible yra Регулируемата седалка intended for child ages 6 months destina-se a crianças com idades skirtas vaikams nuo 6 mėn. iki Greentom Upp Reversible е up to approx. 2,5 years / max. 15 entre 6 meses e 2,5 anos / máx.
Página 51
Greentom Upp Reversible er beregnet til børn fra 6 måneder op til cirka 2,5 år / maks. 15 kg / maks. 93 cm. Greentom Upp Reversible diperuntukkan untuk bayi berumur 6 bulan ke atas sampai dengan kira-kira 2,5 tahun / maks. 15 kg (33lbs.) / maks.
Página 52
/ onderdelen / Teile / parties / parti / accesorios / acessórios / akcesoria / 配件 / 配件 / 부속품 / osad / dalys / daļas parts English Nederlands Deutsch Français Italiano Español Português 1x chassis 1x telaio 1x chasis 1x chassis 1x chassis 1x Fahrgestell...
Página 53
díly / doplnky / sestavni deli / alkatrészek / Части / componente / dijelovi / osat / delar / deler / dele / bagian / детали / Čeština Slovenčina Slovenščina Magyar Български език Română Hrvatski Suomi 1 db alváz 1х шаси 1x podvozek 1x podvozok 1 šasija...
Página 54
Reversible: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción / resumo / przegląd elementów / 總覽 / 总览 English Nederlands Deutsch Français Italiano push button drukknop Taste bouton-poussoir pulsante foot rest voetensteun Fußstütze repose-pieds poggiapiedi safety harness veiligheidsgordels Sicherheitsgurte harnais de sécurité...
Página 55
Reversible: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción / resumo / przegląd elementów / 總覽 / 总览 fabric release tool gereedschap voor het verwijderen van de stof Werkzeug zum entfernen von Stoffteilen outillage pour l'enlèvement des parties en tissu utensile per rimuovere gli elementi in tessuto herramientas para eliminar los elementos de tela ferramenta para retirar as peças em tecido...
Página 56
Reversible: 개요 / ülevaade / apžvalga / pārskats / přehled / prehľad / pregled / áttekintés / преглед / privire generală 한국어 Eesti Lietuvių kalba Latviešu Čeština 잠금 해제 버튼 (vajutatav) nupp paspaudžiamas mygtukas piespiežamais taustiņš tlačítko (유모차 접기 / 펴기 사용 시) 발판...
Página 57
Reversible: 개요 / ülevaade / apžvalga / pārskats / přehled / prehľad / pregled / áttekintés / преглед / privire generală 섬유 해제 도구 kangaeemaldusvahend Įrankis audiniui nuimti auduma noņemšanas rīks nástroj pro uvolnění látkových částí nástroj na uvoľnenie látky orodje za odstranjevanje tekstilnih delov szerszám az anyagból készült alkatrészek eltávolításához Средство...
Página 58
Reversible: pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt / gambaran / обзор каркаса / Hrvatski Suomi Svenska Norsk Dansk gumb na pritisak painike tryckknapp trykknapp trykknap oslonac za noge jalkatuki fotstöd fotstøtte fodstøtte sigurnosni pojasevi turvavyöt säkerhetsbälten sikkerhetsseler sikkerhedsseler sigurnosna prečka turva-aisa...
Página 59
Reversible: pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt / gambaran / обзор каркаса / alat za skidanje dijelova od tkanine työkalu kangasosien irrottamiseen verktyg för att avlägsna tygdelar redskap for å løsne stoffdeler redskab til at løsne stof med alat pelepas fabrik Приспособление...
Página 60
1 – 6 assembly reversible seat plaatsen omkeerbare zitje Montage Wendesitz siège assemblage réversible sede di montaggio reversibili conjunto de asiento reversible montagem do assento reversível zespół odwracanym siedziskiem 座布組的安裝 座布组的安装 양면용 시트 조립 pööratava istme kokkupanek apsukamos sėdynės surinkimas apgriežamā...
Página 61
1 – 6 assembly reversible seat plaatsen omkeerbare zitje Montage Wendesitz siège assemblage réversible sede di montaggio reversibili conjunto de asiento reversible montagem do assento reversível zespół odwracanym siedziskiem 座布組的安裝 座布组的安装 양면용 시트 조립 pööratava istme kokkupanek apsukamos sėdynės surinkimas apgriežamā...
Página 62
use safety bar veiligheidsbeugel Sicherheitsbügel arceau de maintien staffa di sicurezza barra de seguridad barra de segurança pałąk ochronny 前扶手的用法 前扶手的用法 안전바 turvakaare kasutamine buomelio naudojimas drošības stieņa izmantošana použití bezpečnostní zábrany použitie bezpečnostného oblúka 6 1 2 varnostna prečka biztonsági kengyel използване...
Página 63
canopy zonnekap Sonnenblende capot cappuccio capó protetor de sol kaptur 遮陽篷 遮阳篷 캐노피 varikate gaubtas ratu jumtiņš boudička plátenná strieška 6 1 2 strehica napellenző сенник copertină pokrov protiv sunca kuomu sufflett kalesje kaleche kanopi полог...
Página 64
open-close safety harness openen-sluiten veiligheidsgordels öffnen-schließen Sicherheitsgurte ouverture-fermeture apertura-chiusura delle cinture abrir-cerrar el arnés de seguridad abrir-fechar os cintos odpinanie i zapinanie pasów bezpieczeństwa 安全帶如何繫緊和打開 安全带如何系紧和打开 안전벨트 열고-잠그기 turvarihmade avamine sulgemine saugos diržų užsegimas / atsegimas drošības jostas uzlikšana un noņemšana otevření...
Página 65
safety harness adjustment verstellen veiligheidsgordels verstellen der Sicherheitsgurte réglage du harnais regolazione delle cinture ajuste el arnés de seguridad ajustar os cintos regulacja pasów bezpieczeństwa 安全帶的調整 安全带的调整 안전벨트 조절방법 turvarihmade reguleerimine saugos diržų reguliavimas drošības jostas regulēšana nastavení bezpečnostního popruhu nastavenie bezpečnostných pásov nastavitve varnostnih pasov biztonsági öv beállítása...
Página 66
positions 1 and 2 positie 1 en 2 Position 1 und 2 position 1 et 2 posizione 1 e 2 posición 1 y 2 posição 1 e 2 ustawienie 1 i 2 位置 1 和 2 位置 1 和 2 위치 1과 2 asendid 1 ja 2 1 ir 2 padėtys 1.
Página 67
1 – 8 positions 3, 4 and 5 positie 3, 4 en 5 Position 3, 4 und 5 position 3, 4 et 5 posizione 3, 4 e 5 posición 3, 4 y 5 posição 3, 4 e 5 ustawienie 3, 4 i 5 位置 3, 4 和 5 位置 3, 4 和...
Página 68
1 – 8 positions 3, 4 and 5 positie 3, 4 en 5 Position 3, 4 und 5 position 3, 4 et 5 posizione 3, 4 e 5 posición 3, 4 y 5 posição 3, 4 e 5 ustawienie 3, 4 i 5 位置 3, 4 和 5 位置 3, 4 和...
Página 69
1 – 8 positions 3, 4 and 5 positie 3, 4 en 5 Position 3, 4 und 5 position 3, 4 et 5 posizione 3, 4 e 5 posición 3, 4 y 5 posição 3, 4 e 5 ustawienie 3, 4 i 5 位置 3, 4 和 5 位置 3, 4 和...
Página 70
1 – 6 remove fabric zitje verwijderen Sitz entfernen démontage du siège smontare il seggiolino extracción del tapizado remoção do assento wyjmowanie fotelika 卸除座布組 卸除座布组 패브릭 제거하기 kanga eemaldamine sėdynės medžiaginio užvalkalo nuėmimas tapsējuma noņemšana stáhnutí tkaniny vybratie sedačky odstranitev sedeža ülés eltávolítása премахване...
Página 71
1 – 6 remove fabric zitje verwijderen Sitz entfernen démontage du siège smontare il seggiolino extracción del tapizado remoção do assento wyjmowanie fotelika 卸除座布組 卸除座布组 패브릭 제거하기 kanga eemaldamine sėdynės medžiaginio užvalkalo nuėmimas tapsējuma noņemšana stáhnutí tkaniny vybratie sedačky odstranitev sedeža ülés eltávolítása премахване...
Página 72
Reversible cargar el Upp Reversible transportar o Upp Reversible przenoszenie wózka Upp Reversible 攜帶 Upp Reversible 携带 Greentom Reversible 업 리버서블 이동 Upp Reversible’i kandmine kaip nešti vežimėlį su apsukama sėdyne Upp Reversible nešana přenášení kočárku Upp Reversible nosenie Upp Reversible nošenje vozička Upp Classic...
Página 74
4,5 anni / max 18 kg / fino till ca. 4,5 år / max. 18 kg / max. 110 a 110 cm. A Greentom Upp Classic elem 6 Greentom Upp Classic on hónapos kortól kb. 4,5 éves korig / Greentom Upp Classic está...
Página 75
Greentom Upp Classic er beregnet til børn fra 6 måneder op til cirka 4,5 år / maks. 18 kg / maks. 110 cm. Greentom Upp Classic diperuntukkan untuk bayi berumur 6 bulan ke atas sampai dengan kira-kira 4.5 tahun / maks. 18 kg (40 lbs) / maks.
Página 76
/ onderdelen / Teile / parties / parti / accesorios / acessórios / akcesoria / 配件 / 配件 / 부속품 / osad / dalys / daļas parts English Nederlands Deutsch Français Italiano Español Português Upp Classic: 1x chassis 1x chassis 1x Fahrgestell 1x châssis 1x telaio...
Página 77
díly / doplnky / sestavni deli / alkatrészek / Части / componente / dijelovi / osat / delar / deler / dele / bagian / детали / Čeština Slovenčina Slovenščina Magyar Български език Română Hrvatski Suomi Upp Classic: 1x podvozek 1x podvozok 1 šasija 1 db alváz...
Página 78
/ overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción / resumo / przegląd elementów / 總覽 / 总览 Classic: overview English Nederlands Deutsch Français Italiano handle bar handgreep Lenkstange poignée maniglia push button drukknop Taste bouton-poussoir pulsante brake Bremse frein freno di stazionamento shopping basket...
Página 79
/ overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción / resumo / przegląd elementów / 總覽 / 总览 overview Classic: fabric release tool gereedschap voor het verwijderen van de stof Werkzeug zum entfernen von Stoffteilen outillage pour l'enlèvement des parties en tissu utensile per rimuovere gli elementi in tessuto herramientas para eliminar los elementos de tela ferramenta para retirar as peças em tecido...
Página 80
/ ülevaade / apžvalga / pārskats / přehled / prehľad / pregled / áttekintés / преглед / privire generală 개요 Classic: 한국어 Eesti Lietuvių kalba Latviešu Čeština 핸들 바 käepide rankena pārnēsāšanas rokturis madlo 잠금해제 버튼 (vajutatav) nUpp paspaudžiamas mygtukas piespiežamais taustiņš tlačítko 브레이크...
Página 81
/ ülevaade / apžvalga / pārskats / přehled / prehľad / pregled / áttekintés / преглед / privire generală 개요 Classic: 섬유 해제 도구 kangaeemaldusvahend Įrankis audiniui nuimti auduma noņemšanas rīks nástroj pro uvolnění látkových částí nástroj na uvoľnenie látky orodje za odstranjevanje tekstilnih delov szerszám az anyagból készült alkatrészek eltávolításához cредство...
Página 82
Classic: pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt / gambaran / обзор каркаса / Hrvatski Suomi Svenska Norsk Dansk ručka työntöaisa handtag håndtak håndtag gumb na pritisak painike tryckknapp trykknapp trykknap kočnica jarru broms brems bremse košara za kupovinu tavarakori varukorg handlekurv...
Página 83
Classic: pregled / yleiskatsaus / översikt / oversikt / oversigt / gambaran / обзор каркаса / alat za skidanje dijelova od tkanine työkalu kangasosien irrottamiseen verktyg för att avlägsna tygdelar redskap for å løsne stoffdeler redskab til at løsne stof med alat pelepas fabrik Приспособление...
Página 84
Upp Classic nešana přenášení kočárku Upp Classic nosenie Upp Classic nošenje košare Upp az Upp Classic ülés hordozása начин за носене на Upp carrycot cum se poartă Upp clasic nošenje Upp Classic-a Upp Classic -istuimen kantaminen bära Upp Classic bære Upp Classic bære Upp Classic...
Página 85
1 – 8 assembly seat montage zitje Montage Sitzbezug montage du housse siège montaggio del sedile montaje del asiento montagem do assento montaż fotelika 座布組的安裝 座布组的安装 시트 조립 monteeritav iste kėdutės tvirtinimas sēdeklīša montāža montáž sedačky inštalácia sedadla namestitev sedeža ülés felszerelése монтаж...
Página 86
1 – 8 assembly seat montage zitje Montage Sitzbezug montage du housse siège montaggio del sedile montaje del asiento montagem do assento montaż fotelika 座布組的安裝 座布组的安装 시트 조립 monteeritav iste kėdutės tvirtinimas sēdeklīša montāža montáž sedačky inštalácia sedadla namestitev sedeža ülés felszerelése монтаж...
Página 87
1 – 8 assembly seat montage zitje Montage Sitzbezug montage du housse siège montaggio del sedile montaje del asiento montagem do assento montaż fotelika 座布組的安裝 座布组的安装 시트 조립 monteeritav iste kėdutės tvirtinimas sēdeklīša montāža montáž sedačky inštalácia sedadla namestitev sedeža ülés felszerelése монтаж...
Página 88
use safety bar veiligheidsbeugel Sicherheitsbügel arceau de maintien staffa di sicurezza barra de seguridad barra de segurança pałąk ochronny 前扶手的用法 前扶手的用法 안전바 turvakaare kasutamine buomelio naudojimas drošības stieņa izmantošana použití bezpečnostní zábrany použitie bezpečnostného oblúka 6 1 2 varnostna prečka biztonsági kengyel използване...
Página 89
canopy zonnekap Sonnenblende capot cappuccio capó protetor de sol kaptur 遮陽篷 遮阳篷 캐노피 varikate gaubtas ratu jumtiņš boudička plátenná strieška strehica napellenző сенник copertină pokrov protiv sunca kuomu sufflett kalesje kaleche kanopi полог...
Página 90
open-close safety harness openen-sluiten veiligheidsgordels öffnen-schließen Sicherheitsgurte ouverture-fermeture apertura-chiusura delle cinture abrir-cerrar el arnés de seguridad abrir-fechar os cintos odpinanie i zapinanie pasów bezpieczeństwa 安全帶如何繫緊和打開 安全带如何系紧和打开 안전벨트 열고-잠그기 turvarihmade avamine sulgemine saugos diržų užsegimas / atsegimas drošības jostas uzlikšana un noņemšana otevření...
Página 91
safety harness adjustment verstellen veiligheidsgordels verstellen der Sicherheitsgurte réglage du harnais regolazione delle cinture ajuste el arnés de seguridad ajustar os cintos regulacja pasów bezpieczeństwa 安全帶的調整 安全带的调整 안전벨트 조절방법 turvarihmade reguleerimine saugos diržų reguliavimas drošības jostas regulēšana nastavení bezpečnostního popruhu nastavenie bezpečnostných pásov nastavitve varnostnih pasov biztonsági öv beállítása...
Página 92
backrest adjustment, if present rugverstelling (indien aanwezig) Einstellung Rücken-lehne, falls vorhanden réglage du dossier, si possible regolazione dello schienale, se presente graduación del respaldo, si procede ajustamento das costas, se existente regulacja oparcia pleców, jeśli obecna 靠背角度調整 (如果具備有此功能) 靠背角度调整 (如果具备有此功能) 시트일...
Página 93
remove fabric zitje verwijderen Sitz entfernen démontage du siège smontare il seggiolino extracción del tapizado remoção do assento wyjmowanie fotelika 卸除座布組 卸除座布组 패브릭 제거하기 kanga eemaldamine sėdynės medžiaginio užvalkalo nuėmimas tapsējuma noņemšana stáhnutí tkaniny vybratie sedačky odstranitev sedeža ülés eltávolítása премахване...
Página 96
ENGLISH EUROPEAN SAFETY STANDARD STATES: WARNINGS: IMPORTANT – KEEP THESE taking him out. – Upp Carrycot is suitable for a child – The maximum permitted weight INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE who cannot sit up unaided, roll over for the basket is 2 kg / 4.5 lbs.
Página 97
FOR FUTURE REFERENCE WARNINGS – Do not hang items such as shopping bags from the – Upp Carrycot is suitable for a child who cannot sit up frame. – Do not use the safety bar on the carrycot. unaided, roll over and cannot push itself up on its –...
Página 98
– Care should be taken if the the pram / stroller. the carrycot. – The Upp Carrycot and Upp – Do not use the safety bar as stroller is used on stairs or Reversible are not recommended escalators.
– Upp Carrycot is suitable for a child who cannot sit – Greentom Upp Carrycot peut être utilisé à partir de up unaided, roll over and cannot push itself up on la naissance jusqu’à...
– The fabric can discolour due to sunlight. – WARNING! Ensure that all the locking devices – Upp Carrycot is suitable for a child that cannot sit – Only use accessories or replacement parts sold or are engaged before use.
Should problems or defects 6229PB Maastricht more information visit: www.greentom.com occur please contact your retailer. The Netherlands – Greentom is not obligated to accept returns or THE WARRANTY IS NOT VALID IN THE exchange sold products. For general information and questions: FOLLOWING CASES: –...
Página 102
NEDERLANDS BELANGRIJK – BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ALS – WAARSCHUWING! Let op als u de Greentom Upp op of – Vervoer nooit meer dan 1 kind tegelijk in de REFERENTIE VOOR EEN LATER GEBRUIK van een stoeprand wilt manoevreren. Deze actie Greentom Upp.
Página 103
Nederland DE GARANTIE IS NIET GELDIG IN DE VOLGENDE GEVALLEN: met uw leverancier. – In geval van gebruik en doel anders dan beschreven – Greentom is niet verplicht producten retout te nemen www.greentom.nl in de handleiding. of om te ruilen.
Página 104
– ACHTUNG! Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer WARNUNG: – Benützen Sie den Sicherheitsbügel nicht als Verantwortung. – Upp Carrycot ist für Kinder geeignet, die nicht ohne Tragebügel. – ACHTUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass fremde Hilfe sitzen können, umkippen und sich nicht –...
Página 105
Regen mit einem weichen, feuchtigkeitsabsor- Herstellungsfehler aufweisen, werden wir die Garantie- bierenden Tuch. GEWÄHRLEISTUNGSFRIST: bedingungen und -bestimmungen erfüllen. In diesem – Registrieren Sie Ihren Greentom Upp auf unserer Fall können Sie Ihren Händler kontaktieren. MÜLLTRENNUNG: Website: www.greentom.de Wir ersuchen Sie höflichst, die Verpackungsmaterialien –...
Página 106
AVERTISSEMENT: fait très chaud. – AVERTISSEMENT! S’assurer que tous les dispositifs de – Upp Carrycot peut être utilisé par un enfant qui ne – Le tissu peut se décolorer sous l’effet du soleil. verrouillage sont enclenchés avant utilisation. peut pas s’asseoir sans aide, se retourner ni se –...
Página 107
à respecter les conditions de garantie. Vous êtes alors prié de vous DURÉE DE LA GARANTIE: adresser à votre revendeur. – Enregistrez votre Greentom Upp sur notre site Internet. – La garantie est valable pour une période de 24 mois...
Página 108
AVVERTENZA: – Il tessuto potrebbe infatti scolorirsi a causa del sole. responsabilità. – L’Upp Carrycot è destinato ai bambini che non sono – Utilizzare esclusivamente accessori o pezzi di ricambio – AVVERTENZA! Prima dell’uso assicurarsi che tutti i in grado di stare seduti autonomamente, di girarsi e a marchio Greentom o approvati da Greentom.
Página 109
PERIODO DI GARANZIA: Per informazioni dettagliate sull’applicabilità dei termini – Registrate il vostro Greentom Upp sul nostro sito. e delle condizioni della garanzia, si prega di contattare – La garanzia è valida per un periodo di 24 mesi il rivenditore o di visitare il sito www.greentom.it...
– ¡ATENCIÓN! Para evitar lesiones procure que el bebé capazo Greentom Upp Carrycot o una silla de coche – El Greentom Upp nunca se debe izar o usar en no esté cerca al plegar y desplegar el coche. para bebés de hasta aproximadamente 6 ~ 8 meses escaleras convencionales o mecánicas cuando se...
Página 111
En este caso, por favor contacta con tu tienda especializada. PLAZO DE GARANTÍA: – Registre su Greentom Upp en nuestro sitio web. Para más información sobre la aplicación de los plazos – La garantía tiene una vigencia de 24 meses y condiciones de la garantía, puedes contactar con tu...
Página 112
AVISOS: Upp Carrycot. – ATENÇÃO! Assegure-se de que todos os dispositivos de – Upp Carrycot destina-se a crianças que ainda não – Utilize sempre o cinto entre pernas em combinação segurança estão correctamente accionados antes conseguem sentar-se sem ajuda, virar-se ou pôr-se com o cinto dos ombros e da cintura de cada utilização.
Página 113
Em caso de problemas ou defeitos www.greentom.pt visite: www.greentom.pt deverá contactar o seu fornecedor. – A Greentom não está obrigada a aceitar trocas ou Greentom A GARANTIA NÃO É VÁLIDA NOS SEGUINTES CASOS: devoluções do produto. Molensingel 47 –...
Página 114
– OSTRZEŻENIE! Należy zawsze trzymać za uchwyt, gdy narodzin dziecka zalecane jest korzystanie z niego w – W gondoli Upp Carrycot nie należy używać dodat- dziecko znajduje się w wózku Greentom Upp. połączeniu z gondolą Greentom Upp Carrycot lub z kowych materacyków.
Página 115
KONSERWACJA: – Jeśli elementy (koła, obracające się i ruchome wykonania i wad materiałowych. W trakcie procesu – Wózek Greentom Upp wymaga regularnej konserwacji. elementy itp.) wykazują oznaki normalnego zużycia, produkcji produkt został poddany kontroli jakości. – Należy regularnie czyścić stelaż wózka, siedzisko, jakiego można spodziewać...
Página 120
– 바스켓의 사용 가능 무게는 최대 2 kg입니다. 분리해서 폐기해 주시길 바랍니다. 저희 제품의 모든 포장 – 경고! Upp Classic 시트와 Upp Reversible 시트 장치는 – 핸들, 등판 대 혹은 옆 부분에 짐을 넣게 되면 Greentom 재료는 재활용 종이로 만들어져 있으며 가능한 한 재활용 6개월 미만의 아기에게는 적당하지 않습니다. Upp 유모차의 안정성에 영향을 미칩니다.
Página 121
다리가랑이 벨트로도 고정하여 사용하시오 of 25 May 1999.를 따르고 있습니다. – 보호자는 어린이를 혼자 놓아두지 마시고, 어린이를 – Greentom Upp 유모차 제품에 적용되는 현 유럽 및 혼자 가운데에 서 있도록 내버려 두지 마시오. 국내 안전규칙 및 품질 기준에 맞추어 제작되었으며, – 유모차에 어린이를 태운 상태로 들거나 이동하지...
Página 122
KASUTAMISEKS ALLES HOIATUS! – Ühtegi täiendavat madratsit ei tohi Upp Carrycotile – Upp Carrycot sobib lapsele, kes ei suuda iseseisvalt lisada. HOIATUSED: istukile tõusta, end ümber pöörata ega end ise – Kasutage alati turvatrakse koos puusavöö ja –...
Página 123
KONTAKTANDMED JA KÜSIMUSED: Kui teil on veel küsimusi, võtke ühendust oma kaupmehe GARANTIIAEG: või edasimüüjaga (vt www.greentom.ee). – Registreerige oma Greentom Upp meie veebilehel. – Garantii kehtib 24 järjestikust kuud. Greentom B.V. – Garantii kehtib ainult esimesele omanikule ning Molensingel 47 garantiiõigust ei saa edasi anda.
– ĮSPĖJIMAS! Jūs atsakote už vaiko saugumą. ĮSPĖJIMAS: – Nenuimkite nuo kėdutės logotipų arba etikečių, nes – ĮSPĖJIMAS! Prieš naudojimą pasirūpinkite, kad visi – Lopšys Upp Carrycot yra skirtas vaikui, kuris dar taip galite ją sugadinti. susegimai būtų užfiksuoti. nemoka sėdėti, apsiversti ar ropoti. Vaiko svoris: –...
Página 125
GARANTIJOS TERMINAS: svetainėje www.greentom.lt – Užregistruokite vežimėlį Greentom Upp mūsų internetinėje svetainėje. KONTAKTINIAI DUOMENYS IR KLAUSIMAI: – Garantija galioja 24 mėnesių laikotarpį. Jeigu turite klausimų, susisiekite su savo platintoju –...
Página 126
BRĪDINĀJUMS – Nekādas papildu matracis pievieno ar kulbiņu. – brīdinājums! Pirms izmantošanas pārbaudiet vai visas – Upp Carrycot ir paredzēts bērniem, kuri nespēj sēdēt – Vienmēr izmantojiet cirkšņu jostu kopā ar jostasvietas fiksācijas ierīces ir nostiprinātas. patstāvīgi, velties un pacelties uz rokām un ceļiem.
Página 127
GARANTIJAS TERMIŅŠ: Lai uzzinātu detalizētāku informāciju par garantijas – Reģistrējiet jūsu Greentom Upp mūsu tīmekļa vietnē. noteikumu piemērošanu, varat sazināties ar izplatītāju – Garantija ir spēkā 24 secīgu mēnešu garumā. vai skatīt mūsu tīmekļa vietni www.greentom.lv –...
Página 128
UPOZORNĚNÍ: pásem přes boky a ramena. – UPOZORNĚNÍ! Nepoužívejte tento výrobek, pokud – Kočárek Upp Carrycot je vhodný pro děti, které se bez – Ze sedačky neodstraňujte žádná loga a / nebo kterákoliv jeho část je rozbitá, roztrhaná nebo zcela pomoci nedokážou posadit, přetočit ani zvednout...
Página 129
DÉLKA ZÁRUČNÍ LHŮTY: Pro podrobnější informace o uplatňování záruky – Registrujte svůj kočárek Greentom Upp na naší kontaktujte. Vašeho prodejce nebo navštivte naši internetové stránce. webovou stránku: www.greentom.cz – Záruční lhůta platí po dobu 24 po sobě následujících měsíců.
Página 130
– UPOZORNENIE! Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. UPOZORNENIE: spoločnsťou Greentom. Používanie iných dielov môže – UPOZORNENIE! Bezpečnosť dieťaťa je vašou – Upp Carrycot je vhodné pre dieťa, ktoré nedokáže byť nebezpečné. zodpovednosťou. sedieť bez pomoci, obrátiť sa, alebo sa nedokáže samo –...
Página 131
TRVANIE ZÁRUKY: uplatniť si naň záruku v súlade so záručnými podmien- – Zaregistrujte si váš Greentom Upp na našej kami a ustanoveniami. V takom prípade kontaktuje webovej lokalite. predajcu výrobku.
Página 132
OPOZORILO: druge vzmetnice. OPOZORILA: – Košara Upp Carrycot je primerna le za otroke, ki ne – Vedno uporabljajte mednožni pas skupaj s trebušnim – OPOZORILO! Otroka nikoli ne puščajte samega. Ko vaš sedijo še samostojno, ki se ne obračajo ali dvigajo in z ramenskim varnostnim pasom.
Página 133
Garancija velja od datuma nakupa izdelka. spletno stran: www.greentom.si VELJAVNOST GARANCIJE: KONTAKT & VPRAŠANJA: – Registrirajte svoj voziček Greentom Upp na naši Če imate dodatna vprašanja, kontaktirajte svojega spletni strani. trgovca ali uvoznika (obiščite www.greentom.si). – Garancija velja 24 zaporednih mesecev.
FIGYELEM: – Az esővédő anyaga elszíneződhet a napfénytől. gyermeke a Greentom Upp babakocsiban ül. – Az Upp Carrycot elem csak az ülni, megfordulni vagy – Kizárólag a Greentom által szállított vagy – FIGYELEM! Gyermekének biztonsága az Ön a magukat a karjukon és térdükön kinyomni még jóváhagyott kiegészítőket vagy pótalkatrészeket...
Página 135
A garanciális feltételek alkalmazásáról további SZELEKTÍV HULLADÉKGYŰJTÉS: – A garancia csak a termék első tulajdonosára információkat kérhet kereskedőjétől vagy ellátogathat Kérjük, szíveskedjen a Greentom Upp babakocsi vonatkozik, nem átruházható. a www.greentom.hu linken található honlapunkra. csomagolását a szelektív hulladékgyűjtőben elhelyezni. A csomagolóanyag újrahasznosított és újrahasznosítható...
Página 136
– ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте този продукт, в ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: – Не използвайте предпазния борд като дръжка за случай че комплектът е непълен, продуктът е – Кошът Upp Carrycot е подходяща единствено за бе- носене. увреден или счупен. бета, които не могат самостоятелно да седят, да се...
Página 137
този продукт, и че този продукт не страда от произ- стандарт EN1888:2012 риал и / или рамка. водствени дефекти към момента на закупуване. По – Количката Greentom Upp отговаря на изискванията – В случай че материалите показват нормално време на производствения процес този продукт е бил за безопасност...
Página 138
– AVERTISMENT! Fiţi atenţi atunci când doriţi să urcaţi – Nu deplasați niciodată mai mult de 1 copil o dată cu A-L PUTEA CONSULTA ULTERIOR sau să coborâţi de pe o bordură cu Greentom Upp. Greentom Upp. Această acţiune se face întotdeauna în sens invers.
Página 139
Vă rugăm să sortați produsele folosite la ambalarea – După achiziționarea produsului trebuie să păstrați CONTACT ȘI ÎNTREBĂRI: Greentom Upp. Materialul de ambalare este fabricat în cu grijă dovada achiziționării. Data achiziționării Dacă aveți întrebări, contactați distribuitorul sau întregime din carton reciclat și poate fi reciclat din nou.
Página 140
HRVATSKI VAŽNO – SAČUVAJTE OVE UPUTE ZA UPOTREBU RADI BUDUĆEG Greentom Upp s nogostupa ili penjanja na njega. Tu temperaturama. KORIŠTENJA radnju uvijek treba izvesti krećući se unatraške. – Sigurnosnu prečku ne upotrebljavajte na košari za – UPOZORENJE! Kotači mogu ostaviti tragove na nekim novorođenče.
Página 141
Ne JAMSTVENO RAZDOBLJE: KONTAKT I PITANJA: upotrebljavajte agresivna sredstva za čišćenje. – Registrirajte vaša kolica Greentom Upp na našoj Ako imate dodatnih pitanja, kontaktirajte vašeg – Nakon upotrebe kolica tijekom kiše, osušite ih mekom internetskoj stranici.
Página 142
VAROITUS – Käytä aina jalkojen väliin tulevaa hihnaa yhdessä TURVAOHJEET: – Upp Carrycot -kantokoppa soveltuu lapselle, joka ei lantio- ja olkavöiden kanssa. – VAROITUS! Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa. osaa istua ilman tukea, kääntyä vatsalleen tai – Älä irrota mitään logoja ja / tai merkkejä istuinosas- –...
Página 143
YHTEYSTIEDOT & KYSYTTÄVÄÄ: Takuu on voimassa ostopäivästä alkaen. Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteys jälleenmyyjään tai maahantuojaan (katso www.greentom.fi). TAKUUAIKA: – Rekisteröi Greentom Upp -rattaat verkkosivustol- Greentom B.V. lamme. Molensingel 47 – Takuu on voimassa 24 peräkkäistä kuukautta. 6229PB Maastricht –...
Página 144
VARNING: sittdelen, detta kan leda till skador. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER: – Upp Carrycot är avsedd för barn som inte kan sitta – Använd inte rulltrappor och trappor när barnet – VARNING! Lämna aldrig barnet utan uppsikt. utan hjälp, inte kan rulla eller inte kan trycka upp sig sitter / ligger i Upp.
Página 145
Garantiperioden träder i kraft den dag då produkten köps. KONTAKT & FRÅGOR: GARANTITID: Om du har frågor, kontakta återförsäljaren eller – Registrera din Greentom Upp på vår webbplats. importören (se www.greentom.se). – Garantiperioden gäller under de 24 påföljande månaderna. Greentom B.V.
Página 146
Upp Carrycot. TIL DEM SENERE ADVARSEL: – Bruk alltid båndet mellom bena i kombinasjon med – Upp Carrycot passer kun til barn som enda ikke kan hoftebelte og skulderbelter. SIKKERHETSANVISNINGER: sitte, rulle seg rundt eller løfte seg selv opp på hender –...
Página 147
For mer omfattende informasjon om iverksetting av garantibetingelsene kan du kontakte forhandleren eller GARANTIPERIODE: gå til vårt nettsted: www.greentom.no – Registrer din Greentom Upp på nettsiden vår: – Garantien gjelder for en periode på 24 sammen- KONTAKT & SPØRSMÅL: hengende måneder.
Página 148
ADVARSEL: – Fjern ingen logoer og / eller mærker fra sædet, da SIKKERHEDSANVISNINGER: – Upp Carrycot er kun egnet til babyer, der endnu ikke dette kan forårsage beskadigelser. – ADVARSEL! Det Kan være farligt at efterlade barnet kan sidde selv, vende sig eller skubbe sig op på...
Página 149
GARANTIPERIODE: Du kan få mere udførlig information om anvendelsen – Registrer din Greentom Upp på vores website: af garanti betingelserne ved at kontakte forhandlere – Garantien gælder for en periode på 24 på hinanden eller besøge vores website: www.greentom.dk følgende måneder.
– PERINGATAN! Keselamatan anak adalah tanggung PERINGATAN: – Jangan gunakan gagang pengaman sebagai jawab Anda. – Upp Carrycot cocok digunakan untuk bayi yang tidak pegangan untuk mengangkat. – PERINGATAN! Pastikan alat yang menggunakan sistem dapat duduk tanpa bantuan / sokongan, berguling, –...
Página 151
PERAWATAN: gunaan akibat penggunaan sehari-hari (roda, panduan pengguna), kami akan memenuhi syarat dan – Rawat dan bersihkan Greentom Upp secara berkala. memutar dan menggerakkan bagian-bagian, dsb.) ketentuan garansi yang berlaku. Apabila hal ini terjadi, – Bersihkan kerangka, tempat duduk, kap, dan mohon hubungi dealer Anda.
ние при заезде Greentom Upp на тротуар или очистку изделия должным образом. – ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не оставляйте Вашего съезде с него. Такое перемещение следует выпол- – Никогда не перевозите в Greentom Upp более одного ребенка без присмотра. нять задом наперед. ребенка одновременно.
The Netherlands (Нидерланды) ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВУЕТ В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ: в котором Вы преобрели изделие. – В случае использования в целях, отличающихся от – Компания Greentom оставляет за собой право откло- www.greentom.ru описанных в данном руководстве. нить запрос на обмен или возврат изделия.